Sluzbeni glasnik

O B A V I J E S T o prikupljanju prijava kojima se iskazuje interes za stipendiju Grada Hvara

Obavijest i Obrazac dostupni su za preuzimanje OVDJE
U tekstu Obavijesti ( niže ) kliknite na ” te u elektroničkom obliku” za preuzimanje obrasca. Preuzeti obrazac ispunite, spremite , potom kliknite na mail adresu ( nela.rakic-paduan@hvar.hr) ,  a spremljeni dokument pošaljite mailom.


 

O B A V I J E S T  

o prikupljanju prijava kojima se iskazuje interes

za stipendiju Grada Hvara

 Grad Hvar svake godine donosi Odluku o raspisivanju natječaja za stipendiju Grada Hvara kojom određuje broj i iznos učeničkih te studentskih stipendija.
Da bi broj stipendija koje će odobriti Grad Hvar za školsku godinu 2016/2017, bio što realniji stvarnom broju redovno upisanih učenika i studenata, pozivamo sve redovite učenike i studente da  iskažu interes za stipendiju Grada Hvara.
Sukladno Pravilniku o stipendiranju učenika i studenata koji se školuju na srednjim i visokim učilištima (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 11/10 ) uvjeti za sudjelovanje na natječaju su:
1.         da su državljani Republike Hrvatske;
2.         da kandidat ima prebivalište na području Grada Hvara najmanje pet godina prije podnošenja prijave;
3.         da su iz obitelji kojoj prihodi po članu ne prelaze 3.500,00 kuna;
4.         za učenike:
– da su redoviti učenici srednje škole te da im je prosjek ocjena, za svaki prethodni razred srednje škole odnosno 7. i 8. razred osnovne škole, najmanje 4,50;
za studente:
– da su redoviti studenti prve, druge,treće, četvrte odnosno pete godine studija te da im je ukupni  prosjek ocjena za sve završene godine studija najmanje 3,50, odnosno za sve četiri godine srednje škole 4,50 za studente koji upisuju prvu godinu fakulteta.
Pravo na stipendiju ne mogu ostvariti studenti koji već primaju stipendiju po drugom osnovu, studenti koji traže stipendiju za isti stupanj školovanja koji su prethodno završili ili im je za taj stupanj školovanja već bila odobrena stipendija.
Prijave o iskazivanju interesa podnose se osobno ili poštom na adresu: Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara, Milana Kukurina 2, 21450 Hvar, te u elektroničkom obliku  na e-mail adresu nela.rakic-paduan@hvar.hr
Molimo da prijave  dostavite do 07. listopada 2016.godine. Ova Obavijest objaviti će se  na oglasnoj ploči (vižjoli) i na službenim internetskim stranicama Grada Hvara.
 
Nakon proteka roka u kojem se prikupljaju prijave kojima se iskazuje interes za stipendiju, raspisati će se Natječaj za stipendiranje učenika i  studenata u školskoj godini 2016/2017.
Sve informacije mogu se dobiti  na broj telefona 021/741-788.
 
 
 
GRADONAČELNIK
 
Rino Budrović, dipl.ing.
 
 
 
 

Službeni glasnik – br. 05 / 2016

pdf


 

SLUŽBENI GLASNIK GRADA HVARA

 

GODINA XXIII.  BROJ 5.   Godišnja pretplata iznosi 1.000,00 Kn – Hvar, 4. kolovoza 2016. godine   plaća se na račun broj : 2500009-1815300001

 

                Na temelju članka 100. Zakona o prostornom uređenju i gradnji  (“Narodne  novine”, broj  76/07 i 38/09, 55/11, 90/11, 50/12, 55/12), a u vezi s člankom188. Zakona o prostornom uređenju (NN 153/13)  i članka 27. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara br. 3/01, 4/04, 6/04, 1/06, 6/06), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 4. kolovoza 2016. godine, donijelo  je
 

O D L U K U

O DONOŠENJU IZMJENA I DOPUNA PROSTORNOG PLANA UREĐENJA

GRADA HVARA

 

TEMELJNE ODREDBE

Članak 1.

 (1)  Donose se Izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Grada Hvara (Sl. glasnik Grada Hvara 2/07, 9/10).
(2)  Elaborat Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Grada Hvara (u daljnjem tekstu PPUG Hvara), koji je izradila tvrtka GISplan d.o.o. iz Splita, je sastavni dio ove Odluke.
(3)  Izmjene i dopune PPUG-a Hvara odnose se na izmjene i dopune tekstualnog i grafičkog dijela elaborata prostornog plana iz stavka 1. ovog članka.

 Članak 2.

 
(1)  Elaborat Izmjena i dopuna PPUG-a Hvara sastoji se od tekstualnog dijela, grafičkog dijela i obveznih priloga uvezanih u knjizi 1 i elaborata “Mjere zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti”, uvezanog u knjizi 2.
(2)  Knjiga 1 sadrži:
I. TEKSTUALNI DIO – Odredbe za provođenje
POLAZIŠTA I CILJEVI
1.   UVJETI ZA ODREĐIVANJE NAMJENA POVRŠINA NA PODRUČJU GRADA
2.   UVJETI ZA UREĐENJE PROSTORA
2.1    Građevine od važnosti za državu i županiju
2.2    Građevinska područja naselja
2.2.1  Mješovita namjena naselja
2.2.2  Ostale namjene
2.3    Izgradnja izvan građevinskog područja
2.4    Negrađevna područja
3.   UVJETI SMJEŠTAJA GOSPODARSKIH DJELATNOSTI
3.1    Poslovna namjena
3.1.1  Zone poslovne namjene u građevinskom području naselja
3.1.2  Izdvojena građevinska područja gospodarske, poslovne namjene
3.2    Ugostiteljsko turistička namjena
3.2.1  Zone ugostiteljsko turističke namjene unutar građevinskog područja naselja
3.2.2  Izdvojena građevinska područja ugostiteljsko turističke namjene
3.3    Sport i rekreacija
3.3.1  Zone unutar građevinskog područja naselja
3.3.2  Izdvojena građevinska područja sportsko-rekreacijske namjene
4.   UVJETI SMJEŠTAJA DRUŠTVENIH DJELATNOSTI
5.   UVJETI UTVRĐIVANJA KORIDORA ILI TRASA I POVRŠINA PROMETNIH I DRUGIH INFRASTRUKTURNIH SUSTAVA
5.1    Objekti i uređaji cestovnog prometa
5.2    Pomorski i zračni promet
5.3    Telekomunikacije
5.4    Elektroopskrba
5.5    Vodoopskrba i odvodnja
6.   MJERE ZAŠTITE KRAJOBRAZNIH I PRIRODNIH VRIJEDNOSTI I KULTURNO-POVIJESNIH CJELINA
6.1    Zaštita prirodnih i krajobraznih vrijednosti
6.2    Područja ekološke mreže
6.3    Zaštita kulturno povijesnih spomenika i cjelina
7.   POSTUPANJE S OTPADOM
8.   MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ
8.1    Zaštita voda
8.2    Zaštita od voda
8.3    Zaštita i sanacija ugroženih dijelova okoliša
8.4    Mjere zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti
9.   MJERE PROVEDBE PLANA
9.1    Obveza izrade prostornih planova
9.1.1. PPPPO Pakleni otoci
9.1.2  Obveza izrade UPU
9.1.3  Obveza izrade DPU
9.1.4  Postupanje s važećim planovima
9.1.5  Izgradnja na temelju PPUG
9.2    Primjena posebnih razvojnih i drugih  mjera
II.  GRAFIČKI DIO
 1.   Korištenje i namjena površina                         1:25000
2.   Infrastrukturni sustavi                                     1:25000
3.   Uvjeti za korištenje, uređenje i zaštitu
prostora                                                           1:25000
3.a     Zaštita kulturnih dobara
3.b    Zaštita prirode
3.c     Uvjeti za korištenje, uređenje i zaštitu prostora
3.d    Ekološka mreža
4.   Građevinska područja                                       1:5000
4.1    Građevinska područja – područja za
poljoprivredna gospodarstva                  1:10000
 
III.   OBVEZNI PRILOZI
 
A.  Obrazloženje
B.   Popis sektorskih dokumenata i propisa koje je bilo potrebno poštivati u izradi Izmjena i dopuna PPUG-a
C.   Zahtjevi i mišljenja iz čl. 79. i 94. Zakona o prostornom uređenju i gradnji
D.  Izvješća o prethodnoj i javnoj raspravi
E.   Evidencija postupka izrade i donošenja Izmjena i dopuna PPUG-a
F.   Sažetak za javnost
 
(3)  Kartografski prikazi grafičkog dijela elaborata Izmjena i dopuna PPUG-a Hvara zamjenjuju kartografske prikaze iz članka 2. Odluke o donošenju PPUG-a Hvara (Sl. glasnik Grada Hvara 2/07, 9/10).
 
ODREDBE ZA PROVOĐENJE
 

Članak 3.

 

                Članak 5. briše se.
 

Članak 4.

 
(1)  U članku 9. točki 1.2., iza alineje 2. dodaje se alineja:

  • sport i rekreacija

(2)  U točki 2. iza alineje 1. dodaje se alineja:

  • gospodarske šume

(3)  Pod naslovom ‘II Prometne površine’, u točki 2. ispred riječi: ‘županijskog značaja’ dodaju se riječi: ‘međunarodnog značaja’. Riječi: ‘privezište, privez’ brišu se.
(4)  U točki 3. iza riječi: ‘helidromi’ dodaju se riječi: ‘aerodrom na vodi’.
 

Članak 5.

 
U članku 10. u stavku 1. u alineji b) iza riječi: ‘poslovnih’ dodaje se riječ: ‘sportskih’.

Članak 6.

 
(1)  U članku 11. u alineji 1. brišu se riječi: ‘- Vira sa zaobilaznicom Hvara’.
(2)  Iza alineje 2. dodaje se:
 

  • lokacija za sunčevu elektranu Hvar – planirana
  • vodoopskrbni sustav Omiš-Brač-Hvar-Vis-Šolta – podsustav Hvar
  • glavna meteorološka postaja Hvar

 

Članak 7.

 
(1)  U članku 12. iza alineje 2. dodaje se:

  • županijska cesta br.6269 Vira – Hvar (D116)
  • županijska cesta br.6280 Dubovica (D116) – Sv. Nedjelja (L67190)
  • luka Hvar – luka za javni promet od međunarodnog značaja

(2)  U alineji 4. koja postaje alineja 7. iza riječi: ‘marina Palmižana’ dodaje se zarez i riječi: ‘Sv. Nedilja, Hvar’
(3)  Alineja 5. briše se.
(4)  Iza alineje 8. (dosadašnja alineja 6.) dodaje se:

  • TS 110/10(20)kV Hvar – planirana

(5)  Iza alineje 11. (dosadašnja alineja 8.) dodaje se:

  • aerodrom na vodi Hvar
  • iskrcajna mjesta za prihvat ribe – Hvar, Vira, Sv.Nedilja

 

Članak 8.

 
U članku 15. stavak 2. i 3. mijenjaju se i glase:
”Obiteljska kuća je građevina koja može imati maksimalno 4 stambene jedinice.  Građevine mogu biti slobodno stojeće ili poluugrađene. Ne dopušta se gradnja nizova. Ako se gradi unutar zona mješovite namjene obiteljska kuća može sadržavati i poslovni prostor za tihe i čiste poslovne djelatnosti, definirane u članku 16. i 16.a te za ugostiteljsko turističku djelatnost (sobe ili apartmani) koji može zauzimati maksimalno 30% GBP-a.
Stambeno poslovne građevine su građevine koje uz stambene moraju sadržavati najmanje 30% GBP   poslovnih djelatnosti, definiranih u članku 16. i 16.a. Građevina može sadržavati maksimalno 400m2 poslovnog prostora odnosno maksimalno 4 ugostiteljsko turističke smještajne jedinice. Građevine mogu biti isključivo slobodno stojeće.”
 

Članak 9.

 
U članku 16. stavak 3. i 4. mijenjaju se i glase:
”Iznimno, isključivo za građevine turističko ugostiteljske namjene sa smještajnim kapacitetima primijenit će se odredbe iz članka 22.
Bučne i potencijalno štetne djelatnosti (manji proizvodni pogoni, automehaničarske i proizvodne radionice, limarije, lakirnice, bravarije, kovačnice, proizvodnja betonske galanterije, betonare, pilane, stolarije, klaonice, prodaja građevinskog materijala, ugostiteljske djelatnosti s glazbom i sl.) mogu se locirati isključivo u izdvojenim građevinskim područjima gospodarske, poslovne namjene.”
 

 

 

Članak 10.

 
Iza članka 16. dodaje se članak 16a. koji glasi:
”Poslovne djelatnosti koje su kao sekundarna namjena dopuštene unutar mješovite namjene naselja propisane su za tri prostorne cjeline:
1.   Na Trgu Sv. Stjepana, Obali Fabrika, Obali Riva:
a)   sve vrste turističke djelatnosti osim hostela,
b)   sve ugostiteljske djelatnosti osim disco kluba, disco bara, noćnog kluba,
c)   od trgovačkih djelatnosti prodaja prehrambenih proizvoda, tekstilnih proizvoda, konfekcija i proizvodi od krzna, obuća i pribor, knjige, školski i kancelarijski materijal, drogerijska roba, lijekovi, duhanske prerađevine, šibice i pribor, foto aparati, instrumenti, elektrotehnički i elektronski aparati, dijelovi i pribor, elektrotehnički materijal i rasvjetna tijela, galanterija, bižuterija, suveniri, igračke, muzički instrumenti, parfumerijski i kozmetički proizvodi, proizvodi za sport, lov, ribolov i kampiranje, filatelija i pribor, antikviteti i umjetnička djela, proizvodi domaće radinosti i umjetnički zanati, cvijeće, prodaja dnevnih i povremenih novina i časopisa,
d)   od zanatskih djelatnosti optičarska, urarska, zlatarska i frizerska za muškarce i žene.
2.   U Kulturno-povijesnoj cjelini Grada Hvara (izuzev prostora pod točkom 1.) utvrđenoj rješenjem Ministarstva kulture i upisanoj u  Registar nepokretnih spomenika kulture Regionalnog zavoda za zaštitu spomenika kulture Split broj : 24/381-70 od 25. prosinca 1970. godine:
a)   sve turističke djelatnosti osim hostela,
b)   ugostiteljske djelatnosti: restoran, gostionica, zdravljak, pizzeria, slastičarnica, konoba, krčma, bistro,
c)   od trgovačkih djelatnosti prodaja žitarica i mlinskih proizvoda, povrća, voća i prerađevina, mesa, peradi i prerađevina, bezalkoholnih pića, ribe i prerađevina, životnih namirnica i predmeta za kućne potrebe, tekstilnih proizvoda, konfekcije i proizvoda od krzna, obuće i pribora, proizvoda od gume, kaučuka i plastičnih masa, kože, elektro-tehničkih i elektronskih aparata, radio i TV aparata, mašina, dijelova i pribor, elektrotehničkog materijala i rasvjetnih tijela, keramike, stakla i porculana, proizvoda od plastike, boja, lakova i pribora, knjižare, školskog i kancelarijskog materijala, drogerijske robe, duhanskih preradevina, šibica i pribora, foto aparata, instrumenata i aparata za nastavu, istraživanje i profesionalnu upotrebu, galanterije, bižuterije, igračaka, muzičkih instrumenata, pribora i muzikalija, parfumerijskih i kozmetičkih proizvoda, proizvoda za sport, lov, ribolov i kampiranje, filatelije i pribora, antikviteta i umjetničkih djela, proizvoda domaće radinosti i umjetničkih zanata, cvijeća, ukrasnih ribica, ptica i drugih domaćih i egzotičnih životinja, perja, prodaja dnevnih i povremenih novina i časopisa.
d)   od zanatskih djelatnosti: klima i rashladne uređaje, elektro-instalaterska, elektro-mehaničarska za slabu struju, soboslikarska i ličilačka, izrada odjeće od kože i krzna, stolarska, mesarska, optičarska, urarska, kozmetičarska, graverska, pečatorezačka, zlatarska, staklo-brusačka i staklo-rezačka, izrada kožne galanterije, obućarska i izrada gornjih dijelova obuće, krojačka za mušku i žensku odjeću, izrada šešira i kapa, parketarska, drvo-modelarska, tapetarska, dekoraterska, kobasičarska, frizerska za muške i ženske, dimnjačarska, pranje odjeće i pedikerska.
3.   U svim ostalim dijelovima grada primjerene prostorije mogu se koristiti za obavljanje svih prethodno nabrojanih turističkih, zanatskih i trgovačkih djelatnosti, te ugostiteljskih djelatnosti osim disco kluba i svih djelatnosti na otvorenom prostoru.
(1)  Na cijelom prostoru grada poslovne prostorije (u skladu s drugim zakonima i propisima) mogu se koristiti kao uredski prostori trgovačkih društava i obrtnika, državnih službi i ustanova te drugih subjekata, za pošte i banke, za pružanje intelektualnih usluga, kao i za obavljanje drugih djelatnosti iz oblasti kulture, školstva i športa.“
 

Članak 11.

 
U članku 17. stavku 2. riječi: ’20%’ zamjenjuju se riječima: ’15%’.
 

Članak 12.

 
(1)  Ispred članka 18. dodaje se naslov: ’Obiteljske kuće’.
(2)  U članku 18. u stavku 1. alineji 1. iza riječi:’500m2’ dodaje se: ’u neizgrađenom dijelu građevinskog područja naselja, a 400m2 u izgrađenom dijelu građevinskog područja,’.
(3)  U alineji 2. iza riječi ‘400m2’ dodaje se: ’u neizgrađenom dijelu građevinskog područja naselja, a 300m2 u izgrađenom dijelu građevinskog područja.’.
(4)  Iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase:
”Izuzetno se za čestice koje, zbog postojeće okolne izgradnje i postojećih prometnica kojima su omeđene, ne mogu ostvariti zadanih 400m2 omogućava smanjenje minimalne površine čestice za 25%.
U slučaju zamjene postojeće građevine zadržava se postojeća površina građevne čestice.”
(5)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 2.) riječi: ‘Kig=0,25’ zamjenjuju se riječima: ‘kigN=0,30 za slobodno stojeće građevine, a kigN=0,35 za dvojne (poluugrađene) građevine. U na stavku se dodaje rečenica: ” Maksimalna iskorištenost građevne čestice – nadzemna, za slobodnostojeće građevine je kisN=0,9, a za dvojne kisN=1.05.”.
(6)  U stavku 6. (dosadašnji stavak 4.) riječi: ‘180m2’ zamjenjuju se riječima: ‘200m2’, a riječi: ‘225m2’ zamjenjuju se riječima: ‘250m2’. Rečenice 2. i 3. zamjenjuju se rečenicom: ‘Minimalna tlocrtna površina građevine iznosi 60m2’.
 

Članak 13.

 
(1)  U članku 19. u stavku 1. riječi: ’E=Po+P+1+Pk’ zamjenjuju se riječima: ’E=Po/S i 3 etaže’, a riječi: ’V=8m’ zamjenjuju se riječima: ’V=9m’.
(2)  Stavak 2. briše se.
(3)  U stavku 2. (dosadašnji stavak 3.) iza riječi: ’čestice’ dodaju se riječi: ’u neizgrađenom dijelu građevinskog područja’.
(4)  Iza stavka 2. dodaju se novi stavci 3. – 6. koji glase:
”U izgrađenom dijelu građevinskog područja minimalna udaljenost od ruba građevne čestice i od prometne površine iznosi 4m.
Izuzetno, ako je susjedna građevina već izgrađena bliže međi, udaljenosti od ruba građevne čestice mogu biti i manje od 4,0m, uz uvjet da nema otvora na tom pročelju. Udaljenost građevine od granice čestice može biti min. 1,0m, ali ne može biti manja od udaljenosti susjedne građevine prema toj međi. Otvorom u zidu ne smatraju se ventilacijski otvori do 0,5m2, odnosno fiksno neprozirno ostakljenje do 2,0m2 (mutno staklo, staklena opeka i sl.).
Ako se na pročelju građevine gradi balkon, loggia ili prohodna terasa njihov vanjski rub mora biti udaljen min. 3,0m od susjedne čestice.
U zonama prostorno planske zaštite (definiranima u čl. 90. ovih Odredbi) omogućava se smještaj građevine na udaljenosti 2,0m od ruba građevne čestice i od prometne površine. Ako je udaljenost od susjedne čestice manja od 4,0m, na tom pročelju ne mogu se izvoditi otvori. U  slučaju da se nova građevina interpolira između postojećih građevina smještenih na granici građevne čestice prema prometnoj površini, moguć je smještaj nove građevine na isti način. ”
 

Članak 14.

 
Članak 20. briše se.
 

Članak 15.

 
(1)  Ispred članka 21. dodaje se naslov: ’Stambeno-poslovne i poslovne građevine’.
(2)  U članku 21. u  stavku 2. iza briječi: ”čestice” dodaje se crtica i riječ: ”nadzemna”. Riječi: ’kig=0,25’ zamjenjuju se riječima: ’kigN=0,30’. U nastavku se dodaje rečenica: ” Maksimalna iskorištenost građevne čestice -nadzemna je kisN=0,9.”.
(3)  U stavku 3. riječi: ’200m2’ zamjenjuju se riječima:  ’250m2’. Druga rečenica u stavku se briše.
(4)  U stavku 4. riječi: ’E=Po+P+1+PK’ zamjenjuju se riječima: ’E=P/S i 3 etaže’, a riječi: ’8m’ zamjenjuju se riječima: ’9m’.
(5)  U stavku 5. ispred riječi: ’5m’ dodaju se riječi: ’4m, a od prometne površine’.
 

Članak 16.

 
(1)  Ispred članka 22. dodaje se naslov: ’Građevine ugostiteljsko-turističke namjene’.
(2)  U članku 22. u stavku 1. brišu se riječi: ”koje se grade”.
(3)  U stavku 2. riječi: ’isključivo hoteli’ zamjenjuje se riječima: ’apart hotel, hotel baština, hostel’. Posljednja rečenica u stavku briše se a umjesto nje dodaje se rečenica: “Hosteli se mogu graditi samo u neizgrađenom dijelu građevinskog područja naselja.”.
(4)  Stavci 3. i 4. brišu se.
(5)  Stavak 3. (dosadašnji stavak 5.) mijenja se i glasi: ” Najmanja površina građevne čestice iznosi:  800m2 za pansion, 1000m2 za hostel, a  1500m2 za aparthotel.
(6)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 6.) riječ:”kig” zamjenjuje se sa: ”kigN”. Brišu se riječi: ’za pansion i hotel’ i ’može se dodati još 0,05 za bazen’.
(7)  U stavku 6. (dosadašnji stavak 8.), brišu se riječi: ’Za hotel ili pansion’, a stavak počinje sa riječi: ’Visina’. Riječi: ’E=Po+P+2’ zamjenjuju se riječima: ’E=Po/S i 3 etaže’.
(8)  U stavku 9. (dosadašnji stavak 11.) brišu se riječi: “i zamjene”. Riječ: ’UPU’ zamjenjuje se riječima: ’konzervatorske podloge’.
 

Članak 17.

 
Iza članka 22. dodaje se naslov: ’Rekonstrukcija postojećih i ozakonjenih građevina’ i novi članak 22.a. koji glasi:
“Građevine koje su građene unutar parametara određenih ovim Planom (kigN, visina, udaljenost od međe) mogu se rekonstruirati u skladu s uvjetima za novu gradnju.
Građevine koje odstupaju od jednog ili više parametara određenih ovim Planom mogu se rekonstruirati do maksimalnog intenziteta propisaog za novu izgradnju (kis i katnost), a ostale propisane uvjete uređenja (kigN, smještaj i oblikovanje građevine, veličina i uređenje građevne čestice i td.) je potrebno poštivati ukoliko su oni primjenjivi na postojeću legalnu izgrađenost. Ako se nadograđuje građevina čiji je kigN veći od propisanog, nadograđene etaže moraju zadovoljiti propisani kigN.
Obiteljske kuće rekonstruiraju se na čestici minimalne površine 200m2. Stambeno poslovne i poslovne građevine rekonstruiraju se na čestici minimalne površine 800m2.
Za područje ‘zbijeni dio naselja’ u Milni kisN građevine ne smije prelaziti 1,20, a građevine se mogu rekonstruirati na postojećim česticama.
Radi zatečenog stanja na terenu proizašlog iz neusklađenosti katastarskih podloga u obuhvatu DPU Ograde građevine se mogu rekonstruirati na postojećim česticama do maksimalne izgrađenosti KigN=0,4, a koeficijent iskorištenosti – nadzemni (kisN) čitave građevine ne smije prelaziti 0,9. Ostale propisane uvjete uređenja je potrebno poštivati ukoliko su oni primjenjivi na postojeću legalnu izgrađenost.
U uvali Stiniva građevine se rekonstruiraju na postojećim česticama do maksimalne visine V=6m odnosno E=P+1, a maksimalni koeficijent izgrađenosti . nadzemni iznosi KigN=0,50. Građevina se može graditi na rubu građevne čestice, uz uvjet da na pročeljima koja su od ruba čestice udaljena manje od 4m nema otvora. Balkon, loggia ili prohodna terasa moraju biti udaljeni min. 2m od susjedne čestice.”
 

Članak 18.

 
(1)  Ispred članka 23. dodaje se naslov: ’Pristup na prometnu površinu’.
(2)  U članku 23. u stavku 1. brišu se riječi: ’stambene’ i ’javno’. Dio rečenice iza riječi: ’površinu’ briše se i zamjenjuje riječima: ’prema uvjetima iz čl.67’.
(3)  U stavku 2. iza riječi: ’cjelina’ dodaju se riječi: ’i u zbijenim dijelovima naselja označenim na kartografskom prikazu br.4., na dijelovima gdje zbog postojeće izgradnje nije moguće osigurati kolni pristup do građevne čestice,’. Riječ: ’javnu’ briše se. Iza riječi: ’1,5m’ dodaju se riječi: ’a dužine maksimalno 50m’.
(4)  Stavak 3. briše se.
 

Članak 19.

 
(1)  Ispred članka 24. dodaje se naslov: ’Arhitektonsko oblikovanje’.
(2)  U članku 24. stavak 2. mijenja se i glasi: ’ Građevine mogu biti građene u kamenu, obložene kamenom kao vanjskim slojem višeslojnog zida, ili žbukane u bojama, u skladu s elementima tradicijskog graditeljstva. Nije dozvoljeno oblaganje pročelja kamenim pločama. Žbuka može biti bijela, svijetli oker ili u drugim svijetlim nijansama iz palete prirodnih boja oker i crveme proizašlih iz nijansi oker ili crvene cigle.. Ako se pročelja oblažu kamenom, oblaganjem moraju biti obuhvaćeni volumeni a ne pojedinačne plohe. Potrebno je koristiti  tradicionalne načine obrade kamena, odnosno suvremene interpretacije istih, bez isticanja fuga u drugoj boji i bez korištenja završne obrade kamena tipa bunje (bunjice). Oblaganje i gradnja kamenom izvodi se u horizontalnom ravnom vezu s istom visinom kamena.”
(3)  Stavak 3. mijenja se i glasi: ‘Građevine oblikovati na tradicijski način ili tako da se tradicijski elementi gradnje interpretiraju na suvremeni način, uz poštivanje tradicionalnih materijala. Za građevine oblikovane na suvremeni način uvjeti za tradicijsku gradnju nisu obvezujući, već se koriste samo kao polazišne smjernice pri oblikovanju.‘
(4)  U stavku 4. riječ: “hijerarhizacija” zamjenjuje se sa: “gradacija”, a riječ: “adicije” zamjenjuje se sa: “dodaci”.
(5)  Iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi:
Prilikom oblikovanja, građevina na tradicijski način, obvezno je poštivati sljedeće uvjete:
–  loggie se mogu graditi od kraja do kraja ruba fasade, dok balkoni moraju biti kraći po dužini za minimalno 0,5m od ugla objekta
–  na zabatnim stranama ne dozvoljava se natkrivanje balkona s armiranobetonskom pločom
–  otvori – vrata i prozori na građevinama moraju biti u klasičnom dalmatinskom omjeru (npr. širina/visina: 100/120cm, 110/140cm, 120/140cm, 100/140cm), a balkonska vrata 100/200cm, 120/220cm, 140/220cm. zatvori trebaju biti isključivo dalmatinske škure ili grilje. Kod loggia, može se izvoditi staklena stijena i većih dimenzija, sa zatvorom od grilja
–  vanjska stubišta u pravilu se grade za pristup do prve etaže građevine. Ne dozvoljava se gradnja vanjskih stubišta za pristup do ostalih katova građeine (II kat, potkrovlje), ukoliko to pad terena ne omogućava
–  ne dopušta se spajanje vrata i prozora ‘na koljeno’, osim u prizemnim i suterenskim etažama građevine.
–  nad dvorištima i terasama dozvoljava se odrina (pergola), na nenatkrivenim terasama i balkonima dozvoljava se platnena tenda
(6)  Na kraju stavka 6. (dosadašnji stavak 5.) dodsje se rečenica koja glasi: “Ne smiju se mijenjati prevladavajući smjerovi sljemena karakteristični za pojedine ulice ili dijelove naselja.”.
(7)  U stavku 7. (dosadašnji stavak 6.) riječ: “mediteran” briše se i umjesto nje dodaju se riječi: “utoreni crijep – francuzica”. Briše se riječ: “isključivo”. Na kraju stavka dodaje se rečenica: ‘Luminari se mogu postavljati i na fasadi građevine.’
(8)  U stavku 8. (dosadašnji stavak 7.) iza riječi: ‘kontinuiran’ dodaj se zarez i riječi: ‘osim u slučaju kada su luminari postavljeni na fasadi građevine.’
(9)  Iza stavka 8. (dosadašnji stavak 7.) dodaje se novi stavak 9. koji glasi:
“Krovište ne smije imati strehu te vijenac krova može biti maksimalno 25cm istaknut od ruba fasade objekta, a na zabatu 10cm.  U starim dijelovima naselja krovni vijenac izvodi se od kamenih ploča.”
(10)   Iza stavka 10. (dosadašnji stavak 8.) dodaju se novi stavci 11. – 15. koji glase:
“U područjima izvan zona A i B konzervatorske zaštite, moguća je gradnja ravnog krova, a unutar navedenih zona zaštite samo na temelju konzervatorske studije koja će utvrditi opravdanost takvog zahvata. Na postojećim kućama s ravnim krovom unutar zone B zaštite kulturno povijesne cjeline grada Hvara moguća je gradnja uvučenog nadgrađa, također na temelju konzervatorske studije koja će utvrditi opravdanost takvog zahvata.
U slučaju gradnje građevine s ravnim krovom moguća je gradnja uvučenog nadgrađa, uz sljedeće uvjete:
–  gornji rub ogradne terase ne prelazi zadanu maksimalnu visinu građevine
–  kut što ga zatvara najviša točka vanjskog ruba nadgrađa i rub ravnog krova (na sve 4 strane građevine) ne smije biti veći od 22˚.
Na postojećim ravnim krovovima višestambenih građevina na području Križna luka, Križa i Vrisak zabranjuje se svaka nadogradnja krovnih etaža, s ravnim ili kosim krovovima. Ne dozvoljava se prenamjena i dogradnja podrumskih prostora u nove stambene jedinice, te izgradnja na zelenim površinama koje okružuju višestambene građevine.
Prilikom rekonstrukcije postojećih višestambenih građevina ne dozvoljavaju se pojedinačne intervencije na pročeljima i zajedničkim dijelovima građevine.
Postojeće dimnjake (fumare), specifične po svojoj gradnji, treba održavati, a u slučaju rekonstrukcije građevine treba ih zadržati.”
(11)   Dosadašnji stavak 9. postaje stavak 16.
(12)   Iza stavka 16. (dosadašnji stavak 9.) dodaje se novi staval 17. koji glasi: “U zaštićenim cjelinama zatvori; grilje i škure moraju biti od drva, a oluci pocinčani ili bakreni. Ne dopušta se vođenje instalacija na pročeljima građevina.“.
 

Članak 20.

 
(1)  Ispred članka 25. dodaje se naslov: ’Uređenje građevne čestice’.
(2)  U članku 25. u stavku 4.  prva rečenica se briše. Na kraju stavka 4. dodaju se rečenice: ’Ukoliko ograda služi i kao potporni zid, onda se dio koji funkcionira kao potporni zid izrađuje od betona u kombinaciji sa kamenom na vidljivoj strani zida, a nad njim se izvodi ograda maksimalne visine 120 cm. Maksimalna visina potpornog zida iznosi  2m, a u slučaju da se iza potpornog zida planira garaža ili pomoćne prostorije iznosi 3,5m.’
(3)  Iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi:
Na građevnoj čestici moguće je urediti prostor s otvorenim ložištem, roštiljem ili kaminom, na minimalnoj udaljenosti od susjednih čestica od 3,0m.
(4)  Dosadašnji stavak 6. postaje stavak 7.

Članak 21.

 
(1)  Ispred članka 26. dodaje se naslov: “Pomoćne građevine”.
(2)  U članku 26. u stavku 1. u 1. rečenici, iza riječi: ’ljetne kuhinje’ dodaje se zarez i riječi: ’bazeni i sl.’
(3)  U stavku 1. u alineji 2. riječi: ’iste uvjete udaljenosti’ zamjenjuju se riječima: ’minimalnu udaljenost’, a riječi: ’kao glavna građevina’ zamjenjuju se riječima: ’3m’.
(4)  Na  kraju alineje 3. dodaje se rečenica: ’Odredba se ne odnosi na građevine s funkcijom kuhinje ili druge namjene koja predviđa upotrebu roštilja s dimnjakom, otvorenog ložišta, kamina i sl.’
(5)  Iza alineje 3. dodaju se nove alineje 4. i 5. koje glase:

  • garaže je moguće graditi na udaljenosti od najmanje 3m od ruba kolnika ukoliko se takvom izgradnjom ne ugrožava sigurnost prometa. Udaljenost garaže od državne ili županijske ceste određuje se prema posebnim uvjetima
  • otvorene bazene je moguće smjestiti uz rub građevne čestice, uz uvjet da je susjedna čestica negradiva

(6)  U stavku 2. prva rečenica se briše.
 

Članak 22.

 
(1)  Ispred članka 27. dodaje se naslov: „Minimalni broj parkirališnih mjesta“.
(2)  U članku 27. u stavku 1. riječi: ’te 1,5PGM na 100m2 brutto izgrađenog prostora za poslovne građevine’ zamjenjuju se riječima: ’a za ostale namjene normativi su propisani u čl.70.’
(3)  Stavak 2. mijenja se i glasi:
“Nije moguć smještaj parkirališta na čestici na način da se na njega pristupa izravno s prometnice. Prenamjena garaža u sklopu višestambenih građevina nije dopuštena.
(4)  U stavku 3. zadnja rečenica se briše i zamjenjuje rečenicama:
„Ulazna rampa u podrum neće se smatrati najnižom kotom terena uz građevinu. Unutar potpornog zida moguće je formirati ulazni otvor širine maksimalno 2,5m. Ne mogu se planirati prozori ili drugi otvori osim ulaznog.“
(5)  Stavak 4. briše se.
(6)  U novom stavku 4. (dosadašnji stavak 5.) riječ: ‘samo‘ briše se. Riječi: ‘4m‘ zamjenjuje se riječima: ‘6m ili dva kolna ulaza maksimalne širine 3m‘.
 

Članak 23.

 
(1)     Ispred članka 28. dodaje se naslov: „Posebni uvjeti gradnje“.
(2)     U članku 28. u stavku 1. brišu se riječi: ’Sv. Nedjelja’.
(3)     U stavku 2. brišu se riječi: ’Urbanističkim planom uređenja prostora, koji će se izraditi’ i riječi: „nadležne službe zaštite“.
(4)     U stavku 3. riječ: ’UPU’ zamjenjuje se riječima: ’konzervatorske podloge’.
(5)     Stavak 4. mijenja se i glasi: ’ Izuzetno se za područje Punta u Milni (zbijeni dio naselja – zona a) radi zatečene parcelacije i izgrađenosti dopušta izgradnja na postoječim česticama, udaljenost od granice čestice 2 m, odnosno gradnja na granici čestice pod uvjetom da građevina na toj strani nema otvore, ili ukoliko se na istu naslanja susjedna građevina, te maksimalna nadzemna izgrađenost parcele kigN=0,40. Ova odredba vrijedi isključivo za čestice za koje ne postoji mogućnost potrebnog povećanja površine (omeđene već izgrađenim susjednim građevnim česticama) na navedenom području.
(6)    Stavak 5. mijenja se i glasi:
„U obuhvatu DPU-a Biskupija i Ograde i UPU-a Pais (zone b) ograničava se maksimalna visina građevina na 7,5m.“
(7)     U stavku 6. riječ: ‚Fabrika‘ zamjenjuje se riječima: ‚Križni rat‘. Iza riječi: ‘označena kao‘ dodaju se riječi: ‘zone c –‘. Na kraju stavka dodaje se: ‘Dozvoljavaju se manje preinake na fasadi, u svrhu poboljšanja korištenja građevine, uz prethodne uvjete nadležnih konzervatorskih službi. Omogućava se rekonstrukcija ili zamjena postojećih pomoćnih građevina, uz korištenje tradicionalnih materijala te gradnja bazena. Za nedovršenu građevinu na č.z. 57/14 omogućava se nadogradnja jedne etaže maksimalne tlocrtne površine 200m2. Za zonu Sv. Marak koja se nalaze u zoni B kulturno-povijesne cjeline grada Hvara uz navedene vrijede i posebni uvjeti nadležne službe zaštite.’
(8)     Stavak 7. mijenja se i glasi:
„Za dio naselja Hvar – Križni rat,  označenom na kartografskom prikazu br. 4 kao zona d – “stanovanje u zelenilu”  propisuju se sljedeći uvjeti gradnje:
–  minimalna površina parcele 1000 m2, maksimalna izgrađenost – nadzemna KigN =0,15, maksimalna tlocrtna površina građevine 150 m2, maksimalni KisN =0,30, maksimalna visina građevine E=Po/S i 2 etaže, odnosno V= 7 m od najniže kote uređenog terena uz građevinu do gornjeg ruba vijenca.“.
(9)     Stavak 8. mijenja se i glasi:
“Za dio naselja Hvar – Zastup (rahla izgradnja – zona e) propisuje se :
–  minimalna površina građevne čestice od 800m2, maksimalni koeficijent izgrađenosti  0,20, maksimalna tlocrtna površina građevine 200m2, maksimalni broj etaža je Po/S i 2 etaže odnosno V=7m.”
(10)   Stavak 9. mijenja se i glasi:
“Za gradnju na č.z.  47/1 i 53/15 (bivši Jugometal – zona f) propisuju se posebni uvjeti gradnje radi zaštite postojećeg zelenila u obalnom području. Na č.z. 47/1. moguća je rekonstrukcija postojeće građevine u sadašnjim gabaritima ili zamjena novom građevinom u istim tlocrtnim i visinskim gabaritima. Gradivi dio čestice obuhvaća površinu pod postojećom građevinom, uz mogućnost manjih odstupanja radi kvalitetnijeg oblikovanja, ali bez povećanja površine gradivog dijela. Zadržava se postojeća površina građevne čestice. Na č.z.53/15 uređuje se postojeće zelenilo bez mogućnosti gradnje. “
(11)   Iza stavka 9. dodaju se novi stavci 10. – 14. koji glase:
Na području između ul. Antifašizma (državna cesta) i ul. Higijeničkog društva, na čestici površine max. 7000m2, a min. 5500m2, omogućava se realizacija gradskog projekta –poslovnog kompleksa (zona g). Kompleks se gradi kao kaskadna građevina zbog denivelacije terena od cca. 20m. U sklopu gradnje, potrebno je rekonstruirati postojeće obodne prometnice, a građevinu uklopiti na način da ne ometa preglednost u zavoju prema ul. Higijeničkog društva. Prostorni pokazatelji su:
–  potpuno ukopane etaže: kigP(max)=0,60, kisP(max)=1,20, max. dvije etaže
–  djelomično ukopane etaže (bar stražnjim zidom prislonjene uz teren): kigN(max)=0,50, kisN(max)=1,30, max. tri etaže
–  nadzemne etaže: kigN(max)=0,20, kisN(max)=0,35, max. dvije etaže
Građevina se oblikuje u tri reda kaskada, koje su međusobno odvojene internim prolazima, prema sljedećim uvjetima:
–  visina najviše kaskade uz ul. Higijeničkog društva ne može biti viša od apsolutne kote 30,50mnm
–  visina srednje kaskade ne može biti viša od apsolutne kote 26,00mnm
–  visina najniže kaskade uz ul. Antifašizma ne može biti viša od apsolutne kote 21,50mnm
–  pod jednom etažom podrazumijevaju se volumeni unutar sve tri kaskade, koji su međusobno visinski izmaknuti maksimalno 1,5m
–  na građevinu se ne primjenjuje odredba o koti uređenog terena iz čl. 123.
Potpuno ukopane etaže služe za smještaj podzemne garaže od čega najmanje 25% parkirališnih mjesta treba biti u javnom korištenju. Djelomično ukopane i nadzemne etaže služe za smještaj javnih, društvenih i poslovnih sadržaja Ne dopušta se izgradnja stambenih i apartmanskih jedinica. U prizemnim dijelovima kojima se pristupa izravno s ulice potrebno je planirati trgovačke, uslužne, ugostiteljske i druge sadržaje od interesa za javne korisnike. U cilju osiguranja realizacije sadržaja od javnog interesa preporuča se korištenje nekog od garancijskih instrumenata. Ostali uvjeti su istovjetni onima za stambeno-poslovne građevine.
Zone s posebnim uvjetima označene su slovima ‘a’ – ‘g’ na kartografskom prikazu br.4. Građevinska područja. U svim zonama s posebnim uvjetima gradnje pristup na prometnu površinu određuje se prema čl. 23, arhitektonsko oblikovanje građevina prema uvjetima iz čl.24., a minimalni broj parkirališnih mjesta prema uvjetima iz čl.27. i 70.
Posebni uvjeti gradnje propisuju se i za postojeću tradicijsku gradnju izvan zona konzervatorske zaštite (postojeće građevine i graditeljski sklopovi koji su izdvojeni od gušće i dobro sačuvane povijesne strukture, a građene su na tradicijski način), u svrhu zaštite ove tipologije gradnje. Uvjeti gradnje opisani su u članku 90.”
(12)   Dosadašnji stavci 10. i 11. postaju stavci 15. i 16.
 

Članak 24.

 
Iza članka 28. dodaje se naslov: “Uvjeti gradnje u zaštićenim dijelovima naselja” i
novi članak 28a. koji glasi:
”U okviru zaštićenih dijelova naselja se, sukladno rješenjima o zaštiti za urbanu cjelinu grada Hvara i za zašticene ruralne cjeline, rekonstrukcija (dogradnja i nadogradnja), preoblikovanje postojećih gradevina, zamjenska gradnja i interpolacije omogućavaju temeljem konzervatorske podloge i/ili posebnih uvjeta i suglasnosti nadležnog tijela – Konzervatorskog odjela Ministarstva kulture, a u skladu sa slijedećim mjerama zaštite.
 
Kulturno-povijesna cjelina grada Hvara
 
Zona A
 
Intervencije na postojećem građevinskom fondu – Sve građevinske intervencije na postojećim građevinama potrebno je strogo kontrolirati te se stoga dozvoljavaju samo one koje se odnose na sanaciju i održavanje postojećeg stanja uz minimalne zahvate u povijesne strukture (sanacija, konzervacija, konzervatorska rekonstrukcija, prezentacija). Pri rekonstrukciji građevina obavezna je upotreba tradicijskih građevnih materijala, oblikovnih elemenata i detalja. U slučaju da valorizacija građevine to dopušta drvene međukatne konstrukcije kamenih kuća mogu se izvesti kao postojeće ili kao konstrukcije spregnute od drvenih greda i ploča od laganog betona. Građevine je potrebno obnavljati zajedno s ograđenim dvorištima s kojima predstavljaju jedinstvenu cjelinu. Ne dozvoljava se povećanje katnosti postojećih građevina (iznimno u slučaju prilagodbe nekadašnjih gospodarskih potleušica – staja, kuhinja i spremišta suvremenoj namjeni ukoliko to dozvoljavaju postojeći tlocrtni gabariti), a dozvoljava se prenamjena visokih potkrovlja u stambeni prostor uz zadržavanje postojeće geometrije i nagiba krovišta i izgradnju luminara oblikovanog prema tradicijskom modelu. Ne dozvoljava se povećanje tlocrtnih gabarita postojećih građevina. Kod građevina koje su izgrađene neposredno uz gradske zidine nije dozvoljena bilo koja intervencija koja se oslanja na gradske zidine. Ne dozvoljava se cijepanje čestica niti objedinjavanje manjih građevnih jedinica u veće. Moguće je prilagođavanje novih funkcija i sadržaja suvremenim potrebama. Ne dopušta se postavljanje novih instalacijskih elemenata – vjetrenjača, solarnih kolektora, vanjskih jedinica klima uređaja na ulična pročelja i kose krovne plohe. Odstupanje od navedenog moguće je samo u iznimnim slučajevima kod kojih će se temeljem konzervatorske podloge donijeti drugačije mjere zaštite.
Svim zemljanim radovima moraju prethoditi zaštitna arheološka istraživanja ili arheološki nadzor prema propisanim posebnim uvjetima nadležne konzervatorske službe. Na temelju rezultata provedenih arheoloških istraživanja ili arheološkog nadzora odredit će se daljnji tretman lokacije. U zoni A mogu se izvoditi zaštitna i sistemska arheološka istraživanja. Nakon provedenih istraživanja o prezentaciji nalaza odlučit će nadležna konzervatorska služba.
Rušenje i zamjenska gradnja – U zoni A nije dozvoljeno rušenje povijesnih struktura (uključivo građevina ili dijelova građevina evidentiranih kao ruševine), niti zamjenska gradnja. Za građevine ili dijelove građevina evidentirane kao ruševine dopušta se rekonstrukcija sukladno uvjetima nadležnog Konzervatorskog odjela Ministarstva kulture.
Interpolacije i nove strukture – U zoni A nisu dozvoljene interpolacije. Odstupanje od navedenog moguće je samo u iznimnim slučajevima kod kojih će se temeljem konzervatorske podloge donijeti drugačije mjere zaštite. Ne prihvaća se unošenje novih struktura i neprikladnih sadržaja (otvoreni bazeni, garaže).
Legalizacija – Kod građevina koje su izgrađene neposredno uz gradske zidine nije dopuštena legalizacija bilo koje intervencije koja se oslanja na gradski zid.
Uređenje javnih površina, parterna obrada ulica i trgova – Za uređenje javnih površina potrebno je ishoditi posebne uvjete i prethodnu suglasnost nadležnog konzervatorskog odjela. Ne dopušta se zamjena izvorne (tradicijske) parterne obrade kamenim pločama suvremenim materijalima.
Uređenje obale – Obvezno je očuvanje obalne crte bez zasipavanja mora i promjene geometrije obale (bilo gradnjom zidanih lukobrana i gatova, bilo postavom pontonskih privezišta).
 
Zona B
 
Intervencije na postojećem građevinskom fondu – U zoni B prihvatljive su sve intervencije koje se ne oslanjaju na vanjsko lice gradskih zidina te one koje ne narušavaju vizure i cjelovitost uličnih poteza (sanacija, konzervacija, konzervatorska rekonstrukcija, prezentacija, rekompozicija, rekonstrukcija uz povećanje katnosti ili povećanje tlocrtnih gabarita) u skladu s valorizacijom same građevine i njezine neposredne okolice. Za svaki pojedini objekt unutar ove zone donosit će se zasebna odluka nadležnog konzervatorskog odjela, a ujedno je potrebno ishoditi sve potrebne akte za odobrenje bilo kakve intervencije. U zoni B nije nije dozvoljeno rušenje povijesnih struktura (uključivo građevina ili dijelova građevina evidentiranih kao ruševine), niti zamjenska gradnja. Zamjenska gradnja izuzetno je moguća na mjestu ruševina tradicijskih građevina te ruševina koje su sačuvane u arheološkom sloju i to u njihovom izvornom tlocrtnom gabaritu, a mora biti  tipološki usklađena s okolinom i poštovati osnovne karakteristike prostora.) Ne dozvoljava se uvođenje netipičnih oblikovnih elemenata (terase u krovištu i krovne terase na ili uz kosi krov), a moguće je izvođenje balkona i luminara sukladno tipološkom obrascu cjeline. Povijesne građevine potrebno je obnavljati cjelovito, bez obzira na vlasničku strukturu te nije dopušteno povećanje katnosti i preoblikovanje geometrije krovišta samo na dijelu građevine. Nije dopušteno objedinjavanje manjih građevnih jedinica u veće. Moguće je prilagođavanje novih funkcija i sadržaja suvremenim potrebama. Ne dopušta se postavljanje novih instalacijskih elemenata – vjetrenjača, solarnih kolektora, vanjskih jedinica klima uređaja na ulična pročelja i kose krovne plohe postojećih građevina.
Interpolacije i nova izgradnja – Za svaku novu građevinu unutar zone B donosit će se zasebna odluka nadležnog konzervatorskog odjela, a ujedno je potrebno ishoditi sve potrebne akte za odobrenje bilo kakve intervencije. Interpolacije moraju poštovati zatečenu graditeljsku strukturu i položaj na parceli (ugrađena gradnja na već formiranim uličnim potezima). Na parcelama koje neposredno graniče s vanjskim licem gradskog zida nova izgradnja nije dozvoljena. Gradnja otvornih bazena na području zone B nije dopuštena.
Ruralna cjelina Malo Grablje – zona A
Zona A kao zona potpune konzervatorske zaštite obuhvaća izgrađeni dio naselja te se u njoj nalaže cjelovita zaštita povijesnih vrijednosti uz poštivanje tradicije i funkcije prostora i njegovih sadržaja. Sve građevinske intervencije potrebno je strogo kontrolirati. Moguće je prilagođavanje novih funkcija i sadržaja suvremenim potrebama, uz minimalne intervencije u povijesne strukture (sanacija, konzervacija, konzervatorska rekonstrukcija, prezentacija). Pri rekonstrukciji građevina obavezna je upotreba tradicijskih građevnih materijala i oblikovnih elemenata i detalja. Svi radovi i građevinski detalji na kućama (zidanje u vapnenom mortu s crljenicom, način fugiranja, način žbukanja, način izvođenja strehe, izrada drvenog dvostrešnog krovišta, pokrivanje krova utorenim crijepom, izvedba kamenih vanjskih stubišta, izvedba tradicijske vanjske i unutarnje stolarije) trebaju se izvoditi tradicijskim materijalima, uz primjenu tradicijskih tipoloških detalja (sjenice i odrine, kamene balature) i pod nadzorom nadležne konzervatorske službe. U obnovi kuća ne dozvoljava se upotreba armirano-betonske međukatne i krovne konstrukcije. Povijesne građevine trebaju se obnavljati zajedno s njihovim neposrednim okolišem (dvorištem, vrtom, poljoprivrednim površinama, pristupom, krušnim pećima, gustirnama i sl.) Luminari i balkoni nisu karakteristika tradicijskog graditeljstva Malog Grablja stoga se ne dozvoljava povećavati kapacitet građevina podizanjem nadozida i izvedbom luminara u potkrovlju, niti je dozvoljeno graditi balkone. U zoni A nije dozvoljeno rušenje povijesnih struktura (uključivo građevina ili dijelova građevina evidentiranih kao ruševine), niti zamjenska gradnja. Za građevine ili dijelove građevina evidentirane kao ruševine dopušta se rekonstrukcija sukladno uvjetima nadležnog Konzervatorskog odjela Ministarstva kulture. Ne prihvaća se unošenje novih struktura i neprikladnih sadržaja (garaže, otvoreni bazeni). Svi pristupni putovi i komunikacije unutar zaseoka trebaju zadržati tradicijsko oblikovanje te ih zadržati u postojećem profilu kao pješačke komunikacije. Sve putove u naselju potrebno je urediti na tradicijski način – grubo obrađenim kamenim blokovima položenim u zemljanom naboju ili opločenjem kamenim pločama. Zona A obuhvaća i poljoprivredne površine između izgrađenih dijelova te poljoprivredne površine koje okružuju naselje, koje s očuvanim graditeljskim fondom tvore jedinstvenu prostornu cjelinu u kojoj se zabranjuje nova izgradnja da bi se sačuvao identitet naselja, suhozidna gradnja međa i podzida te iznimna vizura.
Ruralna cjelina Zaraće – zona A
Zona A kao zona potpune konzervatorske zaštite obuhvaća izgrađeni dio naselja te se u njoj nalaže cjelovita zaštita povijesnih vrijednosti uz poštivanje tradicije i funkcije prostora i njegovih sadržaja. Sve građevinske intervencije potrebno je strogo kontrolirati. Moguće je prilagođavanje novih funkcija i sadržaja suvremenim potrebama, uz minimalne intervencije u povijesne strukture (sanacija, konzervacija, konzervatorska rekonstrukcija, prezentacija). Pri rekonstrukciji građevina obavezna je upotreba tradicijskih građevnih materijala i oblikovnih elemenata i detalja (zidanje u vapnenom mortu s crljenicom, način fugiranja, način žbukanja, način izvođenja strehe, izrada drvenog dvostrešnog krovišta, pokrivanje krova utorenim crijepom, izvedba kamenih vanjskih stubišta, izvedba tradicijske vanjske i unutarnje stolarije). U obnovi kuća ne dozvoljava se upotreba monolitne armirano-betonske međukatne i krovne konstrukcije, a kako je karakteristika graditeljstva Zaraća da nema balkona, nije ih dozvoljeno graditi. U zoni A nije dozvoljeno rušenje povijesnih struktura (uključivo građevina ili dijelova građevina evidentiranih kao ruševine), niti zamjenska gradnja. Za građevine ili dijelove građevina evidentirane kao ruševine dopušta se rekonstrukcija sukladno uvjetima nadležnog Konzervatorskog odjela Ministarstva kulture. Ne prihvaća se unošenje novih struktura i neprikladnih sadržaja (garaže, otvoreni bazeni). Svi pristupni putovi i komunikacije unutar zaseoka trebaju zadržati tradicijsko oblikovanje. Zona A obuhvaća i poljoprivredne površine izvan izgrađene strukture naselja omeđene suhozidnim međama sa satrim poljskimm putovima i gustirnama koje s očuvanim graditeljskim fondom tvore jedinstvenu prostornu cjelinu u kojoj se zabranjuje nova izgradnja da bi se sačuvao identitet naselja, suhozidna gradnja međa i podzida te iznimna vizura.
 
Ruralna  cjelina Velo Grablje – zona B
 
U zoni zaštite uvjetuje se zaštita i očuvanje osnovnih elemenata povijesne planske matrice. Uz mogućnost intervencija u povijesne strukture kod prilagođavanja novim funkcijama i sadržajima, odnosno metoda sanacije, konzervacije, konzervatorske rekonstrukcije, rekompozicije, u zoni B je moguća zamjenska gradnja na mjestu ruševnih tradicijskih građevina i ruševina i to u njihovom izvornom tlocrtnom gabaritu koja mora biti tipološki usklađena s okolinom i poštovati osnovne karakteristike prostora (tlocrtni gabariti i položaj na parceli, katnost, dvostrešno krovište). Pri rekonstrukciji građevina obvezna je uporaba tradicijskih građevnih materijala (kamen, prirodno pigmentirana vapnena i produžna žbuka, drvo, utoreni crijep ili pokrovne kamene ploče) i oblikovnih elemenata i detalja (streha od lomljenog kamena, izvedba prozorskih okvira u obliku vertikalno položenog pravokutnika, zadržavanje lučnih kamenih nadvoja ulaza u gospodarski dio kuća u prizemlju, ugradnja tradicijske stolarije sa škurama). Ne dozvoljava se uvođenje netipičnih oblikovnih elemenata (balkoni) te gradnja garaža i otvorenih bazena. Zaštita uključuje skladno izvedeno tradicijsko popločenje dijela putova (kameni obluci, kogule) i javnih površina koje su u Velom Grablju  iznimno dobro očuvane.
 
Ruralna  cjelina Brusje – zona B
 
U zoni B se nalaže cjelovita zaštita povijesnih vrijednosti uz poštivanje tradicije i funkcije prostora i njegovih sadržaja. Moguće je prilagođavanje novih funkcija i sadržaja suvremenim potrebama te je uz intervencije na povijesnim strukturama dopušteno unošenje novih. Osnovne zahvate u prostoru i na pojedinim prostornim elementima i njihovim dijelovima, koji ujedno odgovaraju potrebama zaštite i racionalnog korištenja prostora potrebno je svesti na konzervaciju, rekonstrukciju, rekompoziciju i interpolaciju po načelu tipološke usklađenosti. Nije dozvoljeno povećavati kapacitet građevina podizanjem nadozida u potkrovlju i izvedbom luminara, niti je dozvoljeno graditi balkone. Dogradnje je potrebno oblikovno uskladiti s izvornom graditeljskom strukturom. Vertikalne komunikacije između 1. i viših katova potrebno je planirati unutar objekta. Svi radovi i građevinski detalji na kućama (zidanje kamenom u vapnenom mortu, način fugiranja, način žbukanja, način izvođenja strehe, izrada drvenog dvostrešnog krovišta i drvene međukatne konstrukcije, pokrivanje krovova kupom kanalicom, utorenim crijepom ili kamenim pločama, izvedba kamenih vanjskih stubišta, izvedba tradicijske vanjske i unutarnje stolarije) trebaju se izvoditi tradicijskim materijalima, uz primjenu tradicijskih tipoloških detalja te u skladu s tipološkim karakteristikama cjeline koje su opisane u poglavlju V. Tipologija građenja ovog Konzervatorskog elaborata. Povijesne građevine potrebno je obnoviti cjelovito, zajedno s njihovim neposrednim okolišem (dvorištem, vrtom, poljoprivrednom površinom, pristupom, gustirnama i sl.). Kod nove gradnje potrebno je poštovati izvornu tipologiju građenja u pogledu:
–  tlocrtnih gabarita – ne odobravaju se razvedeni tlocrti,
–  katnosti – maksimalno P+2
–  oblikovanja krovišta – propisuju se dvostrešna krovišta nagiba prilagođenog pokrovu (min 300)
–  dispozicije i dimenzija otvora – propisuju se otvori u formi vertikalno položenog pravokutnika.
Kod nove gradnje je nepoželjno nekritičko preuzimanje tradicijskih oblika. Legalizacija je dopuštena samo u onim slučajevima u kojima po ocjeni nadležne konzervatorske službe nije degradirana graditeljska baština, odnosno povijesna tipologija izgradnje. Unutar izgrađene strukture Brusja putevi su prilagođeni mjerilu i karakteru naselja te ih treba zadržati u postojećem profilu kao pješačke komunikacije. Sve puteve u naselju poželjno je urediti na tradicijski način – grubo obrađenim kamenim blokovima ploženim u zemljanom naboju ili opločanjem kamenim pločama. Garaže i parkirališna mjesta u tipologiji ugrađene gradnje ne uvjetovati na građevinskoj parceli već riješiti promet u mirovanju izvan/na prilazu stambeno-gospodarskim nizovima. U projektiranju razvoda kanalizacije potrebno je poštovati postojeću parternu obradu. Opskrbu sanitarnom vodom riješiti osposobljavanjem postojećih gustirni. Elektroinstalacije treba voditi podzemno. Način i mjesto postave priključnih ormarića i brojila na povijesnim/tradicijskim građevinama dogovoriti s nadležnom konzervatorskom službom. Položaj i oblikovanje trafostanice također treba dogovoriti s nadležnom konzervatorskom službom. Solarne kolektore u zaštićenom dijelu naselja nije dozvoljeno postavljati na krovove. Mogu se eventualno smjestiti na zapuštenim poljoprivrednim površinama izvan izgrađene strukture naselja. Gradnja bazena nije dozvoljena.”
 

Članak 25.

 
Iza članka 28a. dodaje se članak 28b. koji glasi:
”U zaštićenim povijesnim cjelinama pristup na prometnu površinu određuje se prema čl. 23, arhitektonsko oblikovanje građevina određuje se prema uvjetima iz čl.24. ako je to u skladu s uvjetima nadležnih konzervatorskih službi, a minimalni broj parkirališnih mjesta prema uvjetima iz čl.27. i 70.
Maksimalna visina građevina u zoni B unutar naselja Grada Hvara iznosi 9m.”
 

Članak 26.

 
(1)  U članku 29. stavak 1. briše se riječ: ”vjerskih”.
(2)  U stavku 2. iza riječi: ”Dolac” dodaju se riječi: ”Zdravstvenog centra”.
(3)  Stavak 3. Briše se. Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 3.
(4)  Dodaje se stavak 4.  koji glasi:
”Sakralni kompleksi unutar zona konzervatorske zaštite mogu mijenjati namjenu ako se to dopusti konzervatorskim uvjetima.”
 

 

Članak 27.

 
(1)  Naslov ispred članka 30. mijenja se i glasi: ’Javne zelene površine’.
(2)  U članku 30. u stavku 1. na kraju rečenice dodaje se zarez i riječi: ’osim prenamjene maksimalno 5% pojedine zelene površine u zonu sportsko-rekreacijske namjene’.
(3)  U stavku 3. na kraju rečenice dodaje se zarez i riječi: ’ako u ovim Odredbama nije navedeno drugačije’.
(4)  Stavak 4. mijenja se i glasi:
”Na zelenoj površini iznad hotelskog kompleksa u uvali Mala Garška omogućava se rekonstrukcija ili zamjena bungalova u postojećim gabaritima.”.
(5)  Stavak 5. mijenja se i glasi:
”Na djelomično uređenoj javnoj zelenoj površini Park Šumica, omogućava se zadržavanje postojećeg igrališta za mali nogomet, uređenje postojećih površina za boćanje, gradnja jednog zajedničkog igrališta za košarku i odbojku te dječjeg igrališta, na temelju posebnih uvjeta nadležnih službi. Također se omogućava uređenje pješačkih i trim staza i hortikulturno uređenje područja. Omogućava se uređenje interventnog/opskrbnog kolnog pristupa do objekta Venerande, širine 3,5m, Planira se izgradnja parkirališta u sjeveroistočnom dijelu područja, vezano uz ulicu Dinka Kovačevića. Ukupan kapacitet svih parkirališnih mjesta je maksimalno 150, a može se izvesti etažno, koristeći pad terena.”
(6)  Stavak 6. briše se. Dosadašnji stavak 7. postaje stavak 6.
 

Članak 28.

 
(1)  U članku 31. stavku 1. iza riječi:  ’Velo Grablje’ dodaju se riječi: ’Malo grablje, Sv. Nedilja’.
(2)  Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
”Ambijentalne cjeline groblja, okružene kamenim zidovima, s očuvanim starim nadgrobnim spomenicima klesanim u kamenu te sa zelenilom, čuvaju se i održavaju. Sve zahvate koji se odnose na obnovu i rekonstrukciju postojeće strukture groblja, postava novih nadgrobnih spomenika, ploča i sl. moguće je riješavati uz posebne uvjete odnosno prethodnu dozvolu nadležne konzervatorske službe ili službi Grada Hvara.”
 

Članak 29.

 
Članak 32. mijenja se i glasi:
”U naselju Hvar planira se izgradnja novog groblja na lokalitetu Kruvenica. Uvjeti uređenja i gradnje propisani su DPU-om groblja Kruvenica planske oznake br.3, čiji je obuhvat određen na kartografskom prikazu br.3. Uvjeti za korištenje, uređenje i zaštitu prostora i br. 4. Granice građevinskih područja.”
 

Članak 30.

 
(1)  Naslov ispred članka 33. mijenja se i glasi: ’2.3. Izgradnja izvan građevinskog područja’.
(2)  U članku 33. alineja 4. briše se, a dodaju se nove alineje 4. – 9.:

  • građevine za vlastite gospodarske potrebe – poljske kućice,
  • stambene i gospodarske građevine u funkciji obavljanja djelatnosti poljoprivrede i stočarstva,
  • lagane konstrukcije za potrebe poljoprivrede – staklenici i plastenici,
  • građevina javne namjene – astronomski opservatorij, meteorološka postaja
  • vidikovci
  • penjališta, zip line i sl.

 

Članak 31.

 
Iza članka 33. dodaje se članak 33.a koji glasi:
„Izvan građevinskog područja, unutar gospodarskog pojasa označenog na kartografskom prikazu br.1 ‘Korištenje i namjena površina‘ i br.4.1 ‘Građevinska područja – područja za poljoprivredna gospodarstva‘, mogu se graditi stambene i gospodarske građevine u funkciji obavljanja djelatnosti poljoprivrede i stočarstva. Mogućnost izgradnje ovih sadržaja podrazumijeva bavljenje poljoprivredom i stočarstvom, odnosno isključivo poljoprivredom djelatnošću (u 1000 m od obale) kao registriranom osnovnom djelatnošću na površinama od minimalno 3 ha u prostoru  ograničenja ZOP-a i na površinama od minimalno 1 ha izvan prostora ograničenja ZOP-a. Stambene i gospodarske građevine u prostornom smislu moraju sačinjavati funkcionalnu cjelinu uz racionalno korištenje prostora. U stambenim objektima ovih cjelina mogu se pružati ugostiteljske i turističke usluge seoskog turizma.
Građevine za potrebe prijavljenog obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva i pružanje ugostiteljskih i turističkih usluga u u seljačkom domaćinstvu mogu se graditi prema kriterijima:
–     ove građevine mogu imati najviše prizemlje ukupne površine do 400 m2 građevinske bruto površine (najveće visine do 5m) i/ili potpuno ukopani podrum do 1000 m2 građevinske bruto površine, a moraju biti udaljene najmanje 100 m od obalne crte.
–     ne može se graditi više odvojenih pojedinačnih građevina ukupno odgovarajuće površine.
–     odobrenje za građenje može se izdati samo na površinama koje su privedene svrsi i zasađene trajnim nasadima (maslina, vinova loza i sl.) u površini od najmanje 70% ukupne površine obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva i seljačkog domaćinstva za pružanje ugostiteljsko turističke usluge. Ove površine i građevine ne mogu se prenamijeniti u drugu namjenu.
Gospodarske građevine za vlastite potrebe u funkciji obavljanja djelatnosti poljoprivrede i stočarstva mogu se graditi prema sljedećim kriterijima:
–     gospodarske građevine ne mogu se graditi izvan građevinskog područja na prostorima zračne udaljenosti manje od 1000 m od obale crte mora
–     na površinama od 1 do 3 ha mogu imati prizemlje ukupne površine do 200 m2 građevinske bruto površine (najveće visine do 5m) i/ili potpuno ukopani podrum do 400 m2 građevinske bruto površine.
–     na površinama preko 3 ha mogu imati prizemlje ukupne površine do 400 m2 građevinske bruto površine (najveće visine do 5m) i/ili potpuno ukopani podrum do 1000 m2 građevinske bruto površine.
–     gospodarske građevine ne mogu se graditi na udaljenosti manjoj od 10m od granice susjedne parcele.
Stambene građevine za vlastite potrebe u funkciji obavljanja djelatnosti poljoprivrede i stočarstva mogu se graditi prema sljedećim kriterijima:
–     stambene građevine ne mogu se graditi izvan građevinskog područja na prostorima zračne udaljenosti manje od 1000 m od obale crte mora
–     može se izraditi samo jedan stambeni objekt
–     stambeni objekti moraju se graditi kao jedinstvene građevine i ne može se graditi više odvojenih pojedinačnih građevina ukupno odgovarajuće površine.
–     stambeni objekti ne mogu se graditi zasebno bez gospodarskih objekata i ne mogu se graditi na udaljenosti manjoj od 10m od granice susjedne parcele.
–     katnost stambenih objekata može biti najviše podrum, prizemlje, kat i kosi krov (bez nadozida), najveća bruto tlocrtna površina objekta je 100 m2.”
 

Članak 32.

 
(1)  U članku 34. u stavku 1. riječi: ’3000m2’ zamjenjuju se riječima: ’2000m2’.
(2)  U stavku 3. u 1. rečenici iza riječi: ’prizemlje’ dodaju se riječi: ’i kosi krov’, a riječi: ’V=2,9m’ zamjenjuju se riječima: ’V=3m’. Na kraju stavka dodaje se rečenica: ’Poljske kućice grade se na poljoprivrednom zemljištu i ne mogu imati priključak na komunalnu infrastrukturu.‘
(3)  U stavku 4. riječi: ‚minimalne udaljenosti‘ zamjenjuju se riječima: ‚minimalna udaljenost‘, a riječi: ‚jednake su propisanim za stambene građevine unutar građevinskog područja‘ zamjenjuju se riječima: ‚iznosi 3,0m‘.
(4)  Iza stavka 4. dodaju se novi stavci 5. – 7. koji glase:
„Astronomski opservatorij može se izgraditi na č.z. br. 1582/18 i 1582/19 k.o.Hvar. Mogu se izgraditi 2 građevine, ukupna građevinska brutto površina građevina može biti 200m2, visina građevine do kupole 4,5 m, a sa kupolom 9 m.
Glavna meteorološka postaja (GMP) može se izgraditi na ulazu u naselje Hvar, kod rezervoara Hvarskog vodovoda ili na zelenoj površini iznad predjela Marinac Dolac.
Vidikovci – na istaknutim reljefnim pozicijama s atraktivnim pogledom moguće je urediti vidikovac koji se može urediti kao uređeno odmorište do kojeg se pristupa pješačkim ili kolnim putem. U sklopu vidikovca moguće je izgraditi nadstrešnicu i sanitarni čvor. O mogućim lokacijama vidikovaca na području Grada Hvara Odluku odnosi Grada Hvar.“
 

Članak 33.

 
Članak 35. mijenja se i glasi:
„Poljske kućice ne mogu se graditi na udaljenosti manjoj od 1000m od obalne crte, te na poljoprivrednom zemljištu u području naselja Sv. Nedilja (vinogradi na padinama), koje se štiti ovim planom.“.
 

Članak 34.

 
U članku 36. stavak 2.  mijenja se i glasi:
„Staklenici i plastenici  ne  mogu se graditi na poljoprivrednom zemljištu  između Hvara i Milne (Hvarske Njive), te na poljoprivrednom zemljištu u području naselja Sv. Nedilja.“.

Članak 35.

 
U članku 37. na kraju stavka 1. dodaje se rečenica koja glasi:
„Građevine ozakonjene temeljem zakona o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama (N.N. 143/13) mogu se rekonstruirati u legalnim gabaritima.“
 

Članak 36.

 
Naslov ispred članka 38. briše se. Članak 38. briše se.
 

Članak 37.

 
(1)  Naslov: ‘Zaštitne šume‘ ispred članka 39. mijenja se i glasi: ‘Gospodarske i zaštitne šume‘
(2)  U članku 39. dodaje se 4. stavak koji glasi:
„Opožarene šumske površine obnavljati pionirskim vrstama koje će ubrzati biološku ravnotežu rasta autohtone vegetacije (česmina, planika, grab i sl.). Opožarene šumske površine koje u naravi predstavljaju zapušteno  poljoprivredno zemljište potrebno  je obnavljati na način da se rekultiviraju poljoprivredne površine.“
 

Članak 38.

 
(1)  U članku 42. ispred stavka 1. dodaje se novi stavak 1. koji glasi:
„Oznakom IS na kartografskim prikazima označene su postojeće i planirane građevine infrastrukturnih sustava: trafostanice TS 35/10 i TS 110/10(20) i površine za smještaj etažnih parkirališta i garaža.“.
(2)  Stavak 3. (dosadašnji stavak 2.)  mijenja se i glasi:
„Istočno od bivše zone za eksploataciju mineralnih sirovina Propod planira se smještaj nove TS 110/35/2010(20) kV Hvar.“
 

Članak 39.

 
(1)  U članku 43. u stavku 1. brišu se riječi: „luka nautičkog turizma, športska luka“.
(2)  Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
„Turistički privez je samostalni infrastrukturni objekt (ponton, gat, mol, privez) u funkciji dnevnog prihvata plovnih objekata (nautičkih, izletničkih, brodova opskrbe, posebne namjene i sl.), opremljen napravama za privez brodova, koji čini jedinstvenu prostorno funkcionalnu cjelinu s turističkom zonom, te nema pratećih objekata na kopnu. Može se graditi na način da zauzima maksimalno 20% obalne linije turističke zone. Broj vezova jednog ili više privezišta iznosi najviše 20% ukupnog broja smještajnih jedinica.“
(3)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 2.) u zadnjoj rečenici brišu se riječi: ’ili DPU-a’.
 

Članak 40.

 
(1)  U članku 44. na kraju stavka 1. dodaju se rečenice: ‘ U svim zonama namjene K moguć je smještaj sadržaja vezanih za ribarstvo i poljoprivredu (obrti, uljare, proizvodni pogoni, postrojenje za preradu maslina, proizvodnja eteričnih ulja i sl.). U ovim zonama nije moguća stanogradnja.’
(2)  U stavku 2. u alineji 2. riječi: ‘30%’ zamjenjuju se riječima: ‘50%’, a riječi: „20%“ riječima: „35%“.
(3)  Iza alineje 3. dodaje se nova alineja 4. koja glasi:
„U izgrađenom dijelu građevinskog područja gospodarske – poslovne namjene građevina se može prisloniti na regulacijsku liniju, odnosno na rub čestice,  ako je i susjedna građevina tako smještena.“
(4)  U alineji 5. (dosadašnja al. 4) riječi: ‘V=6,0m’ zamjenjuju se riječima: ‘V=8,0m’. Na kraju alineje dodaju se rečenice:  ‘U zoni Mala Garška maksimalna visina je V=6,0m. U zoni Sv. Nedilja moguća je gradnja jedne nadzemne etaže maksimalne visine V=5,0m. Za sve građevine moguća je gradnja jedne podzemne etaže visine maksimalno 4,0m. Ako se gradi kao potpuno ukopana, koeficijent izgrađenosti ove etaže iznosi 60%.’
(5)  U alineji 6. iza riječi: “unutar javne prometnice” dodaju se riječi: “kao dodatni kolnički trak za uzdužno parkiranje,”.
(6)  U alineji 7. (dosadašnja al. 6) riječi: ‘5,5m’ zamjenjuju se riječima: ‘5m’.
 

Članak 41.

 
(1)  Ispred članka 45. dodaje se naslov: “Zone poslovne namjene u građevinskom području naselja”.
(2)  Članak 45. mijenja se i glasi:
”PPUG  predviđa zone  poslovne namjene unutar građevinskog područja naselja u području Zakaštil, u području Male Garške, uz cestu Hvar – Vira i uz Križnu luku.
U području Zakaštil planira se poslovna zona,  izgradnja javne garaže i  parkirališta te terminal za pretovar kamiona.
U području Male Garške u zoni K planira se komunalno servisna zona, a u zonu K5 može se smjestiti suha marina.
Uz županijsku cestu Hvar – Vira planira se gradnja benzinske postaje sa pratećim trgovačkim i servisnim  sadržajima.
Maksimalna tlocrtna površina građevine pojedine građevine u sklopu ove postaje može biti 250 m2,  maksimalna visina građevine je 4 m do vijenca, a za nadstrešnice ukupno 6 m
U  zonama poslovne namjene može se graditi po uvjetima iz članka 44. ove odluke.”
 

Članak 42.

 
(1)  Ispred članka 46. dodaje se naslov: Izdvojena građevinska područja gospodarske, poslovne namjene.
(2)  Članak 46. mijenja se i glasi:
”PPUG predviđa izdvojena građevinska područja poslovne namjene na području odlagališta otpada Stanišće-Martinovik, nakon zatvaranja i sanacije istog te na području uvale Vira.
U zoni Stanišće Martinovik uz ostale sadržaje planira se terminal za pretovar kamiona. U dijelu zone zadržava se pretovarna stanica – privremeno odlagalište komunalnog i građevinskog otpada i planira se reciklažno dvorište.
Uvjeti za izgradnju reciklažnog dvorišta su nepropusna podloga, kanalizacija sa separatorom – taložnikom, ograda, objekt za zaposlenog, te mjere zaštite po važećim zakonima. Izgradnja reciklažnog dvorišta osigurava se na cca 500 do 1000 m2 tlocrtne površine. Na samoj lokaciji reciklažnog dvorišta ili neposredno uz lokaciju mora biti dovoljno slobodnog prostora za parkiranje osobnih vozila s teretnom prikolicom, kao i osiguran prostor za pristup i manipulaciju vozila koja odvoze skupljene otpadne tvari.
U uvali Vira, osim zone K u kojoj su postojeće gospodarske građevine u funkciji prihvata, skladištenja i obrade ribe, planira se suha marina u zoni K5.
Izgradnja građevina gospodarske namjene u izdvojenim zonama izvan naselja  može se izvoditi po uvjetima iz članka 44. ove odluke.
U slučaju kad se predviđa izgradnja novih poslovnih  građevina, u kojima je u tijeku tehnološkog procesa moguća emisija štetnih plinova, ispuštanje agresivnih tekućina ili postoji bilo koja opasnost po okolinu, potrebno je izraditi procjenu utjecaja na okoliš kao sastavni dio dokumentacije za izdavanje građevne dozvole.”
 

Članak 43.

 
(1)  Ispred članka 47. dodaje se naslov: ’3.2. Ugostiteljsko turistička namjena’, te podnaslov: ’3.2.1. Zone ugostiteljsko turističke namjene unutar građevinskog područja naselja’.
(2)  U članku 47. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
”Iznimno, za povećanje parkirališnih kapaciteta uz hotel Amfora omogućava se povećanje nadzemnog kigN-a i kisN-a za 0,1 te gradnja otvorenog parkirališta na dvije etaže maksimalne visine 3,0m. ”
(3)  Dosadašnji stavci 3. i 4. postaju stavci 4. i 5.
(4)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 3.) iza riječi: ”Mala Garška” dodaju se riječi: ”i Podstine”. Riječ: ”kig” zamjenjuje riječ:”kigN”, a riječ: ”kis” zamjenjuje riječ: ”kisN”.
 

Članak 44.

 
(1)  U članku 48. ispred stavka 1. dodaje se novi stavak 1. koji glasi:
„U zoni T1 Pokonji Dol površine cca 0,35 ha planira se smještaj hotela s pratećim sadržajima prema uvjetima: kigN=0,25, kisN=0,50, maksimalna katnost E=Po/S i 3 etaže, odnosno V= 10 m. Udaljenost građevina od granice građevne čestice  može biti najmanje jednaka visini građevine do vijenca.“
(2)  U stavku 2. (dosadašnji stavak 1.) broj: ‘1300’ zamjenjuje se brojem: ‘800’.
(3)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 2.), alineja 4. mijenja se i glasi:
„okvirno se propisuje maksimalna nadzemna izgrađenost zone KigN = 0,12, te iskorištenost KisN = 0,24, maksimalna visina građevine E=Po/S i 2 etaže, odnosno V=7 m od najniže kote uređenog terena uz građevinu do gornjeg ruba vijenca.
(4)  Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
„U zoni T3 u Pokonjem dolu planira se smještaj kampa kapaciteta 60 postelja. Smještaj je moguće planirati u šatorima i pokretnim kamp kućicama, bez povezivanja s tlom na čvrsti način. Osim predviđenog smještaja omogućava se i gradnja pratećih sadržaja: recepcije, sanitarnog čvora, kuhinje, kafe-restorana i dućana, koji mogu zauzimati maksimalno ukupno 10%površine zone, visine E= P. Maksimalna tlocrtna površina pojedinačne građevine s pratećim sadržajima iznosi 200m2. Moguća je i gradnja otvorenih igrališta, bazena i sl., koji također mogu zauzimati ukupno 10% površine zone.“
(5)  Stavak 5. (dosadašnji stavak 3.) mijanja se i glasi:
„U  turističkoj  zoni T unutar naselja u Milni planira se gradnja  ugostiteljsko-turističkih sadržaja bez smještajnih kapaciteta (restorani, caffe barovi i sl.). Uvjeti gradnje jednaki kao za gradnju ovih sadržaja unutar naselja.“
(6)  Dosadašnji stavak 4. se briše.
(7)  Stavak 6.  (dosadašnji stavak 5.) mijenja se i glasi: ‘Za već izgrađeni dio turističke zone u Milni propisuje se mogućnost rekonstrukcije postojeće građevine u postojećim gabaritima. Zadržava se postojeća površina građevne čestice.’
(8)  Oznaka: ‘3)’ na početku stavka 7. (dosadašnji stavak 6.) briše se.
(9)  U stavku 8. (dosadašnji stavak 7.) riječi: ‘dvije nadzemne etaže, (E=Po+P+1)’ zamjenjuje se riječima: „E=Po/S i 2 etaže’. Na kraju stavka dodaje se rečenica: ‘Maksimalna dopuštena nadzemna izgrađenost zone je KigN max = 0,2.’
(10)   Stavak 9. (dosadašnji stavak 8.) briše se.
 

Članak 45.

 
(1)  Ispred članka 49. dodaje se  naslov: “Izdvojena građevinska područa ugostiteljsko turističke namjene”.
(2)  U članku 49. u stavku 1. brišu se riječi: ’hoteli (T1)’, a na kraju stavka dodaju se riječi: ’i auto-kampovi (T3).’
(3)  Stavak 2. briše se.
(4)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 4.) brišu se riječi: ’T1 i’.
(5)  Stavak 8. (dosadašnji stavak 9.) briše se.
 

Članak 46.

 
(1)  U članku 50. u stavku 7. brišu se riječi: ’iz sljedeće točke 3.3.2. – posebni uvjeti -’.
(2)  Iza stavka 7. dodaje se tablica:

Naselje

Naziv

Namjena

Površina (ha)

Kapacitet (postelje)

Brusje

Sviračina

T2

7,00

320

Hvar

Vira

T3

13,00

800

Malo Grablje – Zaraće

Plaža

T2

14,70

1200

Jagodna

Jagodni bad

T2

12,00

800

Jagodna

Jagodni bad

T3

1,30

100

 

Članak 47.

 
Ispred članka 51. briše se naslov: ’3.3.2. Posebni uvjeti’ i dodaje naslov: ’Uvjeti gradnje u zonama T2’.
 

Članak 48.

 
(1)  U članku 51. u stavku 1. brišu se riječi: ’turističko naselje Jagodni bad’.
(2)  Stavak 3. briše se.
(3)  U stavku 4. iza riječi: ”Maksimalni” dodaje se riječ: ”nadzemni”. Riječ: ”kig” zamjenjuje se sa: ”kigN”.
(4)  U stavku 5. iza riječi: ”zone” dodaje se crtica i riječ: ”nadzemni”. Riječ: ”kis” zamjenjuje se sa: ”kisN”.
(5)  U stavku 6. (dosadašnji stavak 7.) riječi: ’E=P+1’ zamjenjuju se riječima: ’E=Po i 2 etaže’, a broj: “6” zamjenjuje se brojem: ”7”.
 

Članak 49.

 
Članak 52. se briše.
 

Članak 50.

 
Članak 53. se briše.
 

Članak 51.

 
(1)  Ispred članka 54. dodaje se naslov: ”Uvjeti gradnje u zonama T3”.
(2)  Članak 54. mijenja se i glasi:
”Osim smještaja u šatorima i pokretnim kamp kućicama u kampovima se omogućava gradnja pratećih sadržaja: recepcije, sanitarnog čvora, kuhinje, kafe-restorana i dućana, sukladno “Pravilniku o razvrstavanju, minimalnim uvjetima i kategorizaciji ugostiteljskih objekata kampova iz skupine „kampovi i druge vrste ugostiteljskih objekata za smještaj“, visine E= P, te gradnja otvorenih igrališta, bazena i sl., koji mogu zauzimati ukupno 10% površine zone. Kampovi površine veće od 3ha moraju imati i trgovinu s namirnicama i potrepštinama. Najveća bruto tlocrtna površina objekata unutar kampa iznosi 400m2 za kampove do 3ha, a za kampove veće od 3ha 600m2.
Smještajne jedinice moraju biti najmanje 25m udaljene od obalne crte, a prateći sadržaji u čvrstim objektima najmanje 70 m udaljeni od obalne crte.
U kampovima se omogućava uređenje kupališta. Na kupalištu je moguće graditi objekte i uređivati površine u funkciji kupališta: tuševe, kabine, sanitarne čvorove, sunčališta i sl..
Najmanje 30% obuhvata zahvata u prostoru mora biti uređeno kao parkovno ili prirodno zelenilo.
Za zahvat u prostoru na lokaciji kampa Vira obvezna je izrada Konzervatorske podloge. Zona se širi na područje pretpovijesne nekropole te je nužno prostor arheološki istražiti, a nekropolu prezentirati.”
 

Članak 52.

 
Članak 55. briše se.
 

Članak 53.

 
Članak 56. se briše.
 

Članak 54.

 
(1)  Naslov ’3.5. Sport i rekreacija’ ispred članka 57. mijenja se i glasi: ’3.3. Sport i rekreacija’.
(2)  Iza naslova dodaje se podnaslov:  ’3.3.1. Zone unutar građevinskog područja naselja’
(3)  U članku 57. stavak 1. briše se.
(4)  U novom stavku 1. (dosadašnji stavak 2.) riječi: ’R1’ zamjenjuju se riječima: ’R2’. Briše se rečenica: ’Za zonu je obvezna izrada UPU, koji je obuhvaćen UPU-om turističke zone Pokonji dol.’
(5)  Na kraju stavka 2. (dosadašnji stavak 3.) točku zamjenjuje zarez i dodaju se riječi: ’planiranje novih sportskih lučica u naselju Jagodni bad te u uvali Stiniva’.
(6)  Dodaju se novi stavci 3. – 7. koji glase:
“Zona R2 unutar šumice kod Franjevačkog samostana predviđena je za gradnju ukopane pomoćne građevine za klub jedrenja, za smještaj društvenih prostorija i javnog WC-a. Građevina će se realizirati u sklopu iskopa-ukopa u stijenu,  s ravnim krovom, nasutim zemljom i ozelenjenim, u skladu sa šumicom u nastavku. Građevna čestice se formira u površini od 160m2. Maksimalna površina građevine je 90m2, a maksimalna visina je 3,5m. Unutar kamenog podzida moguće je formirati najviše 3 otvora, svaki širine maksimalno 2,0m.
Zona R2 Križna luka namijenjena je rekreacijskim aktivnostima. U zoni je moguć smještaj otvorenih igrališta za male sportove te dječjeg igrališta, te izgradnja pratećih sadržaja do 100m2 GBP, E=P i visine 3,5m.
Zona R2 u Brusju namijenjena je sportskom igralištu za nogomet. Omogućava se gradnja osnovnih pratećih sadržaja (svlačionice, sanitarije). Za prateće sadržaje  omogućava se  gradnja maksimalno 100 m2 BRP. Maksimalna dopuštena visina  izgradnje za prateće sadržaje  je E=P, odnosno V= 3m.
Zona R2 u Milni namijenjena je sm]]>Članak 55.

  (1)  Iza članka 57. dodaje se naslov: „Izdvojena građevinska područja sportsko-rekreacijske namjene“. (2)  Iza članka 57. dodaje se članak 57a. koji glasi: „Zona R2 Šamoreta dolac, površine 22,5 ha obuhvaća sadržaje sjeverno od Šamoreta dolca. Namijenjena je  za sportsko-rekreacijski  centar, koji sadrži otvorene i natkrivene sportske sadržaje (igrališta za nogomet, rukomet, odbojku, tenis i sl.). Za prateće sadržaje  omogućava se  gradnja zatvorenih i natkrivenih građevina površine maksimalno 10% od površine sportskih terena odnosno 2000 m2 BRP (prema strožem uvjetu), minimalno u 4 zasebne građevine. Minimalno 70% zatvorenih građevina treba biti namijenjeno pratećim sportskim sadržajima (svlačionice, spremišta, sanitarije itd.), a ostatak je namijenen ugostiteljskim sadržajima iz skupine restorani i barovi (osim noćnog kluba, noćnog bara i disko kluba). Maksimalna dopuštena visina  izgradnje za prateće sadržaje  je E=Po+P, odnosno V= 4 m, završno s ravnim ili kosim krovom. Postojeći sadržaji – rukometno igralište, šest teniskih terena i građevina s pratećim sadržajima zadržavaju se i planiraju za javno korištenje. Postojeći suhozidi na terenu se štite, održavaju i po potrebi obnavljaju. Zona R2 Mala Garška, površine 5,4 ha obuhvaća sadržaje istočno od Male Garške. Namijenjena je  za sportsko-rekreacijski  centar, koji sadrži otvorene i natkrivene sportske sadržaje koji se mogu graditi na strmom terenu, uz minimalne zahvate u smislu iskopa i nasipa terena. Za prateće sadržaje  omogućava se  gradnja zatvorenih i natkrivenih građevina površine maksimalno 10% od površine sportskih terena. Minimalno 70% zatvorenih građevina treba biti namijenjeno pratećim sportskim sadržajima (svlačionice, spremišta, sanitarije itd.), a ostatak je namijenen ugostiteljskim sadržajima iz skupine restorani i barovi (osim noćnog kluba, noćnog bara i disko kluba). Maksimalna dopuštena visina  izgradnje za prateće sadržaje  je E=Po+P, odnosno V= 4 m, završno s ravnim ili kosim krovom. Izgradnja športskih natkrivenih, pratećih sportskih i ugostiteljskih objekata ne može se planirati na udaljenosti manjoj od 70 m od obalne crte mora. Za izgradnju i uređenje zona obvezno je izraditi UPU. U cilju osiguranja realizacije sadržaja u javnom korištenju preporuča se korištenje nekog od garancijskih instrumenata.“  

Članak 56.

  (1)  U članku 62. u stavku 1. riječi: „građevinske parcele“ zamjenjuju se riječima: „građevne čestice“. Na kraju stavka 1. dodaje se rečenica: ’Minimalna površina čestice iznosi 800m2.’ (2)  U stavku 3. riječi: ‘E=Po+P+2’ zamjenjuju se riječima: ‘E=Po/S i 3 etaže, V=9m’. (3)  Na kraju stavka 4. dodaje se rečenica koja glasi: “Ako se radi o izgrađenom građevinskom području i /ili interpolaciji udaljenost može biti i manja, ovisno o lokalnim uvjetima. Iznimno se dopušta izgradnja na granici čestice uz uvjet da ne ugrožava korištenja susjedne čestice i formiranje (rekonstrukciju) javnih prometnih površina. (4)  Stavak 5. briše se.  

Članak 57.

  (1)  U članku 63. u stavku 3. iza riječi: “maksimalna” dodaje se riječ: “nadzemna”. Riječi : “kig=0,15” zamjenjuje se sa: “kigN=0,20”. Iza riječi: ’E=Po+P+2,’ dodaju se riječi: ’V=9m’ i briše se ostatak rečenice koji glasi:  “osim za građevinu doma zdravlja, gdje može iznositi E = Po+P+3” . (2)  Stavak 4. mijenja se i glasi: ”Omogućava se gradnja staračkog doma u zoni D2 Križna luka. Maksimalna izgrađenost zone je Kig= 0,5, a maksimalna iskorištenost Kis=1,2. Maksimalna visina građevine je Po/S i 3 etaže, odnosno  maksimalno V=9,0 m. Građevinu je potrebno uskladiti sa susjednim javnim sadržajima oblikovno i prema načinu korištenja, kako bi tri planirana sadržaja na području Križna luka (sportsko igralište, starački dom, zona rekreacije) funkcionirala kao cjelina. U tom smislu potrebno je osigurati neprekinutost pješačkih tokova te najmanje 25% GBP-a etaže prizemlja planirati za javne, društvene ili poslovne sadržaje u javnom režimu korištenja.” (3)  Dodaje se novi stavci 5. i 6. koji glase: ”Omogućava se izgradnja novog zavičajnog muzeja kroz rekonstrukciju i prenamjenu crkve sv. Marak u restauriranim gabaritima i izgradnju nove zgrade (ugrađeni objekt) na susjednij čestici (k. č. 186 k.o. Hvar), u skladu s uvjetima nadležnog konzervatorskog odjela. Maksimalna izgrađenost Kig=1,0, katnost je Po/S i 3 etaže, odnosno maksimalno V=9,0m. Dopušta se izgradnja na regulacijskoj liniji, uz obvezu rješenja oborinske odvodnje uz potporni zid u ulici Matije Ivanića i maksimalnu visinu sjevernog ogradnog zida od 1,1m. Minimalna udaljenost od granice susjednih čestica je 1m. Omogućava se gradnja višenamjenskog kompleksa u zoni D,K u bivšem kamenolomu Propod. Planirani sadržaji javne i društvene namjene su: ljetna pozornica, kino, kazalište i sportsko rekreacijski sadržaji. Planirani sadržaji poslovne namjene su: trgovački, ugostiteljski i uslužni. Maksimalna izgrađenost zone je KigN= 0,4, a maksimalna iskorištenost KisN=1,2. Maksimalna visina građevine je Po/S i 3 etaže. Potrebno je osigurati minimalno 150 parking/garažnih mjesta. Građevinu je potrebno uklopiti u konfiguraciju terena i oblikovno uskladiti s okolišem koristeći krovne terase kao javne pješačke površine/trgove i zelene krovove kao dio cjelovitog hortikulturnog uređenja.”  

Članak 58.

  U članku 64. dodaju se novi stavci 3., 4. i 5. koji glase: ”Prikazani smještaj planiranih građevina i uređaja (cjevovodi, kabeli, elektronička komunikacijska infrastruktura i druga povezaana oprema, trafostanice i sl.) javne i komunalne infrastrukturne mreže u grafičkom dijelu Plana usmjeravajućeg su značenja i dozvoljene su odgovarajuće prostorne prilagodbe koje bitno ne odstupaju od koncepcije rješenja. Konačni smještaj i broj površina infrastrukturnih građevina (TS, EKI i druge povezane opreme i sl.) utvrdit će se sukladno tehničkim i sigurnosnim zahtjevima za pojedinu građevinu te potrebama potrošača, tako da broj i smještaj tih građevina u grafičkom dijelu Plana nije obvezujući. Linijske građevine javne i komunalne infrastrukture u pravilu je potrebno voditi prometnim koridorima.”  

Članak 59.

  (1)  U članku 65. u stavku 1. u alineji 1. brišu se riječi: ’Vira –’. (2)  U alineji 2. brišu se riječi: ’Hvar – Brusje – Stari Grad i cesta’. (3)  U alineji 3. riječi: ’lokalna cesta’ zamjenjuju se riječima: ’županijska cesta br. 6280’. Iza riječi: ”Sv. Nedilja” dodaju se riječi: ” (nastavak L 67190)“ (4)  Iza alineje 3. dodaju se nove alineje 4. – 6. koje glase:
  • županijska cesta br. 6252 Hvar – Brusje – Stari Grad
  • županijska cesta br. 6269 Vira – Hvar
  • lokalna cesta br. 67190 Sv. Nedilja – Pitve – Vrisnik – Svirče (Ž 6206)
(5)  Stavak 2. briše se. (6)  U novom stavku 2. (dosadašnji stavak 3.) riječi: ’br. 6203’ zamjenjuju se riječima: ’br. 6252’.  

Članak 60.

  U članku 66. dodaje se stavak 3. koji glasi: ”U zaštitnom pojasu javne ceste mogu se graditi građevine za potrebe održavanja ceste i pružanja usluga vozačima i putnicima (cestarske kuće, skladišta i odlagališta, benzinske postaje, servisi, parkirališta i odmorišta itd.). Prije izdavanja akta za gradnju za ove građevine potrebno je zatražiti uvjete nadležne službe. U zaštitnom pojasu javne ceste može se formirati neizgrađeni dio građevne čestice sa niskim zelenilom i ogradom, u skladu s uvjetima nadležnih službi. „  

Članak 61.

  (1)  U članku 67. u stavku 4. riječ: ’dvostrani’ briše se.  Iza riječi: ’naselja’ dodaju se riječi: ‘gdje se ne mogu realizirati prometne površine u toj širini, može se omogućiti pristup na prometnu površinu minimalne širine 3,0m za jednosmjerni te 4,5m za dvosmjerni promet uz uvjet da duljina pristupa ne prelazi 100m, a‘. (2)  U stavku 5. brišu se riječi: ‘, bez nogostupa‘.  

Članak 62.

  (1)  U članku 68.  stavak 1. iza riječi: „funkcijom“ dodaje se riječ: „državne“. (2)  U stavku 3. briše se riječ: ’samo’. Broj: „4“ zamjenjuje se brojem: „6“. Iza riječi: ’6m’ dodaju se riječi: ’ili putem dva kolna ulaza maksimalne širine 3m’.  

Članak 63.

  (1)  U članku 69.  u stavku 3. iza riječi: ’metara’ se stavlja točka, a preostali dio rečenice se briše. (2)  Iza stavka 8. dodaju se stavci 9. i 10.  koji glase: „Na građevnim česticama koje se formiraju unutar oštrih zavoja serpentina gradnja građevina je moguća uz prethodne uvjete nadležnih tijela, ovisno o rangu prometnice. Ako se radi formiranja čestice za javnu prometnicu smanjuje susjedna građevna čestica, odobrava se odstupanje od propisane veličine građevne čestice  do 10%. Odstupanje može iznositi najviše 40m2 za izgrađeni dio i najviše 50m2 za neizgrađeni dio građevinskog područja.“  

Članak 64.

  (1)  U članku 70. u tablici iz stavka 1., u redu ’Ugostiteljstvo i turizam’, u stupcu ’potreban broj mjesta’ dodaje se: ‘2 za sobe i apartmane‘ (2)  U stavku 2. riječi: ’ili na zasebnoj parceli parkirališta’ brišu se. Na kraju stavka dodaje se rečenica: „Za čestice iz čl.23. do kojih nije moguće osigurati kolni pristup potrebno je unutar naselja osigurati javno parkiralište za korisnike planiranih građevina.“ (3)  Dodaju se stavci 3. 4. i 5. koji glase: „Unutar obuhvata PPUG-a Hvara planirano je temeljem ‚Prostorno-prometne studije Grada Hvara‘ (Urbanistički institut Hrvatske d.d., Zagreb, 2001.) više lokacija za javna parkirališta, označenih na kartografskim prikazima br.1. ‚Korištenje i namjena površina‘ i 4. ‚Građevinska područja‘. Parkirališta koja su smještena unutar zona pojedinih namjena planiraju se uz uvjet javnog korištenja. Postojeća parkirališta potrebno je zadržati bez smanjenja kapaciteta. Za planirana parkirališta orjentacijski se koristiti planiranim kapacitetima iz prometno-prostorne studije. Osim ovih parkirališta omogućava se unutar naselja formiranje javnih parkirališta uz prometnice, na način da ne ugrožavaju kolni i pješački promet. Parkirališta kapaciteta više od 10 parkirnih mjesta moraju osigurati odvodnju oborinskih voda s pročišćivanjem u skladu s posebnim propisima. Parkirališta van građevinskog područja označena na kartografskim prikazima br.1. ‚Korištenje i namjena površina‘ i 4. ‚Građevinska područja‘ formiraju se na prirodnom, po potrebi zaravnatom terenu. Maksimalni kapacitet ovih parkirališta je 20 parkirališnih mjesta (po jednom parkiralištu). Parkirališta kapaciteta više od 10 parkirnih mjesta moraju osigurati odvodnju oborinskih voda s pročišćivanjem u skladu s posebnim propisima. U sklopu županijske ceste Ž 6269 Vira – Hvar predviđen je prateći uslužni objekt B kategorije.“  

Članak 65.

  U članku 71. u stavku 2. riječi: ’državne ceste D116’ zamjenjuju se riječima: ’županijske ceste’. Dio stavka iza riječi: ’Vira – Hvar’ mijenja se i glasi: ’planira se gradnja benzinske postaje’.  

Članak 66.

  (1)  U članku 72. stavak 1. brišu se riječi: „Pokonji dol“, a ispred broja: „3“ dodaje se riječ: „do“. (2)  Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi: „U okviru građevinskih područja naselja omogućava se gradnja dužobalne šetnice na temelju idejnog projekta.“  

Članak 67.

  (1)  U članku 73. u stavku 2. ispred alineje 1. dodaje se nova alineja 1. koja glasi:’
  • luka javnog prometa međunarodnog značaja u naselju Hvar,
(2)  U alineji 3. (dosadašnja alineja 2.) brišu se riječi: ’u luci se omogućava privez turističkih brodova’. (3)  U stavku 3. u alineji 1. dodaje se nova podalineja 2. koja glasi: –  Sv. Nedilja, kapaciteta do 130 vezova (4)  U alineji 2. podalineje se mijenjaju i glase: –  Mala Garška –  Križna luka –  Stiniva –  Jagodni bad (5)  Stavak 4. i 5. briše se. (6)  U novom stavku 4. (dosadašnji stavak 6.) dodaje se nova alineja 3. koja glasi:
  • aerodrom na vodi Hvar
 

Članak 68.

  (1)  U članku 74. dodaje se iza stavka 2. novi stavak 3. koji glasi: “Prilikom izrade detaljnijeg plana za pojedino područje planirati gradnju potpune KK infrastrukture u koridorima javne površine širine 1,0m s obje strane prometnica, uz sljedeće napomene: –  Postojeće TK kapacitete izmjestiti u novoizgrađenu KK infrastrukturu. –  Privode KK planirati za sve građevne čestice u obuhvatu. –  Kapacitete i trasu KK, veličine zdenaca KK i broj cijevi planirati sukladno koncentraciji stambenih i poslovnih građevina. –  Glavnu trasu novoplanirane KK treba usmjeriti na postojeću komutaciju, ali u rubnim dijelovima treba predvidjeti mogućnost za montažu komunikacijsko-distributivnih čvorova kabinetskog tipa, dimenzija 2x1x2m za koju lokaciju je potreban EE priključak, ali nije potrebno formirati zasebnu česticu. U rubnim dijelovima treba predvidjeti mogućnost realizacije zračne distributivne Cu i FTTx mreže uz zajedničko korištenje postojećih EE stupova kao i ugradnja novih TK stupova. –  U slučaju potrebe izgradnje magistralnih EKI kapaciteta za povezivanje susjednih područja, potrebno je omogućiti formiranje koridora za kapacitete koji nisu u funkciji samog područja obuhvata plana.” (2)  Dosadašnji stavci 3. i 4. postaju stavci 4. i 5. (3)  Na kraju stavka 5. točka se zamjenjuje zarezom i dodaju se riječi: ”lokacijskom dozvolom ili odgovarajućim aktom za gradnju unutar mješovite namjene.”.  

Članak 69.

  (1)  U članku 75. iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase: ”Na području obuhvata plana  moguća je postava osnovnih postaja –  baznih stanica smještajem na antenske stupove i na građevine (krovni prihvat). U grafičkom prikazu određena su područja planiranih zona elektroničke komunikacijske infrastrukture (EKI) za smještaj samostojećih stupova u radijusu od 500m do 2000m, kao i položaji aktivnih lokacija, koje predstavljaju EKI zone radijusa 100m.” (2)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 2.) iza riječi: ‘telefonije’ dodaju se riječi: ‘na stupovima’. U alinejama 1. i 2. riječi: 100m’ zamjenjuju se riječima: ‘300m’. (3)  U stavku 5. (dosadašnji stavak 3.) briše se točka iza riječi: ‘korisnika’ i dodaju se riječi: ‘odnosno treba biti izgrađen prema tipskom projektu koji je potvrđen Rješenjem nadležnih tijela. Iznimno, ukoliko lokacijski uvjeti ne dozvoljavaju gradnju jednog stupa koji ima takve karakteristike da može primiti sve zainteresirane operatere (visina i sl.) dozvoljava se gradnja nekoliko nižih stupova koji na zadovoljavajući način mogu pokriti planirano područje signalom. Ukoliko je unutar planirane zone EKI već izgrađen samostojeći antenski stup/stupovi, moguće je planirati gradnju dodatnog stupa za ostale operatere/operatora.’ (4)  Iza stavka 5. (dosadašnji stavak 3.) dodaju se novi stavci 6. i 7. koji glase: „Za postavljanje antenskih stupova obvezno je pribaviti suglasnost Gradskog vijeća. Postavljanje osnovnih postaja na krovnom prihvatu moguća je u naseljima i u zonama zaštićenih kulturnih dobara, maskiranjem u lažni dimnjak, isključivo uz suglasnost Gradskog vijeća i nadležne službe zaštite, te u skladu s posebnim uvjetima tijela propisanih posebnim propisima.“  

Članak 70.

  (1)  U članku 76. u stavku 1. iza riječi: ‘nadzemne’ dodaju se riječi: ‘i podzemne’. Alineje 1. i 2. zamjenjuju se tablicom:
Podzemni kabeli

Postojeći

Planirani

KB 110 kV

5m

10m

KB 35 kV

2m

5m

KB 10-20 kV

2m

5m

Nadzemni vodovi

 

 

DV 220 kV

50m

70m

DV 110 kV

40m

50m

DV 35 kV

30m

30m

Dv 10-20 kV

15m

15m

Podmorski kabeli

KB 110 kV

150m

    (2)  Iza stavka 2. dodaju se novi stavci 3. – 6. koji glase: “Zaštitni koridor podmorskog 110 kV kabela u moru iznosi najmanje 150m te je u tom području strogo zabranjeno sidrenje brodova. Na mjestu ulaza kabela u more nalazit će se tzv. priobalna zaštita koja će biti izgrađena od betonskih blokova i služiti će zaštiti kabela do najmanje 10m dubine. Budući korisnik dužan je omogućiti nesmetani pristup u trasu budućih DV-a i kabela tijekom održavanja i hitnih intervencija. Kroz provedbu Plana moguća su manja odstupanja u pogledu rješenja trasa planiranih dalekovoda i kabela. lokacija rezerviranih za transformatorske stanice utvrđenih navedenim Planom, radi usklađenja s planovima nižeg reda ili zbog u međuvremenu nastalih tehnoloških inovacija i dostignuća i neće se smatrati izmjenama ovog Plana. Planira se smještaj nove TS 110/20(10) kV Hvar zatvorenog tipa na lokaciji Propod, istočno od zone poslovne i javne namjene. Maksimalna tlocrtna površina građevine je 350m2, a visina 8m. Za smještaj trafostanice potrebna je čestica od 3600m2.”  

Članak 71.

  U članku 77. na kraju stavku 3. dodaje se rečenica: Unutar obuhvata detaljnijih planova gradnja trafostanica je moguća i prije donošenja planova. U stavku 5. riječi: ’je 5m, a’ zamjenjuju se sa riječi: ’i’. Iza riječi: ’čestice’ dodaje se riječ: ’je’. Na kraju stavka dodaje se nova rečenica koja glasi: ’U izgrađenim dijelovima građevinskog područja, gdje zbog gustoće izgrađenosti nije moguće drugačije rješenje, gradnja manjih infrastrukturnih građevina (TS 10-20/0,4kV) moguća je bez ograničenja u smislu udaljenosti od prometnica i granica parcele.’ Iza stavka 5. dodaje se novi stavak 6. koji glasi: Oblikovanje građevina elektroopskrbe treba biti primjereno vrijednosti okruženja. Kad se radi o lokacijama unutar zaštićenih područja ili u njihovim kontaktnim zonama, potrebno je ishoditi posebne uvjete i suglasnost nadležne službe zaštite.  

Članak 72.

  (1)  Iza članka 77. dodaje se članak 77a. koji glasi: U svrhu korištenja sunčeve energije, na području Grada Hvara planira se gradnja sunčane elektrane. Na kartografskom prikazu 2. Infrastrukturni sustavi prikazana je potencijalna makrolokacija unutar koje je moguće formirati zonu. Točan obuhvat zone odredit će se nakon provedenih prethodnih istražnih radova. Tehnologija koja će se primijeniti za korištenje sunčeve enregije  treba biti potpuno ekološki prihvatljiva što će se provjeriti provedbom postupka ocjene o potrebi procjene utjecaja na okoliš, odnosno dokazati izradom studije o utjecaju na okoliš. (2)  Uvjeti za smještaj sunčeve elektrane su: –  Sunčeva elektrana mora biti postavljena u prostor na način da nije vidljiva s obale i okolnog akvatorija –  prethodno se trebaju provesti istražni radovi –  veličinu i smještaj površine odrediti sukladno analizi zona vizualnog utjecaja –  površinu odrediti na način da ne ometa druge infrastrukturne sustave (telekomunikacije, elektroenergetski prijenosni sustavi) –  interni rasplet elektroenergetske mreže u sunčanoj elektrani mora biti kabliran –  predmet zahvata u smislu građenja je gradnja sunčane elektrane, pristupnih puteva, kabliranja i TS –  nakon isteka roka amortizacije objekti se moraju zamijeniti ili ukloniti te zemljište privesti prijašnjoj namjeni –  udaljenost sunčane elektrane je minimalno 200m zračne linije od državne ceste, 100m od ostalih cesta, 500m od naselja i turističkih zona –  sunčeva elektrana gradi se u skladu sa ekološkim kriterijima i mjerama zaštite okoliša. (3)  Za potrebe izgradnje, montaže opreme i održavanja sunčane elektrane dozvoljava se izgradnja prilaznih makadamskih puteva unutar prostora elektrane. Priključak na javnu cestu moguć je uz suglasnost nadležnog društva za upravljanje, građenje i održavanje pripadne javne ceste i u skladu s važećim propisima. (4)  Prilikom formiranja područja za gradnju sunčane elektrane potrebno je nadležnom konzervatorskom odjelu dostaviti planove postavljanja mjernih stanica, te korištenja i probijanja pristupnih puteva s obzirom da su već u toj fazi moguće devastacije i štete na kulturnoj baštini, u prvom redu arheološkim lokalitetima. (5)  U postupku konačnog određivanja površina za gradnju sunčanih elektrana osobito je potrebno valorizirati površine šuma i šumskog zemljišta u svrhu očuvanja stabilnosti i bioraznolikosti šumskog ekosustava, na način da se ne usitnjavaju šumski ekosustavi i ne umanjuju boniteti staništa divljih životinja. Unutar površina određenih kao makrolokacije za izgradnju sunčanih elektrana, površine šuma i šumskih zemljišta tretiraju se kao površine u istraživanju. (6)  Povezivanje, odnosno priključak sunčane elektrane na elektroenergetsku mrežu sastoji se od: pripadajuće trafostanice smještene u granici obuhvata planirane sunčane elektrane i priključnog dalekovoda/kabela na postojeći ili planirani dalekovod ili na postojeću ili planiranu trafostanicu. Način priključenja i trasu priključnog dalekovoda/kabela treba uskladiti sa ovlaštenim operatorom prijenosnog ili distribucijskog sustava te ishoditi njegovo pozitivno mišljenje.  

Članak 73.

  U članku 78. iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase: Sustav vodoopskrbe prikazan je na kartografskom prikazu 2. Infrastrukturni sustavi. Za vodoopskrbu građevinskih područja u sjevernim uvalama Hvara moguće je alternativno rješenje vodovodne mreže na način da se poveže na vodovodnu mrežu sela Brusja po postojećim požarnim putevima. Daljnjoj izgradnji novih kapaciteta (naročito turističkih) može se pristupiti tek po osiguranju dostatnih količina vode u vodoopskrbnom sustavu odnosno uz suglasnost nadležnih poduzeća. Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 4.  

Članak 74.

  Članak 79. mijenja se i glasi: ”U PPUG  je određeno da se omogućava izgradnja sustava za odvodnju otpadnih i oborinskih  voda i to tako: –     da se pretežno grade novi objekti i uređaji razdjelne kanalizacije, a objekti i uređaji mješovite kanalizacije na područjima postojeće kanalizacije –     da se otpadne vode prije upuštanja u recipijente Hvarski i Korčulanski kanal pročišćavaju na planiranim uređajima za pročišćavanje otpadnih voda –     da se sustavom kolektora i crpnih stanica otpadne vode naselja Hvar odvode na uređaj za pročišćavanje na području rta Galiola kod Vire i ispuštaju podmorskim ispustom u Hvarski kanal. Na ovaj pročišćivač i ispust priključiti će se i otpadne vode Vire –     da se otpadne vode naselja Brusje prikupljaju i odvode na zasebni uređaj za pročišćavanje sa ispustom (lokacija će se odrediti projektom). –     da se otpadne vode naselja Milna, te Velo i Malo Grablje zasebnim gravitacijskim sustavom odvodi do uređaja za pročišćavanje, te zajedno s vodama područja Plaža i Zarače pročišćava i ispušta u more –     da se otpadne vode naselja Sv. Nedilja, te turističke zone Jagodni bad odvode do vlastitih uređaja  za pročišćavanje i pročišćene se podmorskim ispustima ispuštaju u more –     da se eventualne tehnološke otpadne vode prije ispuštanja u fekalnu kanalizaciju moraju pročistiti do razine kućanskih otpadnih voda. Pojedine tehnološke vode odnosno otpadne vode iz različitih pogona  moraju se individualno pročišćavati. U slučaju povezivanja sa kanalizacijom fekalnih voda, otpadne vode koje se priključuju na ovaj sustav moraju se pročistiti do razine  tipičnih kućanskih otpadnih voda –     da se otpadne vode iz kuhinja ugostiteljskih objekata tretiraju na separatoru masnoća prije ispuštanja u interni sustav sanitarne odvodnje, odnosno u sustav javne odvodnje –     da se oborinske vode sa parkirališta ili slivnih područja pojedinih pogona u kojima se koriste štetne tvari trebaju pojedinačno lokalno pročistiti prije priključenja na jedinstveni sustav oborinske kanalizacije –     da se omogućava i izgradnja ispusta oborinskih voda, te kišnih preljeva za mješoviti sustav kanalizacije –     da se omogući etapna izgradnja i korištenje dijelova sustava Do izgradnje sustava javne odvodnje i mogućnosti ostvarenja priključka na isti, dozvoljava se privremeno rješenje prihvatom sanitarnih otpadnih voda u vodonepropusne sabirne jame s odvozom prikupljenog efluenta putem ovlaštene osobe ili spajanjem na individualne uređaje za pročišćavanje sanitarnih otpadnih voda i ispuštanjem pročišćenih voda u prirodni prijemnik, prema prethodno pribavljenim posebnim uvjetima i uz suglasnost Hrvatskih Voda.. Do realizacije planirane kanalizacijske mreže gradnji turističkih kompleksa može se pristupiti isključivo pod uvjetom da se izgradi autonomni  sustav za odvodnju i pročišćavanje otpadne vode, tako  da se u more mogu ispuštati isključivo pročišćene vode. Odvodni kanali fekalne i oborinske kanalizacije su locirani u osi prometnice ili u neposrednoj blizini prometnice, a u pravilu se smještaju na dubini  1,30 m računajući od nivelete prometnice do tjemena cijevi, sa kontrolnim revizijskim oknima od betona, ili odgovarajućeg materijala. Objekti manjih crpnih stanica su podzemni, od armiranog betona sa pločom i nadzemnom kutijom sa automatikom pokraj crpne stanice dok  su objekti većih crpnih stanica djelomično iznad zemlje, maksimalne visine 3,00 m

Članak 75.

  U članku 80. u stavku 1. ispred riječi: ’području’ dodaje se riječ: ’širem’.  Riječi: ’više korita’ zamjenjuje se brojem: ’19’. Riječ: ’vodotokova’ zamjenjuje se riječima: ’bujičnih tokova’. Stavci 2. – 5. se brišu. Dodaju se novi stavci 2. – 7. koji glase: Zaštita od štetnog djelovanja povremenih bujičnih vodotoka, kada može doći do plavljenja, ispiranja, podrivanja ili odronjavanja zemljišta i drugih štetnih pojava te posredno do ugrožavanja života i zdravlja ljudi i njihove imovine te poremećaja u vodnom režimu, će se provoditi izgradnjom zaštitnih i regulacijskih vodnih građevina odnosno tehničkim i gospodarskim održavanjem vodotoka, vodnog dobra i regulacijskih i zaštitnih vodnih građevina koje se provodi prema programu održavanja vodotoka i drugih voda u okviru Plana upravljanja vodama. U svrhu tehničkog održavanja, te radova građenja, uz bujične vodotoke i kanale treba osigurati inundacijski pojas minimalne širine od 3,0 m od gornjeg ruba korita, odnosno ruba čestice javnog vodnog dobra. U inundacijskom pojasu zabranjena je svaka gradnja i druge radnje kojima se može onemogućiti izgradnja i održavanje vodnih građevina, na bilo koji način umanjiti protočnost korita i pogoršati vodni režim, te povećati stupanj ugroženosti od štetnog djelovanja vodotoka. Posebno se inundacijski pojas može smanjiti, ali bi to trebalo utvrditi posebnim vodopravnim uvjetima za svaki objekt posebno. Svaki vlasnik, odnosno korisnik objekta ili parcele smještene uz korito vodotoka ili česticu javnog vodnog dobra dužan je omogućiti nesmetano izvršavanje radova na čišćenju i održavanju korita vodotoka, ne smije izgradnjom predmetne građevine ili njenim spajanjem na komunalnu infrastrukturu umanjiti propusnu moć  vodotoka, niti uzrokovati eroziju u istom, te za vrijeme izvođenja radova ne smije niti privremeno odlagati bilo kakav materijal u korito vodotoka. Postojeća neregulirana korita povremenih bujičnih vodotoka i oborinskih kanala potrebno je regulacijskim radovima povezati i urediti na način da se u kontinuitetu sprovedu oborinske i druge površinske vode do ulijeva u more, a sve u skladu s vodopravnim uvjetima i ostalim  aktima i planovima predviđenim Zakonom o vodama. Projektno rješenje uređenja korita sa svim potrebnim objektima, maksimalno smjestiti na česticu “javno vodno dobro” iz razloga izbjegavanja imovinsko – pravnih sporova kao i razloga prilagodbe uređenja važećoj prostorno-planskoj dokumentaciji, a koje će istovremeno omogućiti siguran i blagovremen protok voda vodotoka, te održavanje i čišćenje istog.  Dimenzioniranje korita treba izvršiti za mjerodavnu protoku dobivenu kao rezultat hidroloških mjerenja ili kao rezultat primjene neke od empirijskih metoda. Na mjestima gdje trasa prometnice poprečno prelazi preko bujičnih vodotoka i odvodnih kanala predvidjeti mostove ili propuste takvih dimenzija koji će nesmetano propustiti mjerodavne protoke. Ukoliko je potrebno predvidjeti i rekonstrukciju postojećih propusta zbog male propusne moći ili dotrajalosti. Također treba predvidjeti oblaganje ulijeva i izljeva novoprojektiranih ili rekonstruiranih propusta u dužini min. 3,0 m’, odnosno izraditi tehničko rješenje eventualnog upuštanja istih oborinskih voda u korita vodotoka kojim će se osigurati zaštita korita od erozije i neometan protok vodotoka. Detalje upuštanja oborinskih voda investitor treba usuglasiti sa stručnim službama Hrvatskih voda. Tijekom izvođenja radova potrebno je osigurati neometan protok kroz korito vodotoka. Na mjestima gdje prometnica prelazi preko reguliranog korita vodotoka (trapezno obložno korito, betonska kineta i sl.) konstrukciju i dimenzije osnovnih elemenata mosta ili propusta sa svim pripadnim instalacijama treba odrediti na način kojim se ne bi umanjio projektirani slobodni profil korita, kojim će se osigurati statička stabilnost postojeće betonske kinete, zidova ili obaloutvrde odnosno kojim se neće poremetiti postojeći vodni režim. Os mosta ili propusta postaviti što okomitije na uzdužnu os korita, a širina istog treb biti dovoljna za prijelaz planiranih vozila. Konstrukcijsko se rješenje mosta ili propusta treba funkcionalno i estetski uklopiti u sadašnje i buduće urbanističko rješenje tog prostora. Polaganje objekata linijske infrastrukture (kanalizacija, vodovod, električni i telekomunikacijski kablovi itd.) zajedno sa svim oknima i ostalim pratećim objektima uzdužno unutar korita vodotoka, odnosno čestice javnog  vodnog dobra nije dopušteno. Vođenje trase paralelno sa reguliranim koritom vodotoka izvesti na minimalnoj udaljenosti kojom će se osigurati statička i hidraulička stabilnost reguliranog korita, te nesmetano održavanje ili buduća rekonstrukcija korita. Kod nereguliranih korita, udaljenost treba biti minimalno 3,0 m od gornjeg ruba korita, odnosno ruba čestice javnog vodnog dobra zbog osiguranja inundacijskog pojasa za buduću regulaciju. U samo određenim slučajevima udaljenost polaganja se može smanjiti, ali to bi trebalo utvrditi posebnim vodopravnim uvjetima i za svaki objekt posebno. Poprečni prijelaz pojedinog objekta linijske infrastrukture preko korita vodotoka po mogućnosti je potrebno izvesti iznad u okviru konstrukcije mosta ili propusta. Mjesto prijelaza izvesti poprečno i po mogućnosti što okomitije na uzdužnu os korita. Ukoliko instalacija prolazi ispod korita, investitor je dužan mjesta prijelaza osigurati na način da je uvuče u betonski blok čija će gornja kota biti 0.50 m ispod kote reguliranog ili projektiranog dna vodotoka. Kod nereguliranog korita, dubinu iskopa rova za kanalizacijsku cijev treba usuglasiti sa stručnom službom Hrvatskih voda. Na mjestima prokopa obloženog korita vodotoka ili kanala, izvršiti obnovu obloge identičnim materijalom i na isti način. Teren devastiran radovima na trasi predmetnih instalacija  i uz njihovu trasu, dovesti u prvobitno stanje kako se ne bi poremetilo površinsko otjecanje.  

Članak 76.

  (1)  U članku 81. stavak 1. mijenja se i glasi: ”U obuhvatu PPUG Hvara prema Zakonu o zaštiti prirode upisani su Pakleni otoci u kategoriji značajnog krajobraza, te čempres (pojedinačno stablo) u vrtu Franjevačkog samostana u Hvaru u kategoriji spomenika parkovne arhitekture.” (2)  Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2, koji glasi: “Na području i u neposrednoj okolici značajnog krajobraza nisu prihvatljivi zahvati i radnje koji mogu negativno utjecati na očuvanje povoljnih uvjeta staništa i očuvanje stabilnosti biljnih i/ili životinjskih populacija, a to su: intenzivniji zahvati sječe, izgradnja elektrana (uključujući i one na obnovljive izvore energije), hidrotehnički zahvati i melioracija zemljišta, prenamjena zemljišta, izgradnja golf igrališta, postavljanje antenskih stupova, onečišćenje nadzemlja i podzemlja, unošenje stranih (alohotnih) vrsta. Na području zaštičenog pojedinačnog stabla ne planirati zahvate kojima bi se pogoršalo stanje vitaliteta stabla.” (3)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 2.) brišu se riječi: ’, koji izrađuje Županijski zavod za prostorno uređenje’. Briše se rečenica koja glasi: “Za spomenik parkovne arhitekture Čempres u samostanu potrebno je donijeti mjere zaštite.”. (4)  Stavak 4. (dosadašnji stavak 3.) briše se. (5)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 4.) riječi: ’i Hvarskih njiva’ zamjenjuje se riječima: ’ otočića Lukavci i akvatorija Paklenih otoka’. 2. i 3. rečenica se brišu. (6)  Iza stavka 4. dodaju se novi stavci 5. – 7. koji glase: “Ovim Planom predlaže se prekategorizacija područja Paklenih otoka iz kategorije značajni krajobraz u kategoriju Park prirode. Također se predlaže zaštita Šumice u naselju Hvar u kategoriji park-šuma. Osim toga, Planom se štite smrča u Majerovici, te pećina i bor u Sv. Nedilji. Zbog specifičnog položaja, ljepote prirode, vegetacije i mora, Planom se štite uvale Borče, Malo i Velo Zaraće, Dubovica, Stiniva (kod Sv. Nedilje), Mekičevica, Lučišće i arhipelag Paklenih otoka od gradnje i planiranja sidrišta. Planom se štite vrijedna stabla od bilo kojeg oblika devastacije. Nove građevine ili parkirališta treba planirati tako da se ne moraju narušavati prostori zelenila ili ruše stabla, nego ih treba smjestiti na način da se osigura opstanak parka ili stabala. U slučaju potrebe sanitarne sječe starih i dotrajalih stabala, potrebno ih je zamijeniti jednakim brojem novih stabala autohtonih vrsta.” U stavku 8. (dosadašnji stavak 5.) briše se 1. rečenica.  

Članak 77.

  U članku 82. u stavku 1. iza riječi: ’Sv. Nedilje’ dodaju se riječi: ’s obalnim područjem’.  

Članak 78.

  Iza članka 84. dodaje se naslov: ’6.1.1. Područja ekološke mreže’ te članak 84a. koji glasi: “Na području obuhvata PPUG-a Hvara nalazi se područje očuvanja značajno za ptice (POP) HR10000036 Srednjedalmatinski otoci i Pelješac, te područja očuvanja značajna za vrste i stanišne tipove (POVS) HR2000084 Markova špilja, HR20000165 Špilja pod Kapelu, HR2001244 bunar kod Franjevačkog samostana u Hvaru, HR2001245 Bunar na Hvaru, HR3000114 Otoci Lukavci, HR30000095 Pakleni motoci, HR3000115 Pelegrin – podmorje, HR2001338 područje oko špilje u uvali Pišćena, HR2001428 Hvar od Maslenice do Grebišća, HR2001429 od Prvog boka do Lučišća, HR3000135 Hvar od uvale Dubovica do rta Nedjelja, HR3000456 Hvar od uvale Vitarna do uvale Maslenica i HR3000457 južna obala Hvara od rta Nedjelja do uvale Česminica. Osnovne mjere za očuvanje ciljanih vrsta ptica (i način provedbe mjera) u Područjima očuvanja značajnim za ptice (POP) propisane su Pravilnikom o ciljevima očuvanja i osnovnim mjerama za očuvanje ptica u području ekološke mreže (N.N. 15/14) Za navedena područja očuvanja značajna za vrste i stanišne tipove (POVS) daju se slijedeći uvjeti i mjere zaštite prirode: –     očuvati područja prekrivena autohtonom vegetacijom –     gospodarenje šumama provoditi sukladno  načelima certifikacije šuma –     postojeće šume zaštititi od prenamjene i krčenja, očuvati šumske čistine i šumske rubove –     očuvati živi svijet speleoloških objekata, fosilne, arheološke i druge nalaze –     pri odabiru prometnih koridora voditi računa o prisutnosti ugroženih i rijetkih staništa i zaštićenih i/ili ugroženih vrsta flore i faune te ciljevima očuvanja ekološke mrežes –     uređenje postojećih i širenje građevinskih područja planirati na način da se očuvaju postojeće krajobrazne vrijednosti –     pri oblikovanju građevina (posebice onih koje se mogu graditi izvan naselja) treba koristititi materijale i boje prilagođene prirodnim obilježjima okolnog prostora i tradicionalnoj arhitekturi –     pri odabiru lokacije za solarnu elektranu, uzeti u obzir prisutnost ugroženih i rijetkih stanišnih tipova, zaštićenih i/ili ugroženih vrsta flore i faune (naročito ornitofaune), elemente krajobraza i ciljeve očuvanja ekološke mreže –     zaustaviti širenje građevinskih područja na ugrožena obalna staništa –     osigurati pročišćavanje otpadnih voda koje se ulijevaju u more –     očuvati povoljnu građu i strukturu morskog dna, obale i priobalnih područja –     posebno voditi brigu o zaštiti morskih staništa (Posidonia oceanica) kroz zabranu sidrenja i ograničavanje izgradnje luka nautičkog turizma. Planirani zahvati u području ekološke mreže koji mogu imati značajan utjecaj na ciljeve očuvanja i cjelovitost područja ekološke mreže podliježu ocjeni prihvatljivosti zahvata za ekološku mrežu.”.  

Članak 79.

  U članku 85. u alineji 1. riječ: ’urbana’ zamjenjuje se iječima: ’kulturno-povijesna’. U alineji 2. iza riječi: ’Brusje’ dodaju se riječi: ’(P 963). Iza riječi: ’Velo Grablje’ dodaju se riječi: ’(Z 4648).  Iza riječi: ’Malo Grablje’ dodaju se riječi: ’(Z 4478)’. Iza riječi: ’Zaraće’ dodaju se riječi: ’(Z 4637)’.         Riječi: ’, Sv. Nedjelja’ brišu se. Alineje 3. i 4. brišu se.  

Članak 80.

  Članak 86. mijenja se i glasi: ”Arheološki lokaliteti su:
  • Hidroarheološko nalazište (RST 693)
  • Rimska vila u uvali SolineP 2878)
  • Pretpovijesne gomile Vira  (RST  1028)
  • Arheološko nalazište Markova špilja u Pelegrinu (Z 5794)
  • Arheološko nalazište Grapčeva špilja (Z 5610)
  • Antički brodolomi, Hvar: Z 229, Z 45, Z 46, Z 66, Z 79, Z 81
  • Antički brodolom, Velo Grablje (Z 64)
  • Novovjekovni brodolom, Hvar (Z 230)
  • Pretpovijesna utvrda Lompić, uvala Gračišće (nije naveden u popisu)
  • Evidentirano je arheološko nalazište u Hvarskim Njivama.
  • Obalno more do izobate 50 m evidentirano je kao hidroarheološka zona
  • Rt Pelegrin – evidentirano”
 

Članak 81.

  Članak 87. mijenja se i glasi: Pojedinačni spomenici u zaštićenoj povijesnoj cjelini grada Hvara:
  • Arsenal sa fontikom i kazalištem RST 215
  • Tvrđava Španjol RST 214
  • Gradske zidineZ 5108
  • Katedrala Sv. Stjepana Pape Z 5084
  • Loža i  kula sat(Br. reg. 219, R 24/199-68) RST 219
  • Zapadna obala Fabrika (Br.reg. 213, R 35/56-64) RST 213
  • Mandrač Z 5167
  • Mjesno groblje RST 359
  • Palača Hektorović (Br.reg. 579, R 24/73-71) RST 579
  • Suburbani ljjetnikovac Hanibala Lucića  P 3725
  • Crkva Sv. Kuzme i Damjana Z 5044
  • Crkva Sv. Duha Z 5037
  • Crkva Zvijezda mora RST 283
  • Benediktinski samostan Sv. Ivana i Sv. Antuna Z 5085
  • Crkva Sv. Roka i Sebastijana RST 216
  • Crkva Sv. Venerande RST 220
  • Crkva Sv. Marije Magdalene  RST 402
  • Franjevački samostan  Gospe od Milosti Z 5091    Crkva i zvonik Sv. Marka RST 218
  • Kuća DujmovićRST 482
  • Kuća Strossmayer RST 297
  • Gotička kuća RST 478 – nije u Registru
  • Mala gotička kuća na trgu RST 480
  • Kuća – Groda RST 565
  • Zgrada (pored Hektorovićeve palače)  RST 570
  • Kasnoantički zidovi u kući  Gazarović RST1114
  • Zgrada bivšeg hotela Slavija RST 902
  • Kompleks kuća Gazzari RST 295
  • Crkva Sv Ivana RST 481
  • Kuća Barišić  Z 5150
  • Kuća Bibić RST 916
  • Kuća Bracanović RST 723
  • Kuća Bučić Z 5149
  • Kuća Domančić RST  601
  • Kuća Gargurić RST  284
  • Kuća Jurić Z 5152
  • Kuća Machiedo Z 5109
  • Kuća Machiedo (Bonin) Z 5147
  • Kuća Marchi (Stajlić) Z 5146
  • Kuća Marchi RST 619
  • Kuća Marić Z 5154
  • Kuća Maričić Domančić  Z 5145
  • Kuća Maričić  RST 914
  • Kuća Matijević RST 915
  • Kuća Matković RST 762
  • Kuća Mihovilčević RST 903
  • Kuća Novak Z 5153
  • Kuća Padovan RST 612
  • Kuća Rosso Z 5142
  • Kuća Stanušić Bibić Z 5148
  • Kuća Vučetić RST 599
  • Kuća Vučetić RST 695
  • Kuća Vučetić RST 935
  • Kuća uz crkvu Gospe Anuncijate RST 623
  • Kuća u Grodi RST 694
  • Macel RST 1027
  • Palača Paladinić u Grodi RST 475
  • Palača Paladinić (Paladini) RST  479
  • Palača Vukašinović (Vukašinović-Dojmi) Z 5144
  • Kuća Gilve RST 524
  • Kompleks gotičko baroknih kuća RST 430
  • Kameni portal crkve Gospe od Anuncijate P 3896
  • Crkva Anuncijata E Crkva Kruvenica E
  • Zdenac na Pjaci E
  • Zdenac u Grodi E
  • Renesansni stup ispred Kruvenice E
  • Kuća Fazanić Z 5143
  • Spomen ploča Prve konferencije narodnog fronta Hrvatske RST 854
  • Spomen ploča povodom desetgodišnjice oslobođenja (NOB) RST 855
  • Spomen ploča palim borcima (NOB) RST 809
  • Štab mornarice NOVJ (NOB) RST 812
  • Palača Ivanić RST 1431
  • Ljetnikovac Božić – Ivanić RST 484
  • Crkva Sv. Nikole P 876
  • Ljetnikovac Angelini P 1291
  • Kapela Sv. Ante Padovanskog P 96
 

Članak 82.

  U članku 88. stavak 1. mijenja se i glasi: Pojedinačni spomenici izvan zaštićene urbane cjeline grada Hvara:
  • Crkva Sv. Jurja, Brusje (RST 221)
  • Seosko groblje, Brusje (RST 691)
  • Ruševine ljetnikovca Rinaldi, Brusje (E 692)
  • Ljetnikovac Kasandrić, Dubovica, Velo Grablje (RST 514)
  • Stambeno gospodarska zgrada, Dubovica, Velo Grablje (RST  1319)
  • Crkva Sv. Stjepana, Dubovica (E)
  • Ljetnikovac Bartučević, Lučišće (E 694)
  • Zemljišne parcele ljetnikovca  Ivanić, Milna (P 1789)
  • Ljetnikovac Ilijić, Maslinica (E)
  • Crkva Sv. Klementa , Sv Klement (RST 403) i P 1509??
  • Ostaci crkve Sv. Pelegrina, rt Pelegrin ( RST 476)
  • Crkva Sv. Pelegrina, rt Pelegrin (RST 876),
  • Svjetionik Pokonji Dol, Pokonji Dol (RST 1418),
  • Vojna izvidnica Smokovik (RST 618),
  • Tvrđava Baterija , Galešnik (P 2825)
  • Baterija Andreis s okolnom borovom šumom, Hvar (RST 542)
  • Tvrđava   Napoleon, Hvar  (Z 5157)
  • Crkva Sv. Vida, Velo Grablje (RST 454),
  • Crkva BDM , Zaraće (RST  485)
  • Pustinjački stan sa crkvom, Sveta Nedilja RST 527
 

Članak 83.

  U članku 89. dodaju se stavci 6. i 7. koji glase: ”U zaštićenim dijelovima naselja ne dopušta se ugradnja  ormarića sa mjerilima za struju na vanjskim zidovima građevine. Visina građevina se ograničava na maksimalno 3 etaže, odnosno maksimalno 9,0m od nivoa prometne površine uz građevinu do vijenca. Iznimno se građevine mogu povisiti prema mjerama zaštite iz konzervatorskog elaborata na rubnim dijelovima zone B kulturno-povijesne cjeline grada Hvara. Ukoliko postojeća građevina ima veću visinu ili broj etaža može se zadržati postojeća  visina, ali se ne smije povećavati. Na građevinama koje su registrirane kao postojeći spomenici ne smije se mijenjati visina niti broj etaža.”  

Članak 84.

  (1)  U članku 90. stavak 1. mijenja se i glasi: Ovim Planom štite se slijedeća područja:
  • Zone prostorno-planske zaštite – stari dio naselja Jagodna, Sv. Nedilja, dio naselja Brusje (zona 1)
  • Postojeća tradicijska gradnja izvan zona konzervatorske zaštite
  • Etnozona – područje unutrašnjosti zapadnog dijela otoka
  • Kultivirani agrarni krajolik – cijelina teritorija grada Hvara
(2)  Iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. 3. i 4. koji glase: “U zonama  prostorno-planske zaštite nije dozvoljeno povećavati kapacitet građevina podizanjem nadozida u potkrovlju i izvedbom luminara, niti je dozvoljeno graditi balkone. Dogradnje je potrebno oblikovno uskladiti s izvornom graditeljskom strukturom. Vertikalne komunikacije između 1. i viših katova potrebno je planirati unutar objekta. Svi radovi i građevinski detalji na kućama (zidanje kamenom u vapnenom mortu, način fugiranja, način žbukanja, način izvođenja strehe, izrada drvenog dvostrešnog krovišta i drvene međukatne konstrukcije, pokrivanje krovova kupom kanalicom, utorenim crijepom ili kamenim pločama, izvedba kamenih vanjskih stubišta, izvedba tradicijske vanjske i unutarnje stolarije) trebaju se izvoditi tradicijskim materijalima, uz primjenu tradicijskih tipoloških detalja te u skladu s tipološkim karakteristikama cjeline. Povijesne građevine potrebno je obnoviti cjelovito, zajedno s njihovim neposrednim okolišem (dvorištem, vrtom, poljoprivrednom površinom, pristupom, gustirnama i sl.). Kod nove gradnje potrebno je poštovati izvornu tipologiju građenja u pogledu:
  • tlocrtnih gabarita – preferira se tlocrtni oblik izduženog pravokutnika ili kombinacija/adicija pravokutnog tlocrta (“L”, “T” i sl.)
  • katnosti – maksimalno P+2,
  • oblikovanja krovišta – propisuju se dvostrešna krovišta nagiba prilagođenog pokrovu (minimalno 30˚)
  • dispozicije i dimenzija otvora – propisuju se otvori u formi vertikalno položenog pravokutnika, iznimno ako lokalni uvjeti to zahtjevaju mogući su trostrešni i četverostrešni.
Unutar izgrađene strukture Brusja putevi su prilagođeni mjerilu i karakteru naselja te ih treba zadržati u postojećem profilu kao pješačke komunikacije. Sve puteve u naselju poželjno je urediti na tradicijski način – grubo obrađenim kamenim blokovima položenim u zemljanom naboju ili opločanjem kamenim pločama. Garaže i parkirališna mjesta u tipologiji ugrađene gradnje ne uvjetovati na građevinskoj parceli već riješiti promet u mirovanju izvan/na prilazu stambeno-gospodarskim nizovima. U projektiranju razvoda kanalizacije potrebno je poštovati postojeću parternu obradu. Opskrbu sanitarnom vodom riješiti osposobljavanjem postojećih gustirni. Elektroinstalacije treba voditi podzemno. Način i mjesto postave priključnih ormarića i brojila na povijesnim/tradicijskim građevinama dogovoriti s nadležnom konzervatorskom službom. Položaj i oblikovanje trafostanice također treba dogovoriti s nadležnom konzervatorskom službom. Solarne kolektore u zaštićenom dijelu naselja nije dozvoljeno postavljati na krovove. Mogu se eventualno smjestiti na zapuštenim poljoprivrednim površinama izvan izgrađene strukture naselja. Gradnja otvorenih bazena nije dozvoljena. Postojeća tradicijska gradnja izvan zona konzervatorske zaštite odnosi se na postojeće građevine i graditeljski sklopovi koji su izdvojeni od gušće i dobro sačuvane povijesne strukture, a građene su na tradicijski način. Pod tradicijskim načinom gradnje podrazumijevaju se one građevine koje su građene po istom tipološkom obrascu do polovice 20. stoljeća tradicijskim materijalom i tehnikama gradnje. Posebni uvjeti odnose se na oblikovanje postojećih pojedinačnih građevina i graditeljskih sklopova. Prilikom rekonstrukcije potrebno je:
  • očuvati osnovne elemente koji obilježavaju tradicijsku gradnju kao što su:
–  položaj na parceli, –  međuodnos glavnih (stambenih ili stambenogospodarskih) građevina i pratećih gospodarskih građevina (kuhinja, krušne peći, pomoćne građevine), –  uređenje parcele (suhozidni podzidi i ograde, elementi tradicijske opreme gospodarstva kao što su podići turnjeva, mlinovi za masline, gustirne ili sl.), –  odnos izgrađeno –neizgrađeno
  • kod prilagođavanja postojećih građevina novim funkcijama i sadržajima, prihvatljive su metode sanacije, konzervacije, konzervatorske rekonstrukcije, rekompozicije
  • svi radovi i građevinski detalji na kućama (zidanje kamenom u vapnenom mortu, način fugiranja, način žbukanja, način izvođenja strehe, izrada drvenog dvostrešnog krovišta i drvene međukatne konstrukcije, pokrivanje krovova kupom kanalicom, utorenim crijepom ili kamenim pločama ovisno o izvornom pokrovu, izvedba kamenih vanjskih stubišta, izvedba tradicijske vanjske i unutarnje stolarije) trebaju se izvoditi tradicijskim materijalima, uz primjenu tradicijskih tipoloških detalja te u skladu s tipološkim karakteristikama šireg ruralnog prostora; međukatne konstrukcije kamenih kuća potrebno je predvidjeti kao drvene ili montažne
  • nije dozvoljeno povećavati kapacitet građevina podizanjem nadozida u potkrovlju i izvedbom luminara, niti je dozvoljeno graditi balkone čime se mijenjaju obilježja ruralnog prostora otoka Hvara
  • povijesne građevine potrebno je obnoviti cjelovito, zajedno s njihovim neposrednim okolišem (dvorištem, vrtom, poljoprivrednom površinom, pristupom, gustirnama i sl.).
  • garaže i parkirališna mjesta u tipologiji ugrađene gradnje graditeljskih sklopova ne uvjetovati na građevinskoj parceli već riješiti promet u mirovanju izvan/na prilazu stambeno-gospodarskim nizovima
  • zamjenska gradnja se ne dopušta, izuzev na mjestu ruševnih tradicijskih građevina i ruševina i to u njihovom izvornom tlocrtnom gabaritu koja mora biti tipološki usklađena s okolinom i poštovati osnovne karakteristike prostora (tlocrtni gabariti i položaj na parceli, katnost, dvostrešno krovište).
  • dogradnje i nadogradnje je potrebno oblikovno uskladiti s izvornom graditeljskom strukturom. Vertikalne komunikacije između 1. i viših katova potrebno je planirati unutar objekta.
  • u dobro očuvanim tradicijskim sklopovima ne dopušta se gradnja otvorenih bazena
  • solarne kolektore na dobro očuvanim povijesnim građevinama nije dozvoljeno postavljati na krovove. Mogu se eventualno smjestiti na zapuštenim poljoprivrednim površinama izvan izgrađene strukture
  • kod nove gradnje (dogradnje, nadogradnje) potrebno je poštovati izvornu tipologiju građenja u pogledu:
–  tlocrtnih gabarita – preferira se tlocrtni oblik izduženog pravokutnika ili kombinacija/adicija pravokutnog tlocrta (“L”, “T” i sl.), –  katnosti – maksimalno P+2 –  kod nove gradnje je nepoželjno nekritičko preuzimanje tradicijskih oblika –  ukoliko se projektiraju kosa krovišta u oblikovanja krovišta propisuju se dvostrešna krovišta nagiba prilagođenog pokrovu (min 30 stupnjeva) Kao referentni izvor opisanih uvjeta uređenja i gradnje koristiti priručnik Pouke baštine za gradnju u hrvatskome priobalju (autori stručnjaci konzervatorskog odjela u Splitu).” (3)  U stavku 6. (dosadašnji stavak 3.) riječi: ’štiti se i u kategoriji kulturnog dobra, na način da se’ brišu se. (4)  Iza stavka 7. (dosadašnji stavak 4.) dodaje se novi stavak 8. koji glasi: „U obuhvatu PPUG-a posebno se štite postojeće gomile, suhozidi, japjenice, trimi, bunje i sl. Ove građevine predstavljaju spomenik ljudskom radu i ne smiju se uništavati i koristiti za proizvodnju tucanika ili drugog oblika tehničkog drobljenja kamenja, neovisno o tome da li se nalaze van ili unutar građevinskog područja. Promjene položaja i uklanjanje gomila moguće je kroz detaljnije planove uz uvjete nadležnih konzervatorskih službi. Postojeće japjenice (Vira, Velo Grablje – Vidiokovac, Pakleni otoci) potrebno je sanirati, očuvati i održavati.“  

Članak 85.

  (1)  U članku 92. u stavku 2. na kraju 3. rečenice briše se točka i dodaju se rečenice: ’ te odlagalište inertnog građevinskog otpada i glomaznog otpada. Na ovoj lokaciji planira se i smještaj kompostane (K3).’ Na kraju 4. rečenice briše se točka i dodaju se rečenice: ‘(PS Hvar – Stari Grad, Tusto brdo). Južno od brda Smokovik planirano je odlagalište građevinskog otpada nastalog iz zemljanih iskopa.’ (2)  Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi: Na području Grada Hvara, planira se smještaj 8 reciklažnih otoka, sa po 3 posude za odvojeno sakupljanje otpada, zapremnine 2-3m3, odnosno ukupno 24 posude.  

Članak 86.

  (1)  Naslov ispred članka 93. mijenja se i glasi: „8.1  Zaštita voda i mora“ (2)  Na kraju članka 93. dodaje se novi stavak koji glasi: „Radi sprječavanja onečišćenja uzrokovanog pomorskim prometom i lučkim djelatnostima u marinama i lukama treba osigurati prihvat otpada, istrošenog ulja, ostataka goriva i drugih tvari postavom odgovarajućih kontejnera, te osigurati njihovo pražnjenje na način propisan zakonom. Također se moraju osigurati uvjeti za provođenje plana intervencija kod iznenadnih onečišćenja mora sukladno posebnim propisima.  

Članak 87.

  (1)  U članku 95. stavku 1. alineji 2. riječ: ’Podstine’ zamjenjuje se riječju: „Zastup“ i dodaju se riječi: ’južno od Ul. biskupa Jurja Dubokovića (označeno na kartografskom prikazu 3. Uvjeti za korištenje uređenje I zaštitu površina),’. (2)  Iza alineje 2. dodaje se nova alineja 3. koja glasi: „Prostor potencijalnog klizišta u dijelu područja Podstine (označeno na kartografskom prikazu 3. Uvjeti za korištenje uređenje i zaštitu površina), na kojem je izgradnja uvjetovana prethodnim geotehničkim istražnim radovima i izradom geotehničkog elaborata kojim će se dokazati mogućnost i odrediti tehnički uvjeti buduće izgradnje.“  

Članak 88.

  Iza naslova ’9.1.1. PPPPO Pakleni otoci’ dodaje se članak 97a. koji glasi: „Za područje Paklenih otoka planira se izrada Prostornog plana područja posebnih obilježja (PPPPO) kojim će se propisati mjere za unaprjeđenje i zaštitu prirode, okoliša, kulturnih dobara i drugih vrijednosti područja Paklenih otoka te uvjeti provedbe svih zahvata u prostoru.“  

Članak 89.

  (1)  U naslovu ispred članka 98. broj: ’9.1.1.’ zamjenjuje se brojem: ’9.1.2’. (2)  U članku 98. ispred stavka 1. dodaje se novi stavak 1. koji glasi: „U izradi svih propisanih detaljnijih planova mogu se primijeniti viši prostorni standardi od onih propisanih ovom odlukom, na način da se može propisati veća minimalna površina građevinske čestice, manji koeficijenti izgrađenosti i iskorištenosti čestice ili zone, veća udaljenost građevine od ruba čestice, te manji broj etaža i manja visina građevine.“ (3)  U stavku 2. (dosadašnji stavak 1.) točke 2. i 3. mijenjaju se i glase: 2. UPU Sv. Nedilja 3. UPU Milna Točke 4. – 11. se brišu. (4)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 2.) riječi: ‘20%’ zamjenjuju se riječima: ‘10%’, a iza njih se dodaju riječi: ‘neizgrađenog dijela’. Na kraju stavka dodaje se rečenica: ”Također je  obvezno planirati javne parkirališne površine na način da se uz obvezne površine parkirališta iz članaka 27. i 70.  dodaje još 10% površine za javna parkirališta.“ (5)  Stavak 6. (dosadašnji stavak 5.) mijenja se i gkasi: „Do donošenja UPU dopušta se rekonstrukcija, zamjena postojećih i izgradnja novih građevina samo u izgrađenom i uređenom dijelu građevinskog područja naselja. Prilikom izdavanja akata za gradnju na uređenom dijelu građevinskog područja naselja treba voditi računa da se formiranjem građevinske čestice i smještajem građevine omogući rekonstrukcija pristupne prometnice prema uvjetima Plana.“ (6)  U stavku 7. (dosadašnji stavak 6.) riječi: ‘neizgrađenim dijelovima‘ zamjenjuje se riječima: ‘izdvojenim dijelovima‘. Riječi: ‘Milna, Stiniva i Sv. Nedilja‘ brišu se. Riječi: ‘hotela, građevina javne namjene, infrastrukturnih građevina i uređenje javnih površina‘ zamjenjuju se riječima: ‘građevina komunalne infrastrukture koje po svojoj prirodi zahtijevaju smještaj na obali i podzemne infrastrukture, pratećih sadržaja ugostiteljsko-turističke namjene, građevina koje po svojoj prirodi zahtijevaju smještaj na obali (brodogradilišta, luke i sl.) te uređenje javnih površina te rekonstrukcija postojećih građevina’.  

Članak 90.

  (1)  U članku 99. u stavku 1. točke 12. – 14. i 24. – 27. zamjenjuju se točkama 4. – 8. koje glase: 4.UPU Dolac 5. UPU Šamoretov dolac – Marinac dolac 6.UPU Pais 7.UPU zone stanovanja u zelenilu 8.UPU Pokonji dol 9.UPU Križna luka (2)  U stavku 2. riječi: ‘20%’ zamjenjuju se riječima: ‘15%’, a riječi: ‘UPU br. 13, br. 25 i br. 26’ zamjenjuje se riječima: ‘UPU br. 5, 6, 7’. (3)  U stavku 3. riječi: ‘20%’ zamjenjuju se riječima: ‘10%’. (4)  Stavak 4. briše se.  

Članak 91.

  U članku 100. iza riječi: ’poslovne’ dodaju se riječi: ’i sportske’. Točke 15. – 23. zamjenjuju se točkama 9. – 15. koje glase: 9.UPU sportsko-rekreacijske zone Šamoreta dolac 10.UPU sportsko-rekreacijske zone Mala Garška 11.UPU turističke zone Vira 12.UPU turističke zone Jagodni bad 13.UPU turističke zone Sviračina 14.UPU turističke zone Plaža 15.UPU gospodarske zone Stanišće-Martinovik  

Članak 92.

  Članak 101.  i naslov: ’Obveza izrade DPU’ ispred članka brišu se.  

Članak 93.

  (1)  U naslovu ispred članka 102. broj: ’9.1.2.’ zamjenjuje se brojem: ’9.1.3’. U članku 102. u stavku 1. alineje 1. i 2. zamjenjuju se točkama 1. – 3. koje glase: 1.DPU Ograde (Službeni glasnik Grada Hvara 4/96, 4/05) 2.DPU Biskupija (Službeni glasnik Grada Hvara 5/08, 4/10) 3.DPU groblja Kruvenica (Službeni glasnik Grada Hvara 12/10) (2)  Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi: Važeći urbanistički planovi uređenja: 4.UPU Opuzena glavica (Službeni glasnik Grada  Hvara  2/08.) 5.UPU etno-eko sela Malo Grablje (Službeni glasnik Grada  Hvara  11/09) 6.UPU marine u Sv. Nedjelji (Službeni glasnik Grada Hvara 3/11) 7.UPU etno-eko sela Velo Grablje (Službeni glasnik Grada  Hvara  8/14) 8.UPU etno-eko sela Zaraće (Službeni glasnik Grada  Hvara  8/14) (3)  U stavku 3. (dosadašnji stavak 2.) iza riječi: ‘koje’ dodaje se riječ: ‘ne’. Dio stavka iza riječi: ‘Hvara’ briše se. (4)  U stavku 4. (dosadašnji stavak 3.) riječ: ‘detaljnih’ zamjenjuje se sa riječi: ‘detaljnijih’.  

Članak 94.

  (1)  U naslovu ispred članka 103. broj: ’9.1.3.’ zamjenjuje se brojem: ’9.1.4’. (2)  U stavku 3. iza riječi: ’izgrađenim’ dodaju se riječi: ’i uređenim’. Na kraju stavka dodaje se rečenica koja glasi: ” Prilikom izdavanja akata za gradnju na uređenom dijelu građevinskog područja naselja treba voditi računa da se formiranjem građevinske čestice i smještajem građevine omogući rekonstrukcija pristupne prometnice prema uvjetima Plana.” (3)  Iza stavka 4. dodaje se novi stavak 5. koji glasi: „U svrhu poticanja socijalne i druge poticane stambene izgradnje, isključivo na temelju odgovarajućih programa Grada Hvara, na građevnim česticama koje će se namijeniti za takvu gradnju dopuštena je gradnja višestambenih građevina, koje mogu imati maksimalno 6 stanova, a maksimalna tlocrtna površina pod građevinom može biti 200 m2. U tom slučaju najmanja površina  građevne čestice na kojoj se može graditi takva građevina je 500m2, KigN max =  0,4. Ostali uvjeti kao za stambene građevine, članak 18. i 19.“  

Članak 95.

  Članak 105. briše se  

Članak 96.

  U članku 108. na kraju 1. stavka dodaje se rečenica: ‘ Opožarene šumske površine koje u naravi predstavljaju zapušteno  poljoprivredno zemljište potrebno  je obnavljati na način da se rekultiviraju poljoprivredne površine.  

Članak 97.

  (1)  U članku 111. u stavku 1. alineja 1. i 3. briše se. U alineji 2. riječi: ’izdvojena’ i ’Vela Garška’ brišu se. (2)  U stavku 2. riječi: ‘Programom mjera za unapređenje stanja u prostoru’ zamjenjuje se riječima: ‘natječajnim programom’.  

Članak 98.

  U članku 112. dodaje se novi stavak 2. koji glasi: „Građevine ozakonjene temeljem zakona o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama (N.N. 143/13) mogu se rekonstruirati u legalnim gabaritima.“  

Članak 99.

  U članku 113. u alineji 2. riječi: ’tako da s postojećim ne prelazi ukupno 75 m2 bruto razvijene površine i da se ne povećava broj stambenih jedinica’ zamjenjuju se riječima: ‘do 10% postojeće građevinske bruttto površine odnosno do 12m2 (prema strožem kriteriju)’. Na kraju članka dodaje se nova alineja:
  • gradnja pomoćnih građevina koje služe za redovnu upotrebu građevine – cisterne za vodu do   27m3, septičke jame do 27m3, sjenice, nadstrešnice, ogradni i potporni zidovi.
 

Članak 100.

  U članku 116. iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi: “Planom se omogućava rekonstrukcija ruševina stambenih i gospodarskih građevina izvan građevinskog područja. Ruševine se rekonstruiraju u postojećim gabaritima odnosno na način da se etaže koje su dijelom urušene rekonstruiraju  do pune visine i do punog tlocrtnog gabarita. Maksimalna visina pojedinačne etaže je 3,0m.”  

Članak 101.

  U članku 117.  stavak 1. briše se zadnji dio rečenice koji glasi: ’, te na temelju Programa mjera za unapređenje stanja u prostoru’.  

Članak 102.

  U članku 118. u alineji 1. brišu se riječi: ’i Programa mjera za unapređenja stanja u prostoru’. U alineji 2. riječi: ’Gradsko poglavarstvo’ zamjenjuje se riječima: ’nadležna gradska služba’.  

Članak 103.

  (1)  U članku 123. stavak 2. briše se (2)  U stavku 2. (dosadašnji stavak 3.) riječi: ‘uključujući i prizemlje’ zamjenjuju se riječima: ‘(prizemlje, kat, potkrovlje, kat pod kosim krovom itd.) koje je moguće graditi iznad suterena ili podruma pod uvjetom da građevina ne premaši zadanu visinu’. (3)  Stavak 5. (dosadašnji stavak 6.) mijenja se i glasi: ‘koeficijent izgrađenosti – nadzemni (kigN) građevne čestice ili zone – odnosi se na nadzemni dio građevine, tj. na sve etaže koje nisu potpuno ukopane“. (4)  U stavku 6. (dosadašnji stavak 7.) riječi: „iskorištenosti (kis)“ zamjenjuju se riječima: „iskorištenosti – nadzemni (kisN)“. Iza riječi: “površine” dodaju se riječi: “svih nadzemnih etaža”. (5) U stavku 7. (dosadašnji stavak 8.) dio stavka iza riječi ‘podrum’ mijenja se i glasi: ‘(Po) -sve građevine unutar građevinskog područja imaju mogućnost gradnje potpuno ukopanog podruma, s koeficijentom izgrađenosti Kig P max = 0,60, ako u Odredbama nije navedeno drugačije. Djelomično ukopani podrum gradi se s koeficijentom izgrađenosti nadzemnih dijelova (kig). Podrum se ne smije koristiti za stanovanje. Ako je podrum namijenjen smještaju vozila, ulaz u garažu i rampa za vozila ne smatraju se najnižom kotom uređenog terena’. (6)  Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi: „suteren (S) – je dio građevine, čiji se prostor nalazi ispod poda prizemlja i ukopan je do 50% svoga volumena u konačno uređeni teren, odnosno najmanje jednim svojim pročeljem se nalazi izvan terena“. (7)  U stavku 11.  riječi: ‘1,5m’ zamjenjuju se riječima: ‘1,2m’. (8)  Stavak 12. mijenja se i glasi: ”PGM – parkirališno-garažna mjesta” (9)  Stavak 14. mijenja se i glasi: ”visina građevine – za građevine koje imaju podrum u koji se kolno pristupa, najniža kota kolne rampe se ne računa kao najniža kota terena uz građevinu u odnosu na koju se definira visina građevine. Visina građevine mjeri se od kote konačno zaravnanog i uređenog terena, za koju vrijedi (osim ako u Odredbama nije navedeno drugačije ili ako nadležna javnopravna tijela ne utvrde drugačije): –  kota konačno zaravnanog i uređenog terena može odstupiti od kote prirodnog terena za ±1,0m –  za kose terene  odstupanje može biti ±1.5m“ (10)   Na kraju članka dodaje se novi stavak koji glasi: „nadzemne etaže – su suteren (S), prizemlje (P), kat (1K, 2K) i potkrovlje (Pk)“  

Članak 104.

  U svim člancima: –     izraz ‘građevinska parcela’ zamjenjuje se izrazom ‘građevna čestica’ –     izraz ‘parcela’ zamjenjuje se izrazom ‘čestica’ –     izraz: ‘‘brutto razvijena površina“ zamjenjuje se izrazom: “građevinska brutto površina“ –     izraz: „BRP’ zamjenjuje se izrazom ‘GBP’ –     izraz ‘javno prometna’ zamjenjuje se izrazom ‘prometna’ –     izraz ‘općina’ zamjenjuje se izrazom ‘Grad’ –     izraz ‘lokacijska dozvola’ zamjenjuje se izrazom ‘akt za gradnju’ –     izraz: “Program mjera za unapređenje stanja u prostoru” briše se u odgovarajućem padežu. U svim člancima u kojima se poziva na odredbe iz drugih članaka, brojevi navedenih članaka odnose se na izvorni Plan.   PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE  

Članak 105.

  Izmjene i dopune PPUG-a Hvara su  sačinjene u 8 izvornika koji su ovjereni pečatom Gradskog  vijeća Grada Hvara i potpisom predsjednika Gradskog  vijeća Grada Hvara.  

Članak 106.

  Uvid u Izmjene i dopune PPUG-a Hvara može se izvršiti u nadležnom odjelu za prostorno uređenje Grada Hvara.  

Članak 107.

  Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u ‘Službenom glasniku Grada Hvara’. Grafički dio Izmjena i dopuna PPUG-a Hvara i Knjiga 2, koji čine sastavni dio ove Odluke, nisu predmet objave.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 350-01/15-01/34 URBROJ: 2128/01-02-16-48 Hvar, 4. kolovoza 2016.godine PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35., 59 stavak 2. i članak 61. stavak 4. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst ), članka 139. Zakona o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12 ) i članka 25. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 04. kolovoza 2016. godine, donosi  

O D L U K U

o  pravilima za izbor članova Vijeća mjesnih odbora

 

I OPĆE ODREDBE

 

Članak 1.

  Ovom se Odlukom (u daljnjem tekstu: Odluka) uređuju pitanja vezana uz izbore i obavljanje dužnosti članova vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara.  

Članak 2.

  Članove vijeća mjesnog odbora biraju građani s područja mjesnog odbora koji imaju biračko pravo. Za člana vijeća mjesnog odbora može biti biran građanin koji ima biračko pravo i prebivalište na području mjesnog odbora čije se vijeće bira. Izbornu jedinicu za izbor članova vijeća mjesnog odbora čini cijelo područje mjesnog odbora.  

Članak 3.

  Članovi vijeća mjesnog odbora biraju se na neposrednim izborima, tajnim glasovanjem, razmjernim izbornim sustavom. Članovi vijeća nisu opozivi, a prava i dužnosti započinju danom konstituiranja vijeća. Mandat članova vijeća mjesnog odbora traje četiri godine.  

Članak 4.

  Izbore za članove vijeća raspisuje Gradsko vijeće Grada Hvara posebnom odlukom. Ako je mandat prestao uslijed raspuštanja vijeća mjesnog odbora, sukladno posebnom zakonu, prijevremeni izbori se moraju održati u roku od 90 dana od dana raspuštanja. Od dana raspisivanja izbora do dana izbora ne može proteći manje od 30 niti više od 60 dana. Kada je vijeće mjesnog odbora raspušteno u kalendarskoj godini u kojoj se održavaju redovni izbori, a prije njihovog održavanja, u tom se mjesnom odboru neće raspisati i održati prijevremeni izbori.  

Članak 5.

  Članu vijeća mjesnog odbora mandat prestaje prije isteka redovitog četverogodišnjeg mandata u slučajevima: –   ako podnese ostavku, danom dostave pisane ostavke sukladno pravilima o dostavi propisanim Zakonom o općem upravnom postupku, –   ako mu je pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost, danom pravomoćnosti sudske odluke, –   ako je pravomoćnom sudskom presudom osuđen na bezuvjetnu kaznu zatvora u trajanju dužem od 6 mjeseci, danom pravomoćnosti sudske presude, –   ako mu prestane prebivalište s područja mjesnog odbora, danom prestanka prebivališta, –   ako mu prestane hrvatsko državljanstvo, danom prestanka državljanstva sukladno odredbama zakona kojim se uređuje hrvatsko državljanstvo, –   smrću.  

Članak 6.

  Članovi vijeća mjesnog odbora imaju zamjenike koji obnašaju tu dužnost ukoliko članu vijeća mjesnog odbora mandat prestane prije isteka vremena na koje je izabran. Člana vijeća izabranog na kandidacijskoj listi političke stranke zamjenjuje neizabrani kandidat s iste liste s koje je izabran i član kojemu je mandat prestao ili mu miruje, a određuje ga politička stranka koja je bila predlagatelj kandidacijske liste. Člana vijeća mjesnog odbora izabranog na kandidacijskoj listi dviju ili više političkih stranaka zamjenjuje neizabrani kandidat s iste liste s koje je izabran i član kojem je mandat prestao ili mu miruje, a određuju ga političke stranke sukladno sporazumu, odnosno ako sporazum nije zaključen, određuju ga dogovorno, a ako ne postignu dogovor, zamjenjuje ga prvi sljedeći neizabrani kandidat s liste. O sklopljenom sporazumu kao i postignutom dogovoru političke stranke dužne su obavijestiti Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara. Člana vijeća mjesnog odbora izabranog na kandidacijskoj listi grupe birača zamjenjuje prvi sljedeći neizabrani kandidat s liste. Člana vijeća mjesnog odbora izabranog na kandidacijskoj listi političke stranke koja je nakon provedenih izbora brisana iz registra političkih stranaka zamjenjuje prvi sljedeći neizabrani kandidat s liste.   II KANDIDIRANJE  

Članak 7.

  Kandidacijske liste za izbor članova vijeća mjesnog odbora imaju pravo predložiti sve političke stranke registrirane u Republici Hrvatskoj i birači. Političke stranke utvrđuju i predlažu kandidacijske liste za izbor članova vijeća mjesnog odbora na način propisan njihovim statutom, odnosno posebnom odlukom, donesenom na temelju statuta. Političke stranke određuju na temelju odredbi svojih statuta ovlaštenog podnositelja kandidacijske liste. Prilikom sastavljanja kandidacijske liste predlagatelj je dužan poštivati načelo ravnopravnosti spolova, sukladno posebnom zakonu. Kandidacijske liste može predložiti jedna politička stranka te dvije ili više političkih stranaka.  

Članak 8.

  Kada birači predlažu kandidacijsku listu grupe birača, za pravovaljanost prijedloga kandidacijske liste dužni su prikupiti odgovarajući broj potpisa birača, u zavisnosti od broja stanovnika odnosnog mjesnog odbora i to: –   do 100 stanovnika – 10 potpisa birača, –   od 101 do 200 stanovnika – 15 potpisa birača, –   od 201 do 300 stanovnika – 20 potpisa birača, –   od 301 do 350 stanovnika– 25 potpisa birača –   od  350 do 500 stanovnika – 35 potpisa birača, –   iznad 500 stanovnika – 40 potpisa birača. Broj stanovnika u smislu stavka 1. ovoga članka utvrđuje se sukladno važećim podacima službenih rezultata popisa stanovništva propisanog posebnim zakonom. Podatke o potrebnom broju potpisa birača objavit će Gradsko izborno povjerenstvo za izbor članova vijeća mjesnog odbora na području Grada Hvara, na internetskoj stranici Grada Hvara a na temelju prethodno pribavljenih podataka. Podnositelji kandidacijske liste grupe birača su prva tri po redu potpisnika liste.  

Članak 9.

  Potpisi birača prikupljaju se na propisanom obrascu u koji se unosi: –   ime, prezime, nacionalnost, prebivalište, datum rođenja, osobni identifikacijski broj (OIB) i spol predloženih kandidata, –   ime, prezime, prebivalište birača, broj važeće osobne iskaznice birača, mjesto izdavanja te potpis birača. Oblik obrasca iz stavka 1. ovoga članka određuje Gradsko izborno povjerenstvo za izbor članova vijeća mjesnog odbora na području Grada Hvara.  

Članak 10.

  Naziv kandidacijske liste jest puni naziv političke stranke, dviju ili više političkih stranaka koja je, odnosno koje su predložile kandidacijsku listu. Ako su političke stranke registrirale skraćeni naziv stranke, odnosno stranaka, u nazivu će se koristiti i kratice. Ako su kandidacijsku listu predložili birači njezin naziv je »kandidacijska lista grupe birača«. Nositelj kandidacijske liste prvi je predloženi kandidat na listi. Za svakog od kandidata u prijedlogu kandidacijske liste obvezatno se navodi ime i prezime kandidata, nacionalnost, prebivalište, datum rođenja, osobni identifikacijski broj (OIB) i spol.    

Članak 11.

  U prijedlogu kandidacijske liste obvezatno se navodi naziv kandidacijske liste i nositelj liste, a kandidati moraju biti na listi poredani od rednog broja 1 zaključno do rednog broja koliko ih se bira. Uz prijedlog kandidacijske liste i kandidature dostavlja se očitovanje o prihvaćanju kandidature svakog kandidata na listi, ovjereno kod javnog bilježnika ili nadležnog izbornog povjerenstva.  

Članak 12.

  Kandidacijske liste moraju prispjeti Povjerenstvu za izbor članova vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara najkasnije u roku od 14 dana od dana stupanja na snagu odluke o raspisivanju izbora iz članka 6. Zakona o lokalnim izborima. Povjerenstvo za izbor članova vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara, u roku od 48 sati od isteka roka za kandidiranje objavljuje na oglasnoj ploči i internetskim stranicama Grada Hvara sve pravovaljano predložene kandidacijske liste i zbirnu listu za izbor članova vijeća mjesnog odbora.  

Članak 13.

  Zbirna lista sadrži naziv svake kandidacijske liste te ime i prezime nositelja svake liste. Kandidacijske liste unose se na zbirnu listu prema abecednom redu punog naziva političke stranke, odnosno dviju ili više političkih stranaka koja je, odnosno koje su predložile kandidacijsku listu, odnosno prema abecednom redu prezimena nositelja kandidacijske liste grupe birača. Ako je više političkih stranaka predložilo zajedničku kandidacijsku listu, ona će se unijeti na zbirnu listu prema nazivu prve po redu političke stranke u prijedlogu.  

Članak 14.

  Sudionici izborne promidžbe su kandidati, nositelji kandidacijskih lista grupe birača, političke stranke, odnosno dvije ili više političkih stranaka, naznačeni na objavljenoj listi kandidata i z]]>Članak 15.

  Sudionici izborne promidžbe imaju jednake uvjete predizbornog nadmetanja i u tu svrhu imaju ravnopravan položaj u predstavljanju u svim lokalnim medijima. Lokalni mediji u svojim emisijama ili člancima u tiskovinama, a koji nisu vezani uz predstavljanje izbornih programa, ne smiju koristiti sadržaje koji bi se mogli tumačiti kao izborna promidžba. Elektronički mediji dužni su poštivati načelo jednakog pristupa plaćenoj političkoj promidžbi sudionika izborne promidžbe te objektivno, nepristrano i uravnoteženo informiranje o izbornoj promidžbi.  

Članak 16.

  Izborna šutnja počinje protekom izborne promidžbe, a završava na dan održavanja izbora u devetnaest sati. Za vrijeme izborne šutnje zabranjuje se javno predstavljanje i obrazlaganje izbornih programa sudionika biračima, nagovaranje birača da glasuju za određenu kandidacijsku listu ili kandidata, objavljivanje procjena izbornih rezultata kao i objavljivanje prethodnih, neslužbenih rezultata izbora, izjava i intervjua sudionika izborne promidžbe te navođenje njihovih izjava ili pisanih djela.   III IZBOR ČLANOVA VIJEĆA MJESNOG ODBORA  

Članak 17.

  Broj članova vijeća mjesnog odbora određuje se prema broju stanovnika mjesnog odbora. Vijeće mjesnog odbora ima tri člana u mjesnom odboru koji ima do 200 stanovnika, a pet članova u mjesnom odboru koji ima više od 200 stanovnika.  

Članak 18.

  Članovi vijeća mjesnog odbora biraju se razmjernim izbornim sustavom, na način da cijelo područje mjesnog odbora čini jednu izbornu jedinicu. Svi birači koji imaju prebivalište na području te jedinice i koji pristupe glasovanju, na temelju kandidacijskih lista, biraju sve članove vijeća mjesnog odbora. Pravo na sudjelovanje u diobi mjesta u vijeću mjesnog odbora imaju liste koje na izborima dobiju najmanje 5% važećih glasova birača. Broj članova vijeća mjesnog odbora koji će biti izabran sa svake kandidacijske liste utvrđuje se na način da se ukupan broj važećih glasova koje je dobila svaka lista dijeli s brojevima od jedan do, zaključno, broja koliko se članova vijeća mjesnog odbora bira, pri čemu se uvažavaju i decimalni ostaci. Od svih tako dobivenih rezultata, mjesta u vijeću mjesnog odbora osvajaju one liste na kojima se iskaže onoliko brojčano najvećih rezultata uključujući decimalne ostatke koliko se članova vijeća mjesnog odbora bira. Svaka od tih lista dobiva onoliki broj mjesta u vijeću mjesnog odbora koliko je postigla pojedinačnih rezultata među onoliko brojčano najvećih rezultata koliko se članova vijeća mjesnog odbora bira. Ako su glasovi tako podijeljeni da se ne može utvrditi koja bi između dviju ili više lista dobila mjesto u vijeću mjesnog odbora, ono će pripasti onoj listi koja je dobila više glasova.  

Članak 19.

  Sa svake kandidacijske liste izabrani su kandidati od rednog broja 1. do rednog broja koliko je određena lista dobila mjesta u vijeću mjesnog odbora.   IV TIJELA ZA PROVEDBU IZBORA   1. Gradsko izborno povjerenstvo  

 

 

 

Članak 20.

  Tijela za provedbu izbora su Gradsko izborno povjerenstvo za izbor članova vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara (u daljnjem tekstu: Gradsko izborno povjerenstvo) i birački odbori. Članovi tijela iz stavka 1. ovoga članka mogu biti samo osobe koje imaju biračko pravo.  

Članak 21.

  Gradsko izborno povjerenstvo čine predsjednik, potpredsjednik i četiri člana. Potpredsjednik zamjenjuje predsjednika u slučaju njegove odsutnosti ili spriječenosti sa svim ovlastima predsjednika, a svi članovi izbornog povjerenstva imaju jednaka prava i dužnosti.

Članak 22.

  Predsjednika i članove Gradskog izbornog povjerenstva imenuje Gradsko vijeće na vrijeme od četiri godine.  

Članak 23.

  Gradsko izborno povjerenstvo: –   propisuje obrasce u postupku kandidiranja i provedbe izbora –   brine se za zakonitu pripremu i provođenje izbora za članove vijeća mjesnog odbora, –   imenuje članove biračkih odbora, donosi obvezne upute za njihov rad, –   određuje biračka mjesta, –   nadzire rad biračkih odbora, –   obavlja sve tehničke pripreme za provođenje izbora, –   na temelju pravovaljanog prijedloga objavljuje liste i sastavlja zbirnu listu, –   nadzire pravilnost izborne promidžbe, –   prikuplja i zbraja rezultate glasovanja na biračkim mjestima, –   objavljuje rezultate izbora, –   obavlja i druge poslove sukladno ovoj Odluci. Predsjednik, potpredsjednik i članovi Gradskog izbornog povjerenstva ne smiju biti članovi niti jedne političke stranke, niti kandidati na izborima koje provode.   2. Birački odbori  

Članak 25.

  Birački odbor čine predsjednik, potpredsjednik i osam članova. Predsjednik, potpredsjednik i članovi biračkog odbora ne smiju biti kandidati na izborima koje provode, a predsjednik i potpredsjednik biračkog odbora ne smiju biti članovi niti jedne političke stranke .      Svi članovi biračkog odbora imaju ista prava i dužnosti.     V PROVEDBA IZBORA  

Članak 26.

  Glasovanje za izbor članova vijeća obavlja se na biračkim mjestima na području mjesnog odbora. Gradsko izborno povjerenstvo će objaviti koja su biračka mjesta određena, s naznakom koji birači imaju pravo glasovanja na pojedinom mjestu, najkasnije osam dana prije izbora. Gradsko izborno povjerenstvo će odrediti biračka mjesta ovisno o broju birača, odnosno prostornoj udaljenosti, na način da broj birača na jednom biračkom mjestu omogući glasovanje svih birača u vremenu određenom za glasovanje. Svakom biračkom mjestu određuje se redni broj. Za svako biračko mjesto odredit će se posebna prostorija za glasovanje, uređena i opremljena na način koji osigurava tajnost glasovanja. Na svakom biračkom mjestu trebaju biti vidljivo istaknute sve kandidacijske liste s pregledno navedenim imenima svih kandidata za vijeće mjesnog odbora za koje se glasuje.  

Članak 27.

  Pravo promatrati izborni postupak, provedbu izbora te rad izbornih tijela imaju: –       promatrači političkih stranaka registriranih u Republici Hrvatskoj koje su predložile kandidacijsku listu, odnosno kandidata (u daljem tekstu: promatrači političkih stranaka), –       promatrači birača koji su predložili kandidacijsku listu birača, odnosno kandidata (u daljnjem tekstu: promatrači birača), –       promatrači nevladinih udruga registriranih u Republici Hrvatskoj kao udruga koja djeluje na području neovisnog promatranja izbornih postupaka i/ili promicanja ljudskih i građanskih prava (dalje: promatrači nevladinih udruga), –       promatrači međunarodnih organizacija koje djeluju u Republici Hrvatskoj (dalje: strani promatrači). Pravo promatranja izbora obuhvaća promatranje cjelokupnog izbornog postupka, a naročito glasovanje, rad izbornih tijela i uvid u cjelokupni izborni materijal.   VI GLASOVANJE I UTVRĐIVANJE REZULTATA GLASOVANJA  

Članak 28.

  Glasovanje se obavlja osobno na biračkom mjestu na području mjesnog odbora, glasačkim listićem. Glasački se listić tiska pod neposrednim nadzorom Povjerenstva.  

Članak 29.

  Glasački listić na kojemu se glasuje za kandidacijsku listu vijeća mjesnog odbora sadrži: –        naziv liste, –        ime i prezime nositelja liste, –        naputak o načinu glasovanja. Kandidacijske liste navode se na glasačkom listiću onim redom kojim su navedene na zbirnoj listi kandidacijskih lista vijeća mjesnog odbora. Ispred naziva svake liste stavlja se redni broj. Na glasačkom listiću mora biti naznačena vrsta izbora na koje se odnosi.

 

 

 

Članak 30.

  Glasovanje se obavlja osobno glasačkim listićem. Glasuje se samo za kandidacijske liste navedene na glasačkom listiću. Glasački listić se popunjava tako da se zaokružuje redni broj ispred naziva kandidacijske liste.  

Članak 31.

  Važeći glasački listić je onaj iz kojeg se na siguran i nedvojben način može utvrditi za koju je kandidacijsku listu birač glasovao. Nevažeći glasački listić je: –        neispunjeniglasački listić, –        glasački listić popunjen tako da se ne može sa sigurnošću utvrditi za koju je listu birač glasovao, –        glasački listić na kojem je birač glasovao za dvije ili više kandidacijskih lista.  

Članak 32.

  Glasovanje traje neprekidno od sedam do devetnaest sati. Biračka mjesta se zatvaraju u devetnaest sati, a biračima koji su se u to vrijeme zatekli na biračkom mjestu mora se omogućiti glasovanje. U vrijeme trajanja glasovanja na biračkom mjestu moraju biti stalno prisutan predsjednik biračkog odbora ili njegov zamjenik te najmanje četiri člana biračkog odbora.  

Članak 33.

  Predsjednik biračkog odbora dužan je i ovlašten osiguravati red i mir na biračkom mjestu za vrijeme glasovanja, kao i nakon zatvaranja biračkog mjesta. Ako je to nužno radi očuvanja reda i mira te radi nesmetanog odvijanja glasovanja, predsjednik biračkog odbora može zatražiti pomoć policije koja je na biračkom mjestu dužna postupati u okviru zakonskih ovlasti. Nitko, osim pripadnika policije na poziv predsjednika biračkog odbora, ne smije doći na biračko mjesto naoružan.  

Članak 34.

  Predsjednik biračkog odbora ili od njega ovlašteni član dužan je za svakog birača koji pristupi glasovanju utvrditi identitet i provjeriti da li je upisan u izvadak iz popisa birača za dotično biračko mjesto. Identitet birača utvrđuje se identifikacijskom ispravom, sukladno posebnim zakonima. Ako birač nije upisan u izvadak iz popisa birača, predsjednik biračkog odbora ili od njega ovlašteni član neće mu dozvoliti glasovanje, osim ako birač svoje biračko pravo na tom biračkom mjestu ne dokaže potvrdom nadležnog državnog tijela. Potvrdu iz stavka 3. ovoga članka birač je dužan predati biračkom odboru i ona je sastavni dio izvatka iz popisa birača za to biračko mjesto.  

 

 

 

Članak 35.

  Birač koji zbog kakve tjelesne mane ili zbog toga što je nepismen ne bi mogao samostalno glasovati, može doći na biračko mjesto s drugom osobom koja je pismena i koja će po njegovoj ovlasti i uputi zaokružiti redni broj ispred naziva kandidacijske liste, odnosno ispred imena kandidata za koje birač glasuje. Birač koji zbog teže bolesti, tjelesnog oštećenja ili nemoći nije u mogućnosti pristupiti na biračko mjesto, može o tome obavijestiti nadležno izborno povjerenstvo najranije 3 dana prije dana održavanja izbora ili birački odbor na dan održavanja izbora.  

Članak 36.

  Po završenom glasovanju birački odbor će najprije prebrojiti neupotrebljene glasačke listiće i staviti ih u poseban omot koji će zapečatiti. Nakon toga birački odbor utvrđuje ukupan broj birača koji su glasovali na tom biračkom mjestu prema izvatku iz popisa birača i potvrdama nadležnog tijela. Nakon utvrđivanja broja birača koji su glasovali, birački odbor pristupa otvaranju glasačke kutije, prebrojavanju glasačkih listića i broja glasova. Ako se prilikom prebrojavanja glasačkih listića utvrdi da je njihov broj manji od utvrđenog broja birača koji su glasovali, vrijedi rezultat glasovanja po glasačkim listićima. Ako se prilikom prebrojavanja glasačkih listića utvrdi da je njihov broj veći od utvrđenog broja birača koji su glasovali, birački odbor o tome odmah obavještava nadležno izborno povjerenstvo. Nadležno izborno povjerenstvo odmah raspušta birački odbor i imenuje novi te određuje ponavljanje glasovanja na tom biračkom mjestu koje će se obaviti sedmog dana od dana prvog glasovanja. Rezultat ponovljenog glasovanja utvrđuje se u roku od 12 sati nakon obavljenog glasovanja.  

Članak 37.

  Kad birački odbor utvrdi rezultate glasovanja na biračkom mjestu, u zapisnik o svom radu, ovisno o vrsti izbora zabilježit će: –    broj birača upisan u izvatku iz popisa birača i broj birača koji su predali potvrdu nadležnog tijela (biračko tijelo), –    broj birača koji su pristupili glasovanju prema izvatku iz popisa birača i uz potvrdu za glasovanje, –    broj birača koji su glasovali izvan biračkog mjesta, –    broj birača koji su glasovali na biračkom mjestu uz pomoć druge osobe, –    koliko je birača ukupno glasovalo, –    koliko je glasova dobio svaki pojedini kandidat, odnosno kandidacijska lista, te –    broj nevažećih glasačkih listića. U zapisniku o radu biračkog odbora navode se i sve druge činjenice koje su važne za postupak glasovanja. Sadržaj i oblik zapisnika o radu biračkog odbora propisuje Gradsko izborno povjerenstvo. Svaki član biračkog odbora ovlašten je dati pisane primjedbe na zapisnik. Zapisnik potpisuju svi članovi biračkog odbora. Ako član biračkog odbora odbije potpisati zapisnik, o tome se u zapisniku sastavlja službena bilješka, u kojoj se utvrđuje činjenica odbijanja potpisivanja i razlozi odbijanja, ako ih član biračkog odbora navede.  

Članak 38.

  Zapisnik o radu i ostali izborni materijal birački odbor dostavlja nadležnom izbornom povjerenstvu najkasnije u roku od 12 sati od zatvaranja biračkog mjesta. Povjerenstvo će utvrdit rezultate glasovanja najkasnije u roku od 48 sati od zatvaranja birališta.  

Članak 39.

  Rezultate izbora za vijeća utvrđuje Gradsko izborno povjerenstvo na temelju rezultata glasovanja na svim biračkim mjestima na području mjesnog odbora.  

Članak 40.

  Kad Gradsko izborno povjerenstvo utvrdi rezultate glasovanja za članove vijeća mjesnog odbora bez odgode će objaviti: –        broj birača upisanih u popis birača mjesnog odbora, –        koliko je glasova dobila svaka pojedina kandidacijska lista, –        koliko je bilo nevažećih glasačkih listića, –        broj mjesta u vijeću mjesnog odbora koje je dobila svaka kandidacijska lista, te –        ime i prezime kandidata sa svake kandidacijske liste koji su izabrani za članove vijeća mjesnog odbora. Rezultati izbora bez odgode se objavljuju na oglasnoj ploči mjesnog odbora i internetskim stranicama Grada Hvara.   VII TROŠKOVI PROVEDBE IZBORA  

Članak 41.

  Sredstva za provedbu redovnih i prijevremenih izbora za članove vijeća mjesnog odbora osiguravaju se u Proračunu Grada Hvara. Sredstvima za provedbu izbora iz stavka 1. ovoga članka raspolaže Gradsko izborno povjerenstvo. Gradsko izborno povjerenstvo je odgovorno za raspodjelu i trošenje sredstava te dodjelu odgovarajućih sredstava izbornim tijelima koja obuhvaćaju i sredstva za naknadu obavljanja administrativnih i stručnih poslova. Gradsko izborno povjerenstvo će objaviti cjelovito izvješće o visini troškova izbora i načinu njihova korištenja, u roku od 30 dana od dana objave službenih rezultata izbora.   VIII ZAŠTITA IZBORNOG PRAVA  

Članak 42.

  Gradsko izborno povjerenstvo obavlja opći nadzor pravilnosti izbora članova vijeća u skladu sa odredbama ove Odluke.  

Članak 43.

  Prigovor zbog nepravilnosti u postupku kandidiranja ili u postupku izbora za članove vijeća mjesnog odbora mogu podnijeti političke stranke, nositelji kandidacijske liste birača, kandidati i najmanje 5% birača mjesnog odbora u kojem se provode izbori. Ako je kandidacijsku listu ili kandidata predložilo više političkih stranaka, prigovor će se smatrati pravovaljanim i kad ga je podnijela samo jedna politička stranka. Političke stranke će na temelju svojih statuta odrediti tko se ima smatrati ovlaštenim podnositeljem prigovora.  

Članak 44.

  Prigovore zbog nepravilnosti u postupku kandidiranja i izbora članova vijeća rješava Gradsko izborno povjerenstvo.  

Članak 45.

  Prigovor zbog nepravilnosti u postupku kandidiranja i u postupku izbora za članove vijeća mjesnog odbora podnosi se Gradskom izbornom povjerenstvu. Prigovor iz stavaka 1. i 2. ovoga članka podnosi se u roku od 48 sati računajući od isteka dana kad je izvršena radnja na koju je stavljen prigovor. Gradsko izborno povjerenstvo dužno je donijeti rješenje o prigovoru u roku od 48 sati od dana kada je prigovor dostavljen, odnosno od dana kada su dostavljeni izborni materijali na koje se prigovor odnosi.  

Članak 46.

  Ako Gradsko izborno povjerenstvo, rješavajući po prigovoru utvrdi da je bilo nepravilnosti koje su bitno utjecale ili su mogle utjecati na rezultate izbora, poništit će radnje odrediti da se te radnje ponove u roku koji mora osigurati održavanje izbora na dan kada su raspisani. Ako ne postoji mogućnost ponavljanja poništenih radnji ili ako se nepravilnosti odnose na postupak glasovanja, a bitno su utjecale, odnosno mogle utjecati na rezultate izbora, Gradsko izborno povjerenstvo poništit će izbor i odrediti rok u kojem će se održati ponovljeni izbor.  

Članak 47.

  Protiv rješenja Gradskog izbornog povjerenstva podnositelj prigovora koji je nezadovoljan takvim rješenjem, ima pravo žalbe Uredu državne uprave u Splitsko-dalmatinskoj županiji.  

Članak 48.

  Prigovor odnosno žalba u postupku zaštite izbornog prava ne odgađaju obavljanje izbornih radnji koje su propisane ovom Odlukom.  

Članak 49.

  Na podneske i rješenja u postupku po odredbama ove Odluke ne plaćaju se pristojbe.   IX PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE  

 

 

 

 

Članak 50.

  Prva, konstituirajuća sjednica vijeća mjesnog odbora sazvat će se u roku od 30 dana od dana objave konačnih rezultata izbora. Konstituirajuću sjednicu vijeća saziva Gradonačelnik ili osoba koju on ovlasti. Ako se vijeće mjesnog odbora ne konstituira na sjednici iz stavka 2. ovoga članka, ovlašteni sazivač sazvat će novu konstituirajuću sjednicu u roku od 30 dana od dana kada je prethodna sjednica trebala biti održana. Ako se vijeće mjesnog odbora ne konstituira ni na toj sjednici, ovlašteni sazivač sazvat će novu konstituirajuću sjednicu u nastavnom roku od 30 dana. Konstituirajućoj sjednici vijeća mjesnog odbora do izbora predsjednika predsjeda prvi izabrani član s kandidacijske liste koja je dobila najviše glasova. Ukoliko je više lista dobilo isti najveći broj glasova konstituirajućoj sjednici predsjedat će prvi izabrani kandidat s liste koja je imala manji redni broj na glasačkom listiću. Vijeće mjesnog odbora smatra se konstituiranim izborom predsjednika. Ako se vijeće mjesnog odbora ne konstituira u rokovima iz stavaka 2. i 3. ovoga članka, raspisat će se novi izbori.  

Članak 51.

  Stupanjem na snagu Odluke Gradskog vijeća o raspisivanju izbora za članove vijeća mjesnog odbora prestaje mandat prethodno izabranim članovima svih vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara.  

Članak 52.

  Na dijelove postupka kandidiranja i izbora članova vijeća mjesnog odbora izbora koji nisu uređeni ovom Odlukom, na odgovarajući se način primjenjuju odredbe Zakona o lokalnim izborima („NN“, broj 144/12).  

Članak 53

  Danom stupanja na snagu ove Odluke, prestaje važiti Odluka o pravilima za izbor vijeća mjesnog odbora (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 8/14 ).  

Članak 54.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 013-03/16-01/01 URBROJ: 2128/01-02-16-07 Hvar, 04. kolovoza 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35., 59 stavak 2. i članak 61. stavak 4. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst ), članka 139. Zakona o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12 ) i članka 25. i 56. st. 2. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 04. kolovoza 2016. godine, donosi  

O D L U K U

o raspisivanju izbora za članove vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara

 

Članak l.

  Ovom Odlukom raspisuju se izbori za članove Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje – tri (3) člana; na području Grada Hvara.  

Članak 2.

  Izbori za članove Vijeća Mjesnih odbora iz članka l. ove Odluke održati će se 11. rujna (nedjelja) 2016. godine, u vremenu od 07,00 do 19,00 sati.  

Članak 3.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO  VIJEĆE

  KLASA: 013-03/16-01/01 URBROJ: 2128/01-02-16-06 Hvar, 04. kolovoza 2016.g. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35., 59 stavak 2. i članak 61. stavak 4. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst ), članka 139. Zakona o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12 ) i članka 25. i 56. st. 2. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 04. kolovoza 2016. godine, donosi  

O D L U K U

o imenovanju komisije za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora

 

 

 

 

 

Članak l.

  Ovom Odlukom imenuje se komisija (odbor) za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje u sastavu:
  1. Jadranka Jeličić, dipl. iur., predsjednica
  2. Marin Vranković, dipl. iur, zamjenik predsjednika
  3. Dina Duboković, dipl. iur., član
  4. Sofija Bibić, dipl. iur., član
  5. Marko Jeličić, dipl. iur., član
  6. Slavko Šarić, dipl. oecc, član
 

Članak 2.

  Komisija iz čl. 1. ovlaštena je poduzimati sve izborne radnje u svrhu provođenja izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje, sukladno Zakonu o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12) i Odluci o pravilima za izbor članova Vijeća mjesnih odbora.  

Članak 3.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO  VIJEĆE

  KLASA: 013-03/16-01/01 URBROJ: 2128/01-02-16-08 Hvar, 04. kolovoza 2016.g. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35., 59 stavak 2. i članak 61. stavak 4. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst ), članka 139. Zakona o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12 ) i članka 25. i 56. st. 2. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 04. kolovoza 2016. godine, donosi  

O D L U K U

o načinu izrade glasačkih listića

 

Članak l.

  Ovom Odlukom ovlašćuje se Komisiju (odbor) za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje da izradu i tiskanje glasačkih listića, zapisnika o radu biračkih odbora i gradskog izbornog povjerenstva povjeri pravnoj osobi Narodne novine d.d. Zagreb.  

 

 

 

Članak 2.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO  VIJEĆE

  KLASA: 013-03/16-01/01 URBROJ: 2128/01-02-16-09 Hvar, 04. kolovoza 2016.g. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35., 59 stavak 2. i članak 61. stavak 4. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (Narodne novine, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst ), članka 139. Zakona o lokalnim izborima (Narodne novine, broj: 144/12 ) i članka 25. i 56. st. 2. Statuta Grada Hvara (Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 04. kolovoza 2016. godine, donosi  

O D L U K U

o imenovanju biračkih mjesta i biračkih odbora za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje

 

Članak l.

  Ovom Odlukom određuje se biračko mjesto za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje u mjestu Brusje, prostor Mjesnog odbora, BRUSJE.  

Članak 2.

  Ovlašćuje se Komisiju (odbor) za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje da sastavi birački odbor za biračko mjesto – prostor Mjesnog odbora, BRUSJE.  

Članak 3.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u “Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO  VIJEĆE

  KLASA: 013-03/16-01/01 URBROJ: 2128/01-02-16-10 Hvar, 04. kolovoza 2016.g. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 6. stavak 3. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnog prostora («NN», broj: 125/11), članka 3. stavak 3. i 4. Odluke o uvjetima i postupku javnog natječaja za davanje u zakup i kupoprodaju poslovnoga prostora u vlasništvu Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 2/12 ) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 4. kolovoza 2016. godine, d o n o s i  

O D L U K U

o ponudi sklapanja novog ugovora o zakupu na određeno vrijeme za poslovni prostor broj: 3. u objektu tvrđave Španjola-Fortica

 

Članak 1.

  Grad Hvar kao zakupodavac nudi dosadašnjem zakupniku Ugostiteljski obrt «Laguna», vlasnik Nenad Vasović iz Hvara, sklapanje novog ugovora o zakupu za poslovni prostor broj: 3 površine 30,55 m2, a sastoji se od točionika i spremišta, sa terasom kao vanjskim štekatom površine 180 m2 i sanitarnim čvorom površine 35,62 m2, koji se nalazi na središnjem platou objekta tvrđave Španjola-Fortica, označena kao čest. zgr. 147 i čest. zem. 343/2 k.o. Hvar, za obavljanje ugostiteljske djelatnosti caffe bar, na određeno vrijeme i to od 16. listopada 2016. godine do 15. listopada 2019. godine. Odlukom Gradonačelnika Grada Hvara o utvrđivanju visine zakupnine za poslovne prostore u objektu gradske tvrđave Španjola-Fortica Klasa:372-03/14-01/16 URBORJ:2128-01-01/1-14-01 od 10. rujna 2014. godine, utvrđena je visina zakupnine za poslovni prostor broj 3. površine 30,55 m2 x43,00 kune = 1.313,65 kuna mjesečno plus PDV. Terasa kao vanjski štekat površine 180 m2 visina zakupnine određena je u paušalnom iznosu od 1.000,00 kuna mjesečno plus PDV, za period od 01. svibnja do 31.listopada. Zakupnik poslovnog prostora broj 3 u obvezi je održavati urednim i dostupnim zajedničke sanitarne prostorije /površine 35,62 m2/ svim posjetiteljima tvrđave. Zakupnik je dužan podmiriti dospjele obveze prema državnom proračunu i jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave, osim ako je sukladno posebnim propisima odobrena odgoda plaćanja navedenih obveza, pod uvjetom da se fizička i pravna osoba pridržava rokova plaćanja, uz dostavu sredstva osiguranja plaćanja- zadužnicu ovjerenu od javnog bilježnika na iznos zakupnine i troškova, ovjerenu od javnog bilježnika.  

Članak 2.

  Određuje se rok od 8 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke, za prihvat ponude i podmirenje dospjelih obveza, te dostavu potvrde Porezne uprave o podmirenim obvezama, potvrdu Grada Hvara i tvrtki u vlasništvu Grada o podmirenim obvezama, zadužnice iz članka 1. ove Odluke Gradu Hvaru, a radi sklapanja ugovora o zakupu, u protivnom se neće sklopiti ugovor sa dosadašnjim zakupnikom, već se  pokrenuti postupak dodjele poslovnog prostora putem javnog natječaja.  

Članak 3.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 372-03/15-01/03 URBROJ: 2128/01-02-16-08 Hvar, 4. kolovoza 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13- pročišćeni tekst), članka 35. a Zakona o otocima («NN», broj: 149/99, 32/02 i 33/06) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 21. sjednici održanoj 4. kolovoza 2016. godine, donosi  

Z A K L J U Č A K

o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nekretnina u k.o. Hvar- Pakleni otoci

 

I.

  Povodom ponude ponuditelja Ana-Marije Bibić Nicki i dr. od 25. srpnja 2016. godine, Grad Hvar neće se koristiti pravom prvokupa u predmetu ponude za prodaju 147/576 +49/576 +49/576 dijela nekretnine označene kao: –      čest. zem. 3914/28, z.u. 2483,  k.o. Hvar -Pakleni otoci, za iznos kupoprodajne cijene od 120.000,00 EUR u protuvrijednosti u kunama prema prodajnom tečaju HNB-a na dan plaćanja.  

II.

  Po zaključenju ugovora o kupoprodaji u kojem je navedena kupoprodajna cijena predmetne nekretnine u iznosu iz točke I. ovog Zaključka, ponuditelj se obvezuje dostaviti fotokopiju ugovora Gradu Hvaru.  

III.

  Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD  HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 940-01/16-01/17 URBROJ: 2128/01-02-16-03 Hvar, 4. kolovoza 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

   
 
     
         

SADRŽAJ:

 

GRADSKO VIJEĆE GRADA HVARA:

 
  1. Izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Grada Hvara……………………………………………………………… 157
  2. Odluka o  pravilima za izbor članova Vijeća mjesnih odbora…………………………………………………………… 182
  3. Odluka o raspisivanju izbora za članove vijeća mjesnih odbora na području Grada Hvara…………………… 188
  4. Odluka o imenovanju komisije za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora…………………………. 188
  5. Odluka o načinu izrade glasačkih listića……………………………………………………………………………………….. 188
  6. Odluka o imenovanju biračkih mjesta i biračkih odbora za provođenje izbora članova Vijeća mjesnog odbora Velo Grablje………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 189
  7. Odluka o ponudi sklapanja novog ugovora o zakupu na određeno vrijeme za poslovni prostor broj 3. u objektu tvrđave Španjola-Fortica…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 189
  8. Zaključak o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nektretnina u k.o. Hvar……………………………………. 190
                                                                                             

„Službeni glasnik Grada Hvara“ izdaje Gradsko vijeće Grada Hvara

Odgovorni urednik: tajnica Liljana Caratan Lukšić, dipl. iur. – List izlazi po potrebi

Priprema i izrada: ŽGIRO, vl. Davor Sarjanović, Jelsa

Službeni glasnik – br. 04 / 2016

 
pdf


 

 

SLUŽBENI GLASNIK
GRADA HVARA

 GODINA XXIII.  BROJ 4.                                     Godišnja pretplata iznosi 1.000,00 Kn – Hvar, 1. srpnja 2016. godine plaća se na račun broj : 2500009- 1815300001
 
                Na temelju članka 110. Zakona o proračunu («Narodne novine» br. 87/08, 136/12 i 15/15), Pravilnika o  polugodišnjem i godišnjem izvještaju o izvršenju proračuna („Narodne novine“, broj: 24/13) te članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara» br. 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst,  6/13, 11/13 i 8/14) Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja  2016. godine,  d o n o s i

 G O D I Š NJ I    I Z V J E Š T A J

O IZVRŠENJU PRORAČUNA GRADA HVARA ZA 2015. GODINU

Članak 1.

 
Godišnji izvještaj o izvršenju proračuna Grada Hvara za 2015. godinu sadrži:
 

  1. Opći dio Proračuna koji čini Račun prihoda i rashoda i Račun financiranja na razini odjeljka ekonomske klasifikacije,
  2. Posebni dio Proračuna po organizacijskoj i programskoj klasifikaciji te razini odjeljka ekonomske klasifikacije,
  3. Izvještaj o zaduživanju na domaćem i stranom tržištu  novca i kapitala,
  4. Izvještaj o korištenju proračunske zalihe,
  5. Izvještaj o danim jamstvima i izdacima po jamstvima,
  6. Obrazloženje ostvarenja prihoda i primitaka, rashoda i izdataka,te
  7. Izvještaj o provedbi plana razvojnih programa.

 
 

Članak 2.

                Ovaj Godišnji izvještaj o izvršenju proračuna Grada Hvara za 2015.godinu stupa na snagu osmog dana od dana objave u «Službenom glasniku Grada Hvara».
 

R E P U B L I K A    H R V A T S K A

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

G R A D    H V A R

Gradsko vijeće

 
Klasa: 400-01/16-01/10
Urbroj: 2128/01-02-16-04
Hvar, 30. lipnja 2016. godine

PREDSJEDNIK GRADSKOG VIJEĆA:

                                                                                                                                                 Fabijan Vučetić, v.r.
 
 

Naziv:  GRAD HVAR                                                                      Matični broj: 02541122
Adresa: Milana Kukurina 2, 21450 HVAR                                       Šifra djelatnosti: 8411
OIB: 01250166084                                                                             Šifra grada: 153
RKP: 30509                                                                                        Razina: 22
 

OBRAZLOŽENJE

OSTVARENIH PRIHODA I PRIMITAKA, RASHODA I IZDATAKA

ZA 2015. GODINU                                                                  

PRIHODI  I  PRIMICI

  1. Prihodi poslovanja u odnosu na plan ostvareni su sa 93,07%, a ostvarenje po skupinama je slijedeće:

–          Porezni prihodi (skupina 61) su ostvareni sa 94,20%, što je malo odstupanje u odnosu na plan.
–          Pomoći (skupina 63) su ostvareni sa 61,28%, što je znatno manje od planiranih pomoći. Značajnije pomoći koje su planirane a nisu realizirane su: pomoći iz EU fondova za uređenje zgrade vrtića, te dio pomoći ministarstva kulture za zgradu „Arsenala“ (doznačeno početkom 2016.).
–          Prihod od imovine (skupina 64) su ostvareni sa 96,72%, što je u malo odstupanje u odnosu na plan, najveće odstupanje je kod pozitivnih tečajnih razlika koje su planirane u manjem iznosu od ostvarenja, a radi se o pozitivnim teč.razlikama uzrokovanim porastom tečaja USD na oročena sred.ostvarena prodajom „Vile Leonidas“.
–          Prihodi od pristojbi i po posebnim propisima (skupina 65) su ostvareni sa 106,28%, što je nešto više u odnosu na plan.
–          Prihodi od prodaje roba, pruženih usluga i donacije (skupina 66) ostvareni su sa 98,72%, što je u skladu sa planom.
–          Prihodi od kazni i ostali prihodi (skupina 68) su ostvareni sa 136,30%, što je više od plana zbog više naplaćenih prometnih kazni.

  1. Prihodi od prodaje nefinancijske imovine u odnosu na plan su ostvareni sa svega 8,51%, iz razloga jer nije realizirana prodaja zemljišta, a i prihodi od prodaje stanova su manji od planiranih.
  2. Primici od zaduženja nisu planirani, a niti realizirani.
  3. Ukupni prihodi i primici su ostvareni sa 92,55%.

 
RASHODI  I  IZDACI

  1. Rashodi poslovanja su izvršeni sa 85,83%  u odnosu na plan, izvršenje po skupinama je slijedeće:

–             Rashodi za zaposlene (skupina 31) su izvršeni sa 98,51% što je u skladu sa planom.
–             Materijalni rashodi (skupina 32) izvršeni su sa 90,50%, manje izvršenje je kod većine pojedinačnih rashoda.
–             Financijski rashodi (skupina 34) su izvršeni sa 93,74% , što je u skladu sa planom.
–             Pomoći (skupina 36) su izvršene sa 81,01%, a odnose se na pomoći korisnicima drugih proračuna.
–             Naknade građanima i kućanstvima (skupina 37) izvršene su sa 77,96%, radi se o troškovima vezanim za socijalni program, a izvršeni su samo oni izdaci koji su bili nužni, iako se nastojalo pripomoći svim socijalno ugroženim skupinama građana.
–             Ostali rashodi (skupina 38) izvršeni su sa 65,55%, najznačajnije odstupanje je kod izvanrednih rashoda (podskupina 385 – proračunska pričuva), te kapitalnih pomoći (podskupina 386), jer nije bilo realizacije svih planiranih programa od strane trg.društava (Komunalno Hvar i Hvarski vodovod).

  1. Rashodi za nabavu nefinancijske imovine su izvršeni sa 68,37%, a izvršenje po skupinama je slijedeće:

–             Rashoda za nabavu neproizvedene materijalne imovine (skupina 41) nije bilo.
–             Rashodi za nabavu proizvedene dugotrajne imovine (skupina 42) izvršeni su sa 81,48%, nerealizirani su određeni izdaci vezani za kapitalna ulaganja u komunalnu infrastrukturu, opremu te prostorne planove.
–             Rashodi za dodatna ulaganja na nefinancijskoj imovini (skupina 45) izvršeni su sa 63,58%. Izdaci su vezani za ulaganja u zgradu Arsenal, Palaču Vukašinović, te zgradu Dj.vrtića Hvar, slabije izvršenje je uzrokovano izostankom realizacije nekih planiranih radova.

  1. Izdaci za financijsku imovinu i otplate zajmova izvršeni su sa 91,84%, a u skladu su sa planom.
  2. Ukupna realizacija rashoda i izdataka je 80,66% u odnosu na plan.

 
OBRAZLOŽENJE IZVRŠENIH PROGRAMA
 

  1. Glava: 00101
  2. Program: 1001 je izvršen sa 94,56%. Rashodi u ovom programu su vezani za troškove rada Gradskog vijeća, Gradonačelnika i Gradske uprave. Izvršeni rashodi su u skladu sa planom, nije bilo prekoračenja planiranih iznosa.
  3. Program: 1002 je izvršen sa 92,97%. Rashodi u ovom programu su vezani za financijske izdatke, a izvršeni su u skladu sa planom.
  4. Program: 1003 je izvršen sa 99,48%. Izdaci u ovom programu vezani su za javni red i sigurnost (protupožarnu zaštitu, sustav zaštite i spašavanja te usluge policije).
  5. Program: 1004 je izvršen sa 38,04%. Rashodi u ovom programu su vezani za održavanje poslovnih i uredskih prostora, a manje izvršenje je vezano za nerealizaciju određenih radova.
  6. Program: 1005 je izvršen sa 100%. Rashodi u ovom programu su vezani za poticaje razvoja poduzetništva, u konkretnom slučaju radi se o potpori Udruženju obrtnika o.Hvara.
  7. Program: 1006 je izvršen sa 93,82%. Rashodi u ovom programu su vezani za izgradnju i održavanje lokalnih cesta i putova. Nije bilo izdataka za kupnju zemljišta za ceste, a izdaci za gradnju i održavanje su nešto manji od planiranih.
  8. Program: 1007 je izvršen sa svega 2,89%. Ovaj program se odnosi na zbrinjavanje otpada te rješavanja problema kanalizacije. Značajno odstupanje je vezano za pomoć Komunalnom za sanaciju odlagališta komunalnog otpada i gradnju- dogradnju kanalizacije jer se kasni sa realizacijom radova, a nije bilo ni rashoda vezanih za održavanje oborinske kanalizacije.
  9. Program: 1008 je izvršen sa 44,65%. Ovaj program se odnosi na izradu prostorne dokumentacije, kupnju zemljišta za opće namjene, geodetsko-katastarske poslove, te na uređenje Etno-eko sela. Rashodi su manji od planiranih jer nije bilo kupnje zemljišta, a rashodi za planove i geodatske poslove nisu u potpunosti realizirani.
  10. Program: 1009 nije izvršen, radi se o programu razvoja tj. dogradnje vodovodne mreže. Realizacija programa je uvjetovana tempom radova koje vodi Hv.vodovod Jelsa.
  11. Program: 1010 je izvršen sa 98,25%, a odnosi se na ulaganje u održavanje i izgradnju javne rasvjete, te trošak električne energije za javnu rasvjetu. Realizacija ovog programa je u planiranim iznosima.
  12. Program: 1011 je izvršen sa 72,67%, a odnosi se na poslove vezane uz izgradnju i održavanje javnih površina. Realizacija ovog programa je manja od planiranog zbog manjih ulaganja u izgradnju javnih površina, te manjih pomoći Komunalnom za nabavku opreme za čišćenje javnih površina.
  13. Program: 1012 je izvršen sa 28,03%, a odnosi se troškove vezane za izgradnju i održavanje gradskog groblja i mrtvačnice, uključujući i kupnju zemljišta. Izvršenja izgradnje i kupnje zemljišta nije bilo, a održavanje je izvršeno sa 80,74%.
  14. Program: 1013 je izvršen sa 72,44%, a odnosi se na poslove održavanja i uređenja obalnog pojasa. Ovaj program je realiziran u skladu sa planom, osim dijela koji se odnosi na uređenje (održavanje) obalne šetnice.
  15. Program: 1014 je izvršen sa 81,48%, a odnosi se na troškove tj.donacije u zdravstvu. Iako Grad nema zakonsku obvezu izdvajati za zdravstvo u interesu građana je povećani zdravstveni standard po stoga su i planirane donacije. Tekuće donacije Hitnoj medicinskoj pomoći izvršene su sa 100%, dok su donacije ostalim zdravstvenim ustanovama izostale.
  16. Program: 1015 je izvršen sa 90,77%, a radi se o programu unapređenja i razvoja sporta na području grada. Program je uz manje odstupanje izvršen u skladu sa planom i programom.
  17. Program: 1016 je izvršen sa 70,61%, a radi se o programskoj djelatnosti u kulturi, donacijama udrugama i ustanovama u kulturi, te održavanje i ulaganje u očuvanje spomenika kulture. Manje izvršenje programa je uglavnom vezano za manje izvršenje ulaganja u zgradu Arsenal i Palaču Vukašinović, kao i rashoda vezanih za održavanje i opremanje spomenika kulture.
  18. Program: 1017 je izvršen sa 89,07%, a odnosi se na donacije vjerskim zajednicama. Izvršenje je u skladu sa planom.
  19. Program: 1018 je izvršen sa 77,13%, a odnosi se na potpore strankama i ostalim udrugama. Potpora strankama je realizirana u skladu sa Odlukom o financiranje političkih stranaka, dok je potpora ostalim udrugama vezana za zahtjeve udruga, te ocjenu o stvarnim aktivnostima pojedine udruge.
  20. Program: 1019 je izvršen sa 87,61%, a radi se o potporama Osnovnoj i Srednjoj školi Hvar, te izdacima vezanim za izgradnju novog objekta Srednje škole Hvar te školskog igrališta. Neke planirane donacije su izostale jer nije bilo zahtjeva za pojedine planirane aktivnosti u školstvu.
  21. Program: 1020 je izvršen sa 78,82%, a odnosi se na poslove socijalne skrbi i socijalne pomoći. Socijalne pomoći su izvršavane sukladno financijskim mogućnostima, socijalnom programu, te ocjeni o stvarnim potrebama tražitelja pomoći. Nije bilo izdataka vezanih za gradnju doma za starije.

 

  1. Glava: 00102

1.       Program: 2001 je izvršen sa 95,16%. Rashodi u ovom programu su vezani za izdvajanje iz Gradskog
Proračuna za djelatnost Dječjeg vrtića Hvar, te za dodatno ulaganje na zgradi Dj.vrtića Hvar. Realizacija ovog programa je u skladu sa planom, osim manjeg odstupanja kod dodatnog ulaganja na zgradi dj.vrtića.
 

  1. Glava: 00103

1.       Program: 3001 je izvršen sa 97,44%. Rashodi u ovom programu su vezani za izdvajanje iz Gradskog proračuna za djelatnost Gradske knjižnice i čitaonice Hvar. Realizacija ovog programa  je u skladu sa planom.
 
Hvar, 28. travnja 2016.god.
 
Voditeljica Službe za proračun i financije:                                                                                            Zakonski predstavnik:
Margita Petrić Hraste, v.r.                                                                                            Rino Budrović, dipl.ing., v.r
 

                Na temelju članka 82. Pravilnika o proračunskom računovodstvu i računskom planu («Narodne novine» br. 124/14) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara» br. 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14) Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine donosi
 

ODLUKU

O RASPODJELI REZULTATA, TE POKRIĆU MANJKOVA IZ OSTVARENIH VIŠKOVA

 
1.   U Bilanci stanja na dan 31.12.2015.godine, iskazani su viškovi prihoda poslovanja u svoti od =13.634.698,59 kuna, a istovremeno su iskazani manjkovi prihoda od nefinancijske imovine (bez viškova od prodaje Vile Leonidas) u svoti od =7.407.789,83 kune, te manjak primitaka od financijske imovine u svoti od =183.684,30 kuna.
2.   Izvršiti pokriće manjka prihoda od nefinancijske imovine u svoti od =7.407.789,83 kune, te manjak primitaka od financijske imovine u svoti od =183.684,30 kuna (ukupno =7.591.474,13 kuna) iz viškova prihoda poslovanja.
3.   Ostale viškove prihoda koristiti u skladu sa namjenama utvrđenim Proračunom za 2016. godinu.
4.   Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara“.
 

REPUBLIKA   HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD   HVAR

Gradsko vijeće

 
Klasa: 400-01/16-01/10
Urbroj: 2128/01-02-16-05
Hvar, 30. lipnja 2016. godine
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine«, broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 6. stavak 3. Zakona o zakupu i kupoprodaji poslovnoga prostora («Narodne novine», broj: 125/11), članka 3. stavak 3. i 4. Odluke o uvjetima i postupku javnog natječaja za davanje u zakup i kupoprodaju poslovnoga prostora u vlasništvu Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 2/12) i članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj   2016. godine, donosi
 

ODLUKU

o ponudi za sklapanje novog ugovora o zakupu poslovnog prostora na lokaciji Dolac u Hvaru

 

Članak 1.

 
Grad Hvar kao zakupodavac nudi dosadašnjem zakupniku KONZUM trgovina na veliko i malo d.d., Zagreb, M. Čavića 1 a, sklapanje novog ugovora o zakupu poslovnog prostora koji se nalazi u prizemlju poslovnog objekta označenog kao čest. zgr. 587/1 površine 209 m2, 587/2 površine 154 m2, 587/3 površine 314m2 i čest. zem. 386/1 površine 308 m2 upisane u zk.ul. 894 k.o. Hvar, (Grad Hvar je uknjižen kao suvlasnik za 27/30 dijela, a HVAR d.d. Hvar, V. Stošića 5 za 3/30 dijela) u Hvaru, na lokaciji Dolac, ukupne površine 985 m2, u vlasništvu Grada Hvara 886,50 m2.
 

Članak 2.

 
Prihvaća se ponuda KONZUM trgovina na veliko i malo d.d., Zagreb, M. Čavića 1 a od 11. ožujka 2016. godine, za sklapanje novog ugovora o zakupu poslovnog prostora iz članka 1. ove Odluke na određeno vrijeme od dvije (2) godine i to od 10. rujna 2016. do 09. rujna 2018. godine, za obavljanje registrirane djelatnosti- trgovine, uz uvjet redovitog izvršavanja obveza iz ugovora o zakupu i podmirenja dospjelih obveza prema jedinici lokalne i područne (regionalne) samouprave i državnom proračunu, osim ako je posebnim propisima odobrena odgoda plaćanja navedenih obveza, pod uvjetom da se fizička i pravna osoba pridržava rokova plaćanja, uz dostavu osiguranja plaćanja-zadužnicu ovjerenu od javnog bilježnika na iznos zakupnine i troškova, ovjerenu od javnog bilježnika.
 

Članak 3.

 
Zakupnina za poslovni prostor u vlasništvu Grada Hvara iz članka 1. ove Odluke iznosi 886,50 m2x150,00kuna= 132.975,00 kuna mjesečno plus PDV.
 

Članak 4.

 
Određuje se rok od 8 dana od dana stupanja na snagu ove Odluke, za prihvat ponude i podmirenje dospjelih obveza prema jedinici lokalne i područne (regionalne) samouprave i državnom proračunu, te dostavu potvrde Porezne uprave o podmirenim obvezama i potvrde Grada Hvara i tvrtki u vlasništvu Grada podmirenim obvezama, te dostavi zadužnicu na iznos zakupnine i troškova ovjerenu od javnog bilježnika. Nakon ispunjenja obveza iz prethodnog stavka sklopiti će se ugovor o zakupu poslovnog prostora sa sadašnjim zakupnikom.
 

Članak 5.

 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
KLASA: 372-03/14-01/09
URBROJ: 2128/01-02-16-18
Hvar, 30. lipnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju odredbe članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst. 6/13, 11/13 i 8/14), članka 28. u svezi sa člankom 9. Zakona o zaštiti i spašavanju («NN», broj: 174/04, 79/07, 39/09 i 127/10 ) i članka 10. stavak 1. Pravilnika o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja («NN», broj: 40/08 i 44/08), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine, donosi
 

RJEŠENJE

o imenovanju novog člana Stožera zaštite i spašavanja Grada Hvara

 

I.

 
U Stožer zaštite i spašavanja Grada Hvara imenuju se: Ante Buzolić, direktor Nautičkog centra Hvar d.o.o.
 

II.

 
Ovo Rješenje stupa na snagu danom objave u Službenom glasniku Grada Hvara.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
KLASA: 214-01/16-01/09
URBROJ: 2128/01-02-16-03
Hvar, 30. lipnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Temeljem članka 17. stavak 1. podstavak 1. Zakona o sustavu civilne zaštite („Narodne novine”, broj 82/15),i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine, donosi
 

ANALIZU STANJA

sustava civilne zaštite Grada Hvara u 2015. godini

 
I. UVOD
 
Civilna zaštita je sustav organiziranja sudionika, operativnih snaga i građana za ostvarivanje zaštite i spašavanja ljudi, životinja, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša u velikim nesrećama i katastrofama i otklanjanja posljedica terorizma i ratnih razaranja. Grad Hvar dužan je organizirati poslove iz svog samoupravnog djelokruga koji se odnose na planiranje, razvoj, učinkovito funkcioniranje i financiranje sustava civilne zaštite.
Člankom 17. stavak 1. Zakona o sustavu civilne zaštite („Narodne novine” broj 82/15) definirano je da predstavničko tijelo na prijedlog izvršnog tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u postupku donošenja proračuna razmatra i usvaja godišnju analizu stanja i godišnji plan razvoja sustava civilne zaštite s financijskim učincima za trogodišnje razdoblje te smjernice za organizaciju i razvoj sustava koje se razmatraju i usvajaju svake četiri godine.
 
II. PREVENTIVNO-PLANSKA DOKUMENTACIJA I ORGANIZIRANJE SNAGA CIVILNE ZAŠTITE
 
 
Općenito
 
Sustav civilne zaštite na području Grada Hvara organiziran je sukladno Zakonu o zaštiti i spašavanju i važećim podzakonskim aktima, a od stupanja na snagu Zakona o sustavu civilne zaštite (23. srpnja 2015.) sustav se treba organizirati sukladno odredbama toga Zakona, važećih podzakonskih akata i akata Grada Hvara donesenih na temelju Zakona i važećih propisa.
Grad Hvar je donio sljedeće akte iz područja zaštite i spašavanja, odnosno civilne zaštite:
1.   Gradsko vijeće Grada Hvara imenovao je novi Stožer zaštite i spašavanja Grada Hvara, obzirom da su u Gradu Hvaru provedeni prijevremeni lokalni izbori za Gradsko vijeće i Gradonačelnika u ožujku 2015.g., i to Rješenjem: Klasa:214-01/l 5-01/07 Ur.Broj: 2128-01-02-15-03 od 15. svibnja 2015. godine, kada je zakazana sjednica Gradskog vijeća Grada Hvara. Rješenje je objavljeno u Službenom glasniku Grada Hvara, broj: 4/15. Uvidom u Rješenje može se konstatirati daje Stožer imenovan sukladno članku 28. u svezi sa člankom 9. Zakona o zaštiti i spašavanju («Narodne novine» 174/04. 79/07, 39/09 i 127/10) i Pravilniku o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja („Narodne novine“, broj: 40/08 i 44/08).
2.   Gradsko vijeće Grada Hvara donijelo je Odluku o izmjeni Odluke o osnivanju i imenovanju Zapovjedništva civilne zaštite Grada Hvara, te je i imenovalo Zapovjedništvo civilne zaštite za područje svoje nadležnosti sukladno članku 19. Pravilnika o mobilizaciji i djelovanju operativnih snaga zaštite i spašavanja («Narodne novine», broj 40/08 i 44/08).
3.   Grad Hvar ima izrađenu Procjenu zaštite od požara i na temelju te procjene izrađen Plan zaštite od požara, koje dokumente je potrebno ažurirati, uskladiti s važećim propisima.
4.   Gradsko vijeće Grada Hvara donijelo je Zaključak o prihvaćanju Procjene ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša od opasnosti, nastanka i posljedica katastrofa i velikih nesreća za područje Grada Hvara
5.   Grad Hvar ima Operativni plan evakuacije i zbrinjavanje turista.
6.   Stožer zaštite i spašavanja Grada Hvara raspravilo je izvješće koje je izradio DVD Hvar
7.   Nastavljena je komunikacija između Aero-kluba na području Agera – Starog Grada i DVD-a Hvar vezano uz požarnu dojavu. Tako da se istovremeno dok se obavljaju panoramski letovi pozornost posvećuje i protupožarnom osmatranju.
8.   Gradska firma “Nautički centar Hvar d.o.o” u 2015. godini imala je veći broj aktivnosti spašavanja na moru odnosno intervencija zajedno sa Policijskom postajom Hvar, Lučkom kapetanijom, Dobrovoljnim vatrogasnim društvom „Hvar”. Ukupno 145 intervencija, od toga 15 intervencija većeg opsega i 130 intervencija manjeg opsega, stoje povećanje od cea 20% u odnosu na prijašnje razdoblje. Događaju se operacije složenijeg opsega djelovanja kao požar, nasukavanja većih odnosno manjih plovila, što se zajedničkim djelovanjem spomenutih subjekata uspješno rješava.
9.   S Hrvatskim šumama d.o.o., Šumarijom Hvar u skladu s planom održavanja i probijanja protupožarnih putova, obavljeni su radovi vezani za održavanje postojećih putova u manjem obimu, prvenstveno zbog nedostatka financijskih sredstava. Isto tako inicijativom Grada Hvara i privatnih osoba, asfaltirano je i betonirano približno cea 200 metara protupožarnih putova i na taj način osigurana kvalitetnija komunikacija za potrebe intervencije.
10.           Stanje opskrbom pitkom vodom koja se može koristiti za gašenje požara je dobra. Na dionici  Sv. Nedjelja – Dubovica, dionici protupožarnog puta, proveden je rezervni opskrbni cjevovod za Grad Hvar, naselje Milnu i Zaraće u dužini 2.000 metara i kao takav može poslužiti kao priključak za eventualnu protupožarnu intervenciju
11. Stanje gradskog deponija na području Stanišće ocijenjeno je puno boljim od prethodnih godina. Nabavom kompaktora i velikim brojem odrađenih sati rada kompaktora vidljiv je napredak koji ide ka prvoj fazi sanacije. Akcija odvojenog sakupljanja povratne pvc i staklene ambalaže utjecala je na smanjenje ukupne mase smeća. Komunalno Hvar d.o.o. provodi aktivnosti vezano za prikupljanje papira, stakla, te prikupljanje nepovratne pvc ambalaže od strane određenih tvrtki, stoga stanje procjenjujemo boljim od prethodnih godina.
12. Na inzistiranje Grada Hvara a u suradnji s HEP-om promijenjen je veći broj dotrajalih drvenih stupova kojim je vršena opskrba električne energije i na taj način spriječila mogućnost izbijanja požara, a čiji je uzrok prethodnih godina bio upravo dotrajalost HEP-ovih stupova.
13. Gradsko vijeće Grada Hvara je Odlukom (Službeni glasnik Grada Hvara, broj 4/11 i 4/12) dalo na korištenje Hrvatskoj gorskoj službi spašavanja i Planinarskom društvu Hvar istočni prostor u glavnoj zgradi na gradskoj tvrđavi Španjola, za obavljanje registrirane djelatnosti do 31. prosinca 2012. godine.
Predstavnik Hrvatske gorske službe spašavanja predlaže Gradu Hvaru iznalaženje prostora koji bi se dao na korištenje HGSS i Planinarskom društvu Hvar za obavljanje redovne djelatnosti i za pohranu opreme.
U izradi su precizne geografske karte u mjerilu 1:25000, koje se izrađuju u suradnji Grada Hvara i Gorske službe spašavanja.
14. Kad se dogodi hitni slučaj bitan je brzi izlazak na teren-lice mjesta, te suradnja svih činbenika koji sudjeluju u zaštiti i spašavanju. Nužna je suradnja Hitne medicinske pomoći i Doma zdravlja Splitsko dalmatinske županije-Ispostave Hvar, dostupnost laboratorija i rengena izvan radnog vremena.
Plovilo Nautičkog centra Hvar d.o.o. potrebito je opremiti koferom za hitne intervencije, a ambulante na Trgu sv. Stjepana moraju imati AED (defibrilator).
Procjena ugroženosti stanovništva materijalnih i kulturnih dobara i Plan zaštite i spašavanja za Grad Hvar ostaju na snazi do donošenja Procjene rizika od velikih nesreća i Plana djelovanja civilne zaštite sukladno članku 97. Zakona o sustavu civilne zaštite, kao i važeći propisi navedeni u članku 93. Zakona o sustavu civilne zaštite.
 
III.   STANJE SUSTAVA PO VAŽNIJIM SASTAVNICAMA SUSTAVA ZAŠTITE I SPAŠAVANJA
 
1.  Civilna zaštita
 
1.1. Stožer zaštite i spašavanja
 
Stožer zaštite i spašavanja je stručno, operativno i koordinativno tijelo koje pruža stručnu pomoć i priprema akcije zaštite i spašavanja kojima rukovodi Gradonačelnik. Stožer zaštite i spašavanja se aktivira kada se proglasi stanje neposredne prijetnje, katastrofe i velike nesreće.
Obveze članova Stožera zaštite i spašavanja u stožeru i načini povezivanja te stvaranje uvjeta za provođenje:
–        kontinuiranog preventivnog rada svih članova,
–        osiguravanje dvosmjerne komunikacije prema tijelu kojeg predstavlja član i usklađenog djelovanja na zajedničkom cilju svladavanja krize,
–        stvaranje stručnih timova u nadležnosti tijela kojeg predstavlja član i kontinuirana priprema baze podataka raspoloživih resursa,
–        pravovremenog reagiranja i odlučivanja,
–        kontinuiranog osposobljavanja i uvježbavanja,
–        kontinuiranog ažuriranja podataka o članovima.
Povodom Međunarodnog dana civilne zaštite, koji se obilježava 1. ožujka, Stožer zaštite i spašavanja Grada Hvara će ubuduće održavati svečanu i radnu sjednicu.
Sastav Stožera mijenjat će se (ažurirati) po potrebi, u zavisnosti od predvidivih i nepredvidivih personalnih promjena.
Odlukom Gradskog vijeća od 15. svibnja 2015., Gradsko vijeće Grada Hvara imenovalo je članove Stožera zaštite i spašavanja Grada Hvara u sastavu:
1.   Rino Budrović, dipl. ing., gradonačelnik Grada Hvara, načelnik
2.   Ivko Gavranić, načelnik Policijske postaje Hvar, član
3.   Nikola Škare, zapovjednik DVD Hvar, član
4.   Željko Šeravić, voditelj Odjela za preventivne i planske poslove u PUZS Split
5.   Mladen Mužinić, predstavnik Hrvatske gorske službe spašavanja, Stanica Split, član
6.   Ivica Novak, direktor Komunalno Hvar d.o.o., član
7.   Milan Lakoš, član
8.   Drago Carić dr., predstavnik Doma zdravlja, Ispostava Hvar, član
9.   Antun Matković, zapovjednik Zapovjedništva civilne zaštite Grada Hvara, član.
 
1.2. Zapovjedništvo civilne zaštite
 
Zapovjedništvo civilne zaštite Grada Hvara poziva se i aktivira u slučaju neposredne prijetnje, katastrofe i velike nesreće na području Grada, za zapovijedanje aktivnostima, snagama i sredstvima civilne zaštite.
Sastav Zapovjedništva mijenjat će se (ažurirati) po potrebi, u zavisnosti od predvidivih i nepredvidivih personalnih promjena.
Odlukom Gradskog vijeća od 15. svibnja 2015., o izmjeni Odluke o imenovanju Zapovjedništva civilne zaštite Grada Hvara, temeljem Zakona o zaštiti i spašavanju i Pravilnika o pozivanju, mobilizaciji i aktiviranju operativnih snaga za zaštitu i spašavanje, u Zapovjedništvo civilne zaštite imenovani su:
1.   Antun Matković, zapovjednik
2.   Panajoti Gilve,
3.   Željko Šeravić, voditelj odjela za preventivne i planske poslove u PUZS,član
4.   Joško Martinić, član
5.   Maja Budrović, član
6.   Ivan Pejović, član
7.   Drago Carić, dr., član
8.   Pjer Filičević, član
9.   Ivica Novak, član.
 
 
 
 
1.3.   Postrojbe civilne zaštite, povjerenici civilne zaštite i voditelji skloništa
 
Ustroj i broj pripadnika organiziranih snaga civilne zaštite Grada Hvara određen je temeljem Procjene ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša od katastrofa i velikih nesreća za Grad Hvar.
Navedenim dokumentima u potrebno je osnovati:
–     Postrojba opće namjene Grada koja sačinjava: zapovjednik i ekipe, a svaka ekipa ima svoga voditelja.
–     Povjerenici i zamjenici povjerenika civilne zaštite po naseljima.
 
1.4. Preventiva i planovi civilne zaštite
 
Za Procjenu ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša od katastrofa i velikih nesreća za Hvar, potrebno je izraditi:
a)   Plan zaštite i spašavanja i Plan Civilne zaštite,
b)   Procjena zaštite od požara Grada Hvara (revidirana).
c)   Plan zaštite od požara Grada Hvara (revidirani).
d)   Operativni plan za evakuaciju i zbrinjavanje turista na području Splitsko-dalmatinske županije – Izvod za Grad Hvar, sa planom postupanja i prilozima Zapovjedi za provođenje djelomične ili potpune evakuacije,
e)   Program pripreme sustava zaštite i spašavanja za zimsko razdoblje,
f)    Plan pozivanja Stožera zaštite i spašavanja sa svim prilozima uključujući i Organizaciju i način pozivanja organiziranih snaga civilne zaštite s prilozima od 1 – 6,
g)   Plan pozivanja zapovjedništva Civilne zaštite.
Nadležno tijelo Grada Hvara će urediti način utvrđivanja naknade vlasnicima za privremeno oduzete pokretnine radi provedbe mjera zaštite i spašavanja ili za privremeno ograničenje u izvršavanju vlasničkih prava, te način utvrđivanja naknade štete ako je pri tome pokretnina oštećena ili uništena.
Za angažiranje pokretnina odnosno materijalno-tehničkih sredstava pravnih osoba u slučaju velikih nesreća i katastrofa, odnosno Stožer zaštite i spašavanja, koristi službu komunalnog redarstva iz sastava djelatnog osoblja Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara.
S davateljima materijalno-tehničkih sredstava Grad Hvar će zaključiti Ugovor o korištenju istih.
U sklopu programa edukacije stanovništva o sustavu zaštite i spašavanja i podizanju razine opće kulture ljudi o zaštiti i spašavanju na području Grada, nadležno tijelo Grada a sa svojim stručnim službama provodit će upoznavanje građana sa izvanrednim situacijama i postupcima osobne i uzajamne pomoći te pridržavanju naređenih mjera i postupaka operativnih snaga zaštite i spašavanju (ako do istih dođe), putem pisanih obavijesti na oglasnim pločama i putem letaka te kroz održavanje sastanaka i tribina.
Građani su putem sredstava javnog informiranja također upoznati o uvođenju i značaju jedinstvenog broja za hitne pozive 112, a vlasnici i korisnici objekata u kojima se okuplja veći broj ljudi o postavljanju na vidljivom mjestu na svojim objektima obavijesti o novim znakovima za uzbunjivanje.
Upoznavanje građana provođeno je putem sredstava javnog informiranja te kroz rad mjesnih odbora i drugih institucija Grada.
 
 
 
1.5. Skloništa
 
Da bi se posljedice ugrožavanja ljudi, materijalnih dobara i okoliša smanjile na najmanju moguću mjeru, potrebno je uspostaviti optimalan odgovor na ugrožavanja sa stanovišta prostornog planiranja, uređenja, organizacije, razvoja i izgradnje prostora te je neophodno i mjere zaštite i spašavanja postaviti integralno, u svim vrstama učešća u prostornom planiranju.
Grad Hvar je obvezan na svom području osigurati uvjete za sklanjanje ljudi, materijalnih, kulturnih i drugih dobara, no s obzirom na njegove ograničene financijske mogućnosti, isti će teško moći financirati njegovu izgradnju, ali će Gradsko vijeće radi osiguranja građenja skloništa unutar područja Grada putem Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Grada Hvara i Planom urbanističkih mjera zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti, odrediti potencijalnu lokaciju za gradnju skloništa na području Grada. Planom Civilne zaštite koji je u izradi, skloništa i odgovorne osobe u njima biti će predviđeni podrumski i drugi pogodni objekti za sklanjanje.
 
2.  Vatrogastvo
 
Na području Grada Hvara djeluje Vatrogasna postrojba Dobrovoljnog vatrogasnog društva Hvar. Postrojba pruža ispomoć DVD-ima susjednih gradova i općina na otoku Hvaru.
Na osnovi mjesečnih pregleda intervencija za 2015. godinu, odrađeno je ukupno
U godini 2015. Imali smo 86 intervencija: od toga: šumski požar-23, požar objekta-11, ispumpavanje brodova-8, tehničke intervencije-14, požar kontejnera-8, prometne intervencije-4, potraga za nestalim-3, pranje ceste-6, vježbe-2, osiguranje-2, lažne dojave-5. Posebno je razmatrana problematika na otvorenom požara koji su sa strane zapovjedništva ocijenjeni kao dobro rukovođeni te daje postupano u skladu s pravilima struke. Zaključeno je daje potreban veći angažman za završetak izgradnje Vatrogasnog doma koji je gotovo pri samom završetku. Projekt dovršetak izgradnje Vatrogasnog doma DVD-a prijavljen je na Ministarstvo mora prometa i infrastrukture kao kapitalni projekt Grada Hvara za 2010. i 201 1. godinu. Grad Hvar je opremljenost DVD-a Hvar procijenio dobrim, postojeća i specijalistička oprema je dobra i redovito se održava. Vježbe DVD-a Hvar su redovite skoro svakodnevne, te se posebno radi na edukaciji mlađih kadrova. Procjena je DVD Hvar ima izrazito kvalitetan stožer .
Grad Hvar pristupio je izradi revizije Procjene ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija i Plana zaštite od požara i tehnoloških eksplozija prihvaćajući ponudu ZAST-a d.o.o. iz Splita kao najpovoljnijeg izrađivača.
Također se može istaknuti da su vatrogasne postrojbe efikasno obavile sve zadaće u protekloj godini, što je rezultiralo uspješnim stanjem protupožarne zaštite na području Grada.
 
3. Udruge građana od značaja za zaštitu i spašavanje
 
U 2015. godini, u izravnim kontaktima s slijedećim udrugama građana od značaja za zaštitu i spašavanje: Hrvatska gorska služba spašavanja, Crveni križ – Gradsko društvo Hvar, Lovačko društvo Hvar – Stari Grad, Aero klub „Faros” Stari Grad, ronilački klub Pelegrin, sukladno podnesenim i prihvaćenim razvojnim projektima te podacima koji se odnose na daljnje materijalno tehničko i kadrovsko jačanje udruga u dijelu od značaja za sustav zaštite i spašavanja, utvrđene su njihove aktivnosti.
Koncem 2010. je u Gradu Hvaru osnovana je Podružnica Hrvatske gorske službe spašavanja, a potom je upriličena i obuka za pripadnike nove obavještajne točke. Pristupilo joj je 20-tak otočana koji posjeduju određeno iskustvo i vladaju vještinama kretanja po nepristupačnim terenima.
 
4. Službe i pravne osobe koje se zaštitom i spašavanjem bave u okviru redovne djelatnosti
 
Službe i pravne osobe koje se zaštitom i spašavanjem bave u okviru redovne djelatnosti predstavljaju okosnicu sustava zaštite i spašavanja na području Grada. Službe i pravne osobe koje imaju zadaće u sustavu zaštite i spašavanja, a osobito one u vlasništvu Grada imaju obvezu uključivanja u sustav zaštite i spašavanja kroz redovnu djelatnost, posebno u slučajevima angažiranja prema Planu djelovanja civilne zaštite.
Utvrđeni su načini dogradnje i jačanja dijela njihovih sposobnosti koji su posebno značajni za sustav zaštite i spašavanja.
Mora se posebno naglasiti uloga i aktivnosti prilikom angažiranja na poslovima zaštite i spašavanja:
–        Doma zdravlja Splitsko-dalmatinske županije, Ispostave Hvar,
–        Hitne medicinske pomoći Split, Ambulanta Jelsa – Jelsa,
–        Lučke kapetanije Split, Ispostava Hvar,
–        Nautički centar Hvar d.o.o, Hvar
–        Hrvatskih šuma Split, Ispostava Hvar-Jelsa,
–        Veterinarske ambulante „Pharos”‘ (u stečaju) – Stari Grad,
–        Hvarskog vodovoda d.o.o. – Jelsa,
–        Komunalnog Hvar d.o.o.,
–        Dobrovoljnog vatrogasnog društva Hvar,,
–        Županijskih cesta Split, Nadcestarije Makarska, RJ Hvar – Vrbanj,
–        HEP-a Distribucija, Pogona Hvar – Stari Grad,
–        Hrvatskog Crvenog križa, Gradskog društva Hvar,
–        Centra za socijalnu skrb Split, Ispostave Hvar – Hvar,
–        Županijski centar 112 Split – Split.
Sve utvrđene obveze nositelja zadaća u zaštiti i spašavanju na snazi su do donošenja nove Procjene ugroženosti ljudi i materijalnih i kulturnih dobara i Plana zaštite i spašavanja za područje nadležnosti Grada.
 
IV  ZAKLJUČAK
 
Predložena Analiza stanja sustava zaštite i spašavanja na području Grada Hvara za 2015. godinu prihvaća se u cijelosti.
Temeljem iste Analize Gradsko vijeće Grada Hvara utvrdit će Smjernice za organizaciju i razvoj sustava zaštite i spašavanja na području Grada Hvara u 2016. godini, s potrebnim aktivnostima, pravcima djelovanja i financijskim sredstvima, u skladu s Proračunom Grada Hvara za 2016. godinu.
Izvod iz proračuna o realiziranim sredstvima za organizaciju i razvoj sustava zaštite i spašavanja u 2015.
godini
 

 

 

Izvod iz proračuna o realiziranim sredstvima za organizaciju i razvoj sustava zaštite i spašavanja u 2015. godini

 
Tablica 1.

R. br.

Opis pozicije

Realizirano u 2015.

1.

CIVILNA ZAŠTITA

0,00 kn

 

UKUPNO:

0,00 kn

2.

VATROGASTVO(DVD – Hvar)
– sredstva za redovan rad
– za dovršetak vatrogasnog doma
– za sezonske vatrogasce
– za osiguranje PP ljudstva
– za Plan zaštite od požara

1.350.000,00 kn

700.000,00 kn

35.000,00 kn

2.974,00 kn

16.250,00 kn

 

UKUPNO:

2.104.224,00 kn

3.

SKLONIŠTATekuće održavanje

Tehnička kontrola Investicijsko održavanje

 

UKUPNO

4.

HGSHRVATSKI CRVENI KRIŽ
Sufinanciranje djelatnosti udruga u dijelu koji je namijenjen jačanju sposobnosti sustava ZlS-a

10.000,00 kn

43.027,99 kn

 

UKUPNO:

53.027,99 kn

5.

OSTALE UDRUGE GRAĐANA OD ZNAČAJA ZA ZIS(Sufinanciranje djelatnosti udruga u dijelu koji je namijenjen jačar sposobnosti sustava ZlS-a

0,00 kn

 

UKUPNO:

0,00 kn

6.

SLUŽBE I PRAVNE OSOBE KOJIMA JE ZIS REDOVITA DJELATNOSTHitna pomoć, javno zdravstvo, socijalna služba, veterinarska služb zaštita bilja, zaštita okoliša, javna poduzeća za održavanje komunalne infrastrukture (vodovod, kanalizacija, čišćenje groblja drugo) kao i pravne osobe koje se bave građevinskom, prijevozničkom, turističkom i drugim djelatnostima od interesa za ZIS
– Dogradnja i financiranje sposobnosti služba i pravnih osoba koj< su posebno značajne za sustav ZlS-a

 

UKUPNO:

 

SVEUKUPNO ZA SUSTAV ZIS

2.157.251,99 kn

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 214-01/16-01/05
URBROJ: 2128/01-02-16-02                                                                                                     PREDSJEDNIK GRADSKOG VIJEĆA:
Hvar, 30. lipnja 2016.                                                                                                               Fabijan Vučetić, v.r.

 

 

 

                Temeljem članka 17. stavak 1. podstavak 1. Zakona o sustavu civilne zaštite („Narodne novine”, broj 82/15),i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13,11/13 i 8/14 ), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30 . lipnja 2016. godine, donosi
 

SMJERNICE

za organizaciju i razvoj sustava civilne zaštite Grada Hvara od 2016. do 2019. godine

 

I. UVOD
 
Zakonom o sustavu civilne zaštite („Narodne novine”, broj 82/2015) određeno je da sustav civilne zaštite obuhvaća mjere i aktivnosti (preventivne, planske, organizacijske, operativne, nadzorne i financijske) kojima se uređuju prava i obveze sudionika, ustroj i djelovanje svih sustava civilne zaštite i način povezivanja institucionalnih i funkcionalnih resursa sudionika koji se međusobno nadopunjuju u jedinstvenu cjelinu radi smanjenja rizika od katastrofa te zaštite i spašavanja građa na, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša na teritoriju Republike Hrvatske od posljedica prirodnih, tehničko-tehnoloških velikih nesreća i katastrofa, otklanjanja posljedica terorizma i ratnih razaranja.
Sustav civilne zaštite ustrojava se na lokalnoj, područnoj i državnoj razini te povezuje resurse i sposobnosti sudionika operativnih snaga i građana u jedinstvenu cjelinu radi smanjenja rizika od katastrofa, pružanja brzog odgovora na prijetnje i opasnosti nastanka, te ublažavanja posljedica velike nesreće i katastrofe.
Brzo i učinkovito djelovanje operativnih snaga civilne zaštite u velikim nesrećama i katastrofama može spasiti mnoge živote, smanjiti socijalno-ekonomske, infrastrukturne i sigurnosne poremećaje i spriječiti naknadne nesreće koje mogu izazvati veće posljedice od utjecaja ugroze koja je već nastupila.
Smjernice se kratkoročno odnose na donošenje plana civilne zaštite, procjene rizika od velikih nesreća i plan djelovanja civilne zaštite kao temeljnih dokumenata za daljnje funkcioniranje samog sustava civilne zaštite, a dugoročno predstavlja kontinuirani proces provođenja aktivnosti kojima će se iz godine u godinu razvijati i usavršavati sustav civilne zaštite kao i sustav zaštite i spašavanja kako bi se postigao najviši standard potreban za provedbu zadaća svih operativnih snaga.
 
II. SMJERNICE
 
1.   OPERATIVNE SNAGE SUSTAVA CIVILNE ZAŠTITE
 
Mjere i aktivnosti u sustavu civilne zaštite provode slijedeće operativne snage sustava civilne zaštite:
1.   Stožer civilne zaštite,
2.   operativne snage vatrogastva,
3.   operativne snage Hrvatskog Crvenog križa,
4.   operativne snage Hrvatske gorske službe spašavanja,
5.   udruge,
6.   postrojbe i povjerenici civilne zaštite,
7.   koordinatori na lokaciji.
Temeljem članka 17. stavak 3. podstavak 6. Zakona o civilnoj zaštiti Gradonačelnik je odgovoran za osnivanje operativnih snaga civilne zaštite sukladno usvojenim smjernicama i planu razvoja sustava civilne zaštite, te sukladno članku 17. stavak 3. podstavak 2. Zakona, donosi plan vježbi civilne zaštite odnosno vrstu i način provođenja vježbi operativnih snaga sustava civilne zaštite.
Grad Hvar će sukladno članku 20. stavak 2. Zakona o sustavu civilne zaštite zajedno sa operativnim snagama civilne zaštite voditi i ažurirati bazu podataka o pripadnicima i resursima operativnih snaga, te o promjenama dostavljati podatke Državnoj upravi za zaštitu i spašavanje putem Područnog ureda Split.
 
1.1. STOŽER CIVILNE ZAŠTITE
 
Budući da do donošenja ovih smjernica čelnik Državne uprave za zaštitu i spašavanje nije donio Pravilnik kojim će se odrediti sastav stožera, način rada kao i uvjeti imenovanja načelnika, zamjenika i članova stožera, Gradonačelnik će po donošenju navedenog Pravilnika osnovati Stožer civilne zaštite Grada Hvara.
Članovi stožera civilne zaštite obvezni su završiti osposobljavanje koje provodi Državna uprava za zaštitu i spašavanje prema Programu osposobljavanja članova stožera civilne zaštite.
Do osnivanja stožera civilne zaštite mjerodavan je Stožer zaštite i spašavanja Grada Hvara i Zapovjedništvo civilne zaštite Grada Hvara te ih je potrebno upoznati s novim Zakonom o sustavu civilne zaštite.
 
1.2. OPERATIVNE SNAGE VATROGASTVA
 
Operativne snage vatrogastva temeljna su operativna snaga sustava civilne zaštite koje djeluju u sustavu civilne zaštite u skladu s odredbama posebnih propisa kojima se uređuje područje vatrogastva (temeljni zakoni: Zakon o zaštiti od požara/”NN” 92/10/ i Zakon o vatrogastvu /„NN” 106/99, 1 17/01, 36/02, 96/0 3,174/04, 38/09 i 80/10/).
Pravilnikom o minimumu tehničkih sredstava i opreme propisan je minimum tehničke opreme i sredstava potreban da bi vatrogasna postrojba mogla obavljati vatrogasnu djelatnost sukladno odredbama Zakona o vatrogastvu.
Procjenom ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija utvrđuju se razine ugroženosti od požara i tehnološke eksplozije i zaštitne mjera, a kojim se između ostalog daje prikaz postojećeg stanja, ustroj vatrogasne postrojbe, radi analiza požarne ugroženosti te predlažu mjere – dakle procjenom se određuje potreban broj vatrogasaca za pojedino ugroženo područje, a onda se prema tome po prije navedenom pravilniku oprema postrojba i određuje vrsta i veličina postrojbi.
U razdoblju od 2016. do 2019. godine potrebno je provoditi različite oblike osposobljavanja vatrogasaca, sve prema Pravilniku o programu osposobljavanja i usavršavanja vatrogasnih kadrova (NN 61/94). te članku 28., st. 2 Zakona o vatrogastvu (NN 139/04, 174/04. 38/09, 80/10).
Sukladno Zakonu o zaštiti od požara („Narodne novine”, broj 92/10.) u razmatranom razdoblju potrebno je:
–        ažurirati Procjenu i Plana zaštite od požara Grada Hvara
–        donijeti godišnji provedbeni plan unapređenja zaštite od požara
–        izraditi izvješće o stanju zaštite od požara na svom području i stanju provedbe godišnjeg provedbenog plana unapređenja zaštite od požara
–        donijeti plan motrilačko-dojavne službe za vrijeme povećane požarne opasnosti otvorenog prostora.
–        plan zaštite od požara jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave usklađivati s novonastalim uvjetima.
–        prema čl. 17. Zakona u cilju održavanja i provjere provedbe preventivnih mjera zaštite od požara jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave te pravne osobe održavaju protupožarne vježbe, na način i u vremenu koje odredi ministar.
 
1.3.   OPERATIVNE SNAGE CRVENOG KRIŽA
 
Operativna snaga Hrvatskog Crvenog križa je Gradsko društvo Hvar koje je temeljna operativna snaga sustava civilne zaštite u velikim nesrećama i katastrofama u izvršavanju obveza sustava civilne zaštite sukladno Zakonu o Hrvatskom Crvenom križu, Statutu Hrvatskog Crvenog križa i drugim važećim propisima.
Osim navedenog Gradsko društvo Crvenog križa traži, prima i raspoređuje humanitarnu pomoć za potrebe na području svog djelovanja, obučava i oprema ekipe za izvršavanje zadaća u slučaju velikih prirodnih, ekoloških i drugih nesreća s posljedicama masovnih stradanja i epidemija.
Grad Hvar nastaviti će sa financiranjem Gradskog društva crvenog križa sukladno važećim propisima.
 
1.4.   OPERATIVNE SNAGE HRVATSKE GORSKE SLUŽBE SPAŠAVANJA
 
Operativne snage Hrvatske gorske službe spašavanja su temeljna operativna snaga sustava civilne zaštite u velikim nesrećama i katastrofama i izvršavaju obveze u sustavu civilne zaštite sukladno posebnim propisima kojima se uređuje područje djelovanja HGSS.
Grad Hvar financira programske aktivnosti HGSS Stanice Split, temeljem dostavljenih godišnjih programa utvrđenim Planom proračuna te sukladno stanju financijskih sredstava u proračunu grada Hvara.
Kroz naredno razdoblje Grad Hvar će sporazumom definirati odnos sa HGSS – Stanica Split.
 
1.5. UDRUGE
 
Na području Grada Hvara djeluju udruge koje različitim aktivnostima njeguju specifična znanja i vještine koje mogu unaprijediti učinkovitu provedbu mjera zaštite i spašavanja u sustavu civilne zaštite.
Potrebno je napraviti popis udruga od značaja za sustav civilne zaštite te ih dodatno financirati kako bi svojim aktivnostima što kvalitetnije osposobljavali svoje članove i nabavljali opremu koja će se koristiti za njihovu redovnu aktivnost ali će biti važna i u slučaju izvanrednih situacija. Udruge koje su od interesa za sustav civilne zaštite npr. Udruge građana za zaštitu i spašavanje- Lovačka udruga otoka Hvara, Lovna podružnica Hvar Nautički centar Hvar d.o.o. i Ronilački klub Pelegrin, Hrvatska gorska služba spašavanja -obavještajna točka za otok Hvar, pričuvni su dio operativnih snaga sustava civilne zaštite i svojim sposobnostima nadopunjuju sposobnost temeljnih operativnih snaga.
Za potrebe pripravnosti i reagiranja kod velikih nesreća i katastrofa Grad Hvar organizirat će po potrebi i sudjelovanje volontera radi provođenja mjera i aktivnosti u sustavu civilne zaštite.
 
1.6.   POSTROJBE I POVJERENICI CIVILNE ZAŠTITE
 
Postrojbe civilne zaštite
 
Grad Hvar će po donošenju procjene rizika osnovati postrojbe civilne zaštite, propisati materijalni i osobni ustroj postrojbi civilne zaštite te popuniti postrojbe civilne zaštite sukladno članku 33. Zakona o sustavu civilne zaštite.
 
Povjerenici civilne zaštite
 
Povjerenika civilne zaštite i njegovog zamjenika imenuje Gradonačelnik za pojedine mjesne odbore sukladno članku 33. stavak 3. podstavak 2. Zakona o sustavu civilne zaštite.
Do donošenja navedenog dokumenta ostaju na snazi Odluka o osnivanju Zapovjedništva civilne zaštite Grada Hvara.
 
Povjerenici i zamjenici
 
–        sudjeluju u pripremanju građana za osobnu i uzajamnu zaštitu te usklađuju provođenje mjera osobne i uzajamne zaštite,
–        daju obavijesti građanima o pravodobnom poduzimanju mjera civilne zaštite te javne mobilizacije radi sudjelovanju u sustavu civilne zaštite.
–        sudjeluju u organiziranju i provođenju evakuacije,sklanjanja, zbrinjavanja i drugih mjera civilne zaštite, organiziraju zaštitu i spašavanje pripadnika ranjivih skupina, provjeravaju postavljanje obavijesti o znakovima za uzbunjivanje u stambenim zgradama na području svoje nadležnosti i o propustima obavještavaju inspekciju civilne zaštite.
 
1.7.   PRAVNE OSOBE U SUSTAVU CIVILNE ZAŠTITE
 
Pravne osobe od interesa za sustav civilne zaštite određuju se odlukom predstavničkog tijela, a na prijedlog izvršnog tijela sukladno članku 17. stavak 1. podstavak 3. Zakona o sustavu civilne zaštite.
Pravne osobe određene gore navedenom odlukom dužne su u operativnim planovima izraditi plan o načinu organiziranja provedbe mjera i aktivnosti u sustavu civilne zaštite sukladno odredbama Zakona o sustavu civilne zaštite, posebnih propisa i njihovih općih akata.
 
2.   PROCJENA RIZIKA I PLAN DJELOVANJA CIVILNE ZAŠTITE
 
Grad Hvar donijet će procjenu rizika od velikih nesreća i plan djelovanja civilne zaštite temeljem članka 97. stavak 1. Zakona o sustavu civilne zaštite, u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu Pravilnika o smjernicama za izradu procjene rizika od katastrofa, Pravilnika o mjerama civilne zaštite u prostornom planiranju i Pravilnika o uvjetima koje moraju ispunjavati ovlaštene pravne osobe za obavljanje stručnih poslova u području planiranja civilne zaštite.
Procjene ugroženosti i planovi zaštite i spašavanja doneseni temeljem Zakona o zaštiti i spašavanju ostaju na snazi do donošenja procjena rizika i planova djelovanja civilne zaštite.
 
III.   ZAVRŠNA ODREDBA
 
Smjernice za organizaciju i razvoj sustava civilne zaštite Grada Hvara za razdoblje od 2016. do 2019. stupaju na snagu prvog dana nakon objave u ..Službenom glasniku”.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 214-01/16-01/06
URBROJ: 2128/01-02-16-02
Hvar, 30. lipnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Temeljem članka 17. stavak 1. podstavak 1. Zakona o sustavu civilne zaštite („Narodne novine”, broj 82/15),i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14 ), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine, donosi

PLAN RAZVOJA

sustava civilne zaštite Grada Hvara za 2016. godinu

 
Na temelju Analize stanja sustava civilne zaštite na području Grada Hvara za 2015. godinu, a sukladno razmjeru opasnosti, prijetnji i posljedicama većih nesreća i katastrofa, utvrđenih Procjenom ugroženosti ljudi, okoliša, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša, s ciljem zaštite i spašavanja ljudi, materijalnih dobara te okoliša kao i ravnomjernog razvoja svih nositelja sustava civilne zaštite (vatrogasnih postrojbi i zapovjedništava, stožera zaštite i spašavanja, udruga građana od značaja za zaštitu i spašavanje) donosi se Plan razvoja sustava civilne zaštite na području Grada Hvara za 2016. godinu.
Plan razvoja sustava civilne zaštite na području Grada Hvara za 2016. godinu.
povezan je sa mogućnostima financijskih sredstava Proračuna Grada koja će se odvojiti za subjekte u sustavu civilne zaštite.
Plan razvoja sustava civilne zaštite odnosi se na sljedeće:
 
1. CIVILNA ZAŠTITA
 
Do osnivanja Stožera civilne zaštite Grada Hvara mjerodavni će biti Stožer zaštite i spašavanja i Zapovjedništvo civilne zaštite Grada Hvara te ih je potrebno upoznati s novim Zakonom o sustavu civilne zaštite („Narodne novine” broj 82/2015) odnosno sa mjerama sustava civilne zaštite, ustrojavanjem sustava civilne zaštite, djelovanju sustava civilne zaštite i načelima sustava civilne zaštite, sudionicima u sustavu civilne zaštite, te obavezama jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u provođenju zakonskih obveza definiranih Zakonom o sustavu civilne zaštite.
Tijekom 2016. godine u suradnji sa Državnom upravom za zaštitu i spašavanje, Područnim uredom za zaštitu i spašavanje Split i Uredom za obranu, izvršiti popunu postrojbi civilne zaštite Grada Hvara.
Potrebno je nastaviti opremanje postrojbi civilne zaštite osobnom i skupnom opremom u skladu sa raspoloživim sredstvima predviđenim Proračunom, a prema planu opremanja.
 
2. VATROGASTVO
 
Dobrovoljno vatrogasno društvo Hvar kao okosnica ukupnog sustava zaštite i spašavanja na području Grada i u 2016. godini treba biti najznačajniji operativni kapacitet sustava zaštite i spašavanja – u spremnosti 24 sata dnevno.
Potrebno je izvršiti opremanje, osposobljavanje i usavršavanje prema planu zaštite od požara. Potrebno je nastaviti s daljnjim razvojem DVD Hvar sukladno njihovim vlastitim programima i razvojnim projektima, te kontinuirano provoditi njihovo osposobljavanje.
 
3.   UDRUGE GRAĐANA OD ZNAČAJA ZA ZAŠTITU I SPAŠAVANJE
 
U 2016. godini u Proračunu osigurati sredstva za financiranje njihovih programskih aktivnosti ali i za nabavku opreme koja će se moći, uz već postojeću, koristiti i u slučaju izvanrednih situacija.
 
 
 
 
 
4.   PRAVNE OSOBE KOJE ĆE PORADI NEKOG INTERESA ZAŠTITE I   SPAŠAVANJA STANOVNIŠTVA, MATERIJALNIH I KULTURNIH DOBARA GRADA HVARA DOBITI ZADAĆE
 
Sa pravnim osobama koje će poradi nekog interesa zaštite i spašavanja stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara dobiti zadaće potrebno je održati sastanak na kojem će se razmotriti zadaće pravnih osoba u sustavu civilne zaštite.
U narednom razdoblju definirati snage, raspoloživa materijalno tehnička sredstva i potrebe (za dodatnom opremom, usavršavanjem, o bukom, vježbama i sl.) u cilju jačanja jedinstvenog sustava zaštite i spašavanja.
 
5. EDUKACIJA STANOVNIŠTVA
 
Zadatak je da se edukacijom podigne razine svijesti građana kao sudionika sustava civilne zaštite, te iz tog razloga potrebno kontinuirano vršiti:
–        upoznavanje građana sa sadržajem Planova zaštite putem javnih rasprava u mjesnim odborima te putem web stranice Grada,
–        izrada potrebnih naputaka (letaka) o postupanju stanovništva u slučaju velikih nesreća i katastrofa naročito za moguće nesreće i katastrofe izazvane poplavama, potresima i opasnim tvarima.
Dan Civilne zaštite, Dan vatrogastva. Mjesec zaštite od požara, Međunarodni dan Crvenog križa, Dan broja 112, Dan planeta zemlje, Dan voda i drugi datumi moraju biti u funkciji edukacije stanovništva.
 
6.   FINANCIRANJE SUSTAVA ZAŠTITE I SPAŠAVANJA
 
Prema Zakonu o civilnoj zaštiti izvršno tijelo jedinice lokalne samouprave odgovorno je za osnivanje, razvoj i financiranje, opremanje, osposobljavanje i uvježbavanje operativnih snaga. Stoga je u Proračunu Grada Hvara za 2016. godinu i projekcijama za 2017. i 2018 godinu, u skladu s ostalim posebnim propisima, planiraju slijedeće stavke:

 

 

VATROGASTVO
Dobrovoljno vatrogasno društvo Hvar
Redovna djelatnost

-2016. godina-

1.300.000,00 kn

Dovršetak vatrogasnog doma

-2016. godina-

300.000,00 kn

Rashodi za protupožarnu zaštitu

-2016. godina-

60.000.00 kn

Sufinanciranje nabave vatrogasnog vozila

-2016. godina-

50.000,00 kn

CIVILNA ZAŠTITA

-2016 godina-

20.000,00 kn

Razvoj sustava zaštite i spašavanja

-2016 godina-

20.000,00 kn

HCK – Gradsko društvo CK Hvar

-2016. godina-

44.386,29 kn

HGSS – Hrvatska gorska služba spašavanja

-2016. godina-

10.000,00 kn

Ukupno za 2016. godinu

 

1.784.386,29 kn

VATROGASTVO

-2017.godina-

1.400.000.00 kn

-2018.godina-

1.450.000.00 kn

CIVILNA ZAŠTITA

-2017.godina-

20.000,00 kn

-2018.godina-

20.000,00 kn

HGSS – Hrvatska gorska služba spašavanja

-2017.godina-

10.000.00 kn

-2018.godina-

10.000.00 kn

HCK – Gradsko društvo CK Hvar

-2017.godina-

45.000,00 kn

-2018.godina-

45.000,00 kn

 


 

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 214-01/16-01/07
UBROJ: 2128/01-02-16-02
Hvar, 30. lipnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Temeljem članka 4. stavak 2. Zakona o zaštiti od požara (“NN”, broj: 92/10 ); temeljem Zakona o vatrogastvu (“NN”, broj: 106/99, 117/01, 36/02, 96/03, 139/04- pročišćeni tekst, 174/04, 38/09 i 80/10);]]>PLAN

operativne provedbe Programa aktivnosti zaštite od požara za Grad Hvar u 2016. godini sa planom motrenja, čuvanja i ophodnje otvorenih prostora

  OPERATIVNI PLAN je sačinjen u suradnji sa ŠUMARIJOM HVAR, DOBROVOLJNIM VATROGASNIM DRUŠTVOM HVAR, KOMUNALNO HVAR d.o.o. i TURISTIČKOM ZAJEDNICOM GRADA HVARA, a temeljem dokumenata: Procjene ugroženosti od požara Grada Hvara i Plana zaštite od požara Grada Hvara izrađenih “ZAST”d.o.o. Zavod za zaštitu na radu. zaštitu od požara i zaštitu čovjekove okoline Split. “Hrvatske šume” d.o.o. Zagreb, Uprava šuma Split, Šumarija Hvar svoj je Plan zaštite šuma od požara za 2016. godinu donijela, planira službu motrenja i dojave, ophodnje u periodu od 01. lipnja do 15. rujna 2016.godine na području Šumarije Hvar. cijeli otok sa pripadajućim otocima. Po Planu zaštite šuma od požara za 2016.godinu, na području Šumarije Hvar planirano je motrenje i ophodnja po mjestu i vremenu za područje Grada Hvara kako slijedi: ophodnja Milna -Dubovica od 07 do 21 sati. promatračnica Vela Glava -Hvar od 06 do 22 sata. ophodnja Brusje- Vidikovac od 07 do 21 sati. Grad Hvar ovim planom regulira pitanja protupožarne zaštite na području Grada Hvara, koordinirajući sve radnje s Dobrovoljnim vatrogasnim društvom Hvar, Komunalno Hvar d.o.o., Šumarijom Hvar i Turističkom zajednicom Grada Hvara. 1.   U Gradu Hvaru ne iskazuje se potreba izrade Plana sa zaduženjima i uspostavom ustroja za provedbu mjera čuvanja, tjelesnog osiguranja i drugih oblika preventivne zaštite građevina i površina za koje prijeti povećana opasnost od nastajanja i širenja požara, uključujući i zabranu nekontroliranog i neovlaštenog pristupa. Objekti “Sunčanog Hvara”, d.d. (hoteli i upravna zgrada) također su zaštićeni i osigurani planom poslovodstva dioničkog društva, od strane djelatnika i zaštitarskih organizacija. Objekti otvorenih trafostanica u vlasništvu Hrvatske elektroprivrede kao mogući izvor požara, potrebno je osigurati čišćenjem zaštitnog pojasa oko trafostanica, za što je odgovorna Hrvatska elektroprivreda – Pogon Hvar.   2.   Temeljem Plana zaštite šuma od požara Šumarije Hvar, samo jedna motrilačka postaja je locirana na području Grada Hvara, promatračnica “Vela glava” Hvar. U dogovoru DVD-a Hvar i Grada Hvara – na području Grada Hvara uspostavljaju se dva ophodarska mjesta i to: • TVRĐAVA NA POLJUN (iznad Grada Hvara), od 1. lipnja do 15. rujna 2016. godine – od 00,00 do 24,00 sata; • VIDIKOVAC LEVANDA (Velo Grablje) – od 1. lipnja do 1. listopada 2016. godine, u vremenu od 07,00 do 01,00 sati. Dojava požara obavljat će se radio-vezom, odnosno mobitelom putem DVD-a Hvar (koji ima organizirano danonoćno dežurstvo), te putem Centra 112. Odgovorne osobe su: Rino Budrović, dipl. ing., gradonačelnik Grada Hvara, Nikola Škare, zapovjednik Dobrovoljnog vatrogasnog društva Hvar, Danka Jelen, upraviteljica Šumarije Hvar. Tijekom protupožarne i turističke sezone 2016., pored zaposlenih “sezonaca” u Hrvatskim šumama, svi zaposleni također sezonski, na rok od 4 mjeseca, od 01. lipnja do 30. rujna, – u motrilačkim i ophodarskim službama, u dogovoru Grada Hvara. Turističke zajednice, Komunalno Hvar d.o.o. i DVD-a Hvar biti će članovi DVD-a Hvar (dobrovoljni vatrogasci s položenim vatrogasnim ispitom). U DVD-u Hvar tijekom čitave godine uspostavljeno je 24-satno dežurstvo, koje je u periodu od 01. lipnja do 30. rujna “pojačano”, te će biti u izravnoj vezi s motrilačkim postajama i izviđačko— preventivnom ophodarskom službom, koja će u spomenutom razdoblju biti u funkciji svakodnevno od 22,00 sati do 07.00 sati ujutro.   3.   GRAD HVAR surađujući s DVD-om Hvar. u vremenu od 01. lipnja do 30. rujna 2016. godine ustrojava izviđačko-preventivne ophodnje koje na licu mjesta poduzimaju mjere za uklanjanje potencijalnih izvora opasnosti. Spomenute ophodnje otkrivaju i dojavljuju, ali također odmah počinju gasiti požar, dakle, u začetku požara ostaju na licu mjesta djelujući trenutačno. Djelatno vrijeme izviđačko-preventivne ophodnje je od 22,00 do 07,00 sati, a ophodnju će vršiti po dva vatrogasca (sezonski djelatnici DVD-a, Grada, Turističke zajednice Hvar i Komunalno Hvar d.o.o.) – sa specijalnim vozilom na kojem je instalirana “Tamanini” crpka. Odgovorne osobe za provedbu ove mjere su: Mate Jeličić, predsjednik DVD-a Hvar i Nikola Škare, zapovjednik DVD-a Hvar. Članovi Gradskog zapovjedništva protupožarne zaštite Grada Hvara su: Mate Jeličić, Joško Martinić i Rino Budrović. Izviđačko-preventivna ophodnja obavljat će se od 22,00 do 07,00 sati na slijedećim pravcima: • Grad – Dolac – Bukainka – Križna luka – Križa – Pokonji dol • Grad – hotel “Sirena” – Majerovica – punta Kovač – Šumica /park/ • Grad – Bardo – Vira – ulaz u lovište “Pelegrin” • Grad – smetlište – Brusje – Velo Grablje • Grad – Milna – Zoraće – Dubovica – tunel, /južni ulaz / Dojava potencijalnih izvora opasnosti obavljat će se sustavom vatrogasnih veza, preko dežurne službe u Vatrogasnom domu, odnosno preko Centra 112. Sredstva (dodatna) za djelatnike izviđačko-preventivne ophodnje osiguravaju Grad Hvar, Turistička zajednica Grada Hvara i Komunalno Hvar d.o.o.. Djelatnici Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara, u suradnji sa Stožerom protupožarne zaštite Grada Hvara pregledali su i ažurirali popis (=članstvo) protupožarnih interventnih grupa, koje su također u stanju pripravnosti. Od 01. do 15. lipnja, te od 15. do 30. lipnja 2016.”dežurne su po dvije grupe, a od 1. srpnja do 31. kolovoza, svakih 15 dana “dežurne” su po 3 interventne grupe, dok je od 1. rujna do 30. rujna predviđeno “dežurstvo” dvije interventne grupe. U slučaju većih požara svi članovi interventnih grupa, po rasporedu objavljenom na oglasnoj ploči Grada, kao i temeljem obavijesti koje se dostavljaju na kućnu adresu – na zvuk sirene dužni su se bez poziva javiti na zborno mjesto i krenuti u akciju gašenja, a ukoliko je to potrebno posebnim pozivima putem kurira pozivaju se i ostale interventne grupe. Operativni stožer eventualnih intervencija stacioniran je u zgradi Grada Hvara Ured gradonačelnika, u Hvaru, Milana Kukurina 2. U Proračunu Grada Hvara za 2016. godinu («Službeni glasnik Grada Hvara». broj: 10/15 ) planiranje ukupan iznos za protupožarnu zaštitu 1.710.000.00 kuna, za tekuće donacije DVD- a Hvar iznos od 1.300.000.00 kuna, za kapitalnu donaciju DVD-a Hvar iznos od 300.000,00 kuna za dovršetak Vatrogasnog doma, te za ostale rashode za protupožarnu zaštitu u iznosu od 110.000,00 kuna.   4.   Na području Grada Hvara i prigradskih naselja ( Milna, Brusje, Velo Grablje i Sveta Nedjelja ) nastavljene su akcije uklanjanja otpada sa otvorenih prostora (nekontrolirana “divlja” odlagališta komunalnog otpada), te uređenje deponija «Stanišće» od strane tvrtke KOMUNALNO HVAR d.o.o. Akcija uklanjanja nepropisno odloženoga komunalnog otpada trajnoga je karaktera, kao i uređenje deponija «Stanišće», a odgovorni izvršitelj je Komunalno Hvar d.o.o. iz Hvara, dok su odgovorne osobe: Ivica Novak, direktor Komunalno Hvar d.o.o. i gradski komunalni redari.   5.   Na području Grada Hvara prohodne su slijedeće šumske ceste: 1.   Pelegrin: a/ ulaz u lovište do uvale Parja, bi ulaz u lovište do uvale Duga, c/ uvala Parja do “bunkera”. d/ uvala Parja – uvala Pelegrin, e/ od ceste kroz lovište do uvale Vela Garška, f/ od uvale Parja do uvale Mala Parja, g/ od ceste do Humca, h/ od uvale Pelegrinska do V. Točila /izvršen proboj/. Na poluotoku Pelegrin, to je ukupno 15,6 km šumskih cesta i protupožarnih puteva /prohodnih /. 2.   od stare otočke ceste do “bruških” uvala: Jagodna, Lozna. Sviračina, Stiniva…, 3.   od državne ceste D-l 16. tj. od Milne do Maloga Grablja i Veloga Grablja, 4.   od državne ceste D-l 16 do Gornjeg i Donjeg Zoraća. 5.   od vidikovca LEVANDA do Sv. Mikule. 6.   od vidikovca LEVANDA do pozicija: Na podne, Kopanja, Korito, 7.   od tunela ( sjeverni ulaz) do Vale Sv. Antonija, 8.   Tatinja- Grabovac u dužini od 4,1 km, 9.   Poljun -Vela Glava -Napoje u dužini od 2,7 km, 10.    Zle njive- Dučino u dužini od 2.2 km i Zeleniće- Malo Grablje, 11.    Cesta Velo Grablje – Malo Grablje, 12.    Cesta od tunela Dubovica do Sv. Nedjelje. I u narednome periodu (sukladno financijskim mogućnostima Grada Hvara) koristit će se nazočnost kvalitetnih izvođača radova na otoku Hvaru i u Gradu Hvaru – za probijanje novih i poboljšanje (popravak već probijenih šumskih putova i poljskih cesta, prema planu Komisije za uređenje – probijanje poljskih putova na području Grada Hvara, koje je prihvaćen i ažuriran svake godine, prema mogućnostima. Sve prethodno navedene postojeće šumske ceste prohodne su za navalna vatrogasna vozila, a do “bruških” uvala istim se cestama vrši i opskrba vodom tijekom sušnih mjeseci.   6.   Odluka o provedbi posebnih mjera zaštite od požara (uređenje, osiguranje, čuvanje) na gradskome deponiju (Stanišće) donesena je dana 22. travnja 1998. godine, na 27. sjednici Gradskoga poglavarstva. Ista je odluka važeća i regulira provedbu navedenih zaduženja, a za izvršavanje ove odluke odgovoran je Ivica Novak, direktor Komunalno Hvar d.o.o. gradonačelniku Grada Hvara. Prema Programu aktivnosti Vlade Republike Hrvatske u provedbi posebnih mjera zaštite od požara od interesa za Republiku Hrvatsku u 2016. godini, biti će obavljen pregled gradske deponije «Stanišće» u Hvaru, te dostavljen Gradu Zapisnik o obavljenom inspekcijskom pregledu od strane Ministarstva zaštite okoliša i prirode. Uprava za inspekcijske poslove. Sektor inspekcije zaštite okoliša.   7.   U Gradu Hvaru, u nekoliko tvrtki na raspolaganju je lakša građevinska mehanizacija. Vlasnici lakše građevinske mehanizacije na području Grada Hvara jesu: • “Borova” d.o.o. (vi. Magda Ravlić), • U.O. “Bura” (vi. Mladen Miličić). • “HVAR” d.d. za građevinarstvo (vi. Jure Puljić). •  KOMUNALNO HVAR d.o.o. ( direktor Ivica Novak). Ovaj Plan stupa na snagu prvog dana od dana objave u «Službenom Glasniku Grada Hvara».  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 214-01/16-01/10 URBROJ: 2128/01-02-16-02 Hvar, 30. lipnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13) i čl. 28. st. 4. Zakona o komunalnom gospodarstvu Gradsko vijeće Grada Hvar na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o prihvaćanju Izvješća o izvršenju programa održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. zakona o komunalnom gospodarstvu

za 2015. godinu

 

I.

  Prihvaća se izvješće o izvršenju programa održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. zakona o komunalnom gospodarstvu za .2015. godinu  

II.

  Ovaj zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 363-01/15-01/63 URBROJ: 2128/01-02-16-08 Hvar, 30. lipnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje,129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 I 19/13-pročišćeni tekst) i članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09,1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13) i čl. 30. st. 5. Zakona o komunalnom gospodarstvu Gradsko vijeće Grada Hvar na 20. sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o prihvaćanju Izvješća o izvršenju programa gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. zakona o komunalnom gospodarstvu za 2015. godinu

 

I.

  Prihvaća se Izvješće o Izvršenju programa gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. zakona o komunalnom gospodarstvu za 2015. godinu  

II.

  Ovaj zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 363-01/15-01/64 URBROJ: 2128/01-02-16-10 Hvar, 30. lipnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Temeljem članka 45. Zakona o financiranju jedinica lokalne i područne samouprave te 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na sjednici održanoj dana 30. lipnja 2016. donijelo je  

ODLUKU

o kapitalnim projektima od interesa za razvoj

Grada Hvara

 

Članak 1.

  Ovom Odlukom utvrđuju se kapitalni interesi za razvoj Grada Hvara koji će se financirati temeljem Sporazuma o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata za razvoj otoka Hvara iz dodatnog udjela poreza na dohodak.  

Članak 2.

  Kapitalni projekti od interesa za razvoj Grada Hvara iz članka 1. ove Odluke su: –        Izgradnja upravne zgrade JUO Grada Hvara –        Izgradnja, rekonstrukcija i sanacija sustava vodoopskrbe u Gradu Hvaru s kojima upravlja „Hvarski vodovod” d.o.o. –        Sanacija postojećeg deponija komunalnog otpada Stanišće u gradu Hvaru Izgradnja reciklažnog centra za gospodarenje otpadom za Grad Hvar –        Rekonstrukcija i izgradnja glavnih kolektora fekalne kanalizacije s pročišćivačima i ispustima na području Grada Hvara. –        Rekonstrukcija i izgradnja oborinskih kanalizacija na području Grada Hvara Rekonstrukcija popločenja Trga sv. Stjepana u Hvaru Izrada prostorno- planske dokumentacije za područje Grada Hvara Izrada razvojnih strategija za područje Grada Hvara –        Izgradnja, rekonstrukcija i sanacija luka i pristaništa na području Grada Hvara ( Gradska luka Hvar, Gradska luka Vira, pristanište Sveta Nedjelja, pristanište Milna ) i Križna luka za domicilno stanovništvo Izgradnja ceste Dubovica – Sveta Nedjelja –   Izgradnja ceste Milna- Malo Grablje- Velo Grablje sa spojem na Županijsku cestu Hvar- Stari Grad –        Rekonstrukcija i unutrašnje uređenje hvarskog Arsenala, sa povijesnim kazalištem i Fontikom –        Rekonstrukcija i unutrašnje uređenje palače Vukašinović / Radošević-kulturni centar u Hvaru –        Izgradnja Sportskog centra Grada Hvara –        Izgradnja novog gradskog groblja Kruvenica u Hvaru –        Dovršetak izgradnje Vatrogasnog doma u Hvaru –        Dogradnja Dječjeg vrtića „Vanđela Božitković” u Hvaru –        Financiranje izgradnje Srednje škole Hvar –        Izgradnja Gradske knjižnice i čitaonice Hvar –        Izgradnja doma za starije i nemoćne osobe u Gradu Hvaru –        Obnova park šume „Šumica „ u gradu Hvaru –        Uređenje perivoja mediteranskog bilja – Park dr Josipa Avelinija u Hvaru Zdravstveni centar i zgrada doma zdravlja  

Članak 3.

  Ova oduka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  Klasa: 021-05/16-01/14 Urbroj: 2128/01-02-16-02 Hvar, 30. lipnja 2016. godine PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine«, broj: 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11,144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 4. i 6. Odluke o stjecanju nekretnina, raspolaganju i upravljanju nekretninama (Službeni glasnik Grada Hvara 2/10) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09 , 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj 30. lipnja 2016. godine, donosi  

ODLUKU

o kupnji nekretnine izravnom pogodbom

 

Članak 1.

  Udovoljava se ponudi Mate Baracanovića pok. Kuzme iz Hvara, kojim Gradu Hvaru nudi na prodaju nekretninu označenu kao čest. zem. 1733/7 k.o. Hvar u površini od 2906 m2, te se predlaže Gradu Hvaru da pristupi kupnji navedene nekretnine za opću namjenu.  

Članak 2.

  Cijena nekretnine označena kao čest. zem. 1733/7 k.o. Hvar označenoj kao u procjembenom elaboratu „FORB nekretnine” od 03. svibnja 2016.g. na prijedlog Povjerenstva za procjenu nekretnina iznosi 7,57 EUR/m2, dok ukupna cijena za površinu od 2906 m2 iznosi 21.998,42 EUR-a po srednjem tečaju HNB-a na dan isplate.  

Članak 3.

  Mate Bracanović pok. Kuzme kao prodavatelj s jedne strane i Grada Hvar kao kupac sklopit će ugovor o kupoprodaji nekretnine sukladno ovoj odluci.  

Članak 4.

  Ovlašćuje se Gradonačelnik da u ime i za račun Grada sklopi ovaj ugovor.

Članak 5.

  Ova odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u s danom objave u Službenom Glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 940-01/14-01/53 URBROJ: 2128/01-02-16-05 Hvar, 30. lipnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 31. stavka 3. Zakona o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama ( „Narodne novine”, broj: 86/12 i 143/13) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni Grada Hvara», broj 5/09.J/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14) Gradsko vijeće Grada Hvara, na 20.sjednici održanoj dana 30. Iipnja 2016. godine, donosi  

PROGRAM

KORIŠTENJA SREDSTAVA NAKNADE ZA ZADRŽAVANJE NEZAKONITO IZGRAĐENIH ZGRADA U PROSTORU NA PODRUČJU

GRADA HVARA

 

Članak 1.

  Ovim Programom utvrđuje se namjensko korištenje ostvarenih sredstava naknade koja se naplaćuje u postupcima ozakonjenja nezakonito izgrađenih zgrada na području Grada Hvara, a pripadaju Gradu Hvaru (u daljnjem tekstu: naknada). Sredstva naknade koriste se namjenski za izradu prostornih planova kojima se propisuju uvjeti i kriteriji za urbanu obnovu i sanaciju područja zahvaćenih nezakonitom gradnjom te za poboljšanje infrastrukturno nedovoljno opremljenih naselja.  

Članak 2.

  Ovaj Program se donosi za 2016. godinu.  

Članak 3.

  Planirana sredstva u iznosu od 200.000,00 kuna namjenski će se koristit za financiranje odnosno participaciju u troškovima realizacije programa gradnje objekata i uređaja komunalne infrastrukture i to za izgradnju komunalno-vodnih građevina.  

Članak 4.

  Nominalni iznos sredstava naknade u proračunskoj godini ovisi o broju i vrsti riješenih zahtjeva za ozakonjenje nezakonito izgrađenih zgrada na području Grada Hvara.  

Članak 5.

  Ovaj program stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO -DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

  KLASA:400-01/16-01/13 URBROJ: 2128/01-02-16-02 Hvar, 30. lipnja 2016. godine PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08,36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 6. i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09 ,1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 20. sjednici održanoj 30. lipnja 2016. godine, donosi  

ODLUKU

o imenovanju odbora za organiziranje proslave 150. godišnjice organiziranog bavljenja turizmom

u Gradu Hvaru 1868.-2018. godine

 

I.

  Gradsko vijeće imenuje Odbor za organiziranje proslave 150. godišnjice organiziranog bavljenja turizmom u Gradu Hvaru 1868.-2018. godine  

II.

  Za članove odbora imenuju se: • Jure Miličić • Margita Visković • Dorotea Ćaleta • Frane Žuvela, vijećnik • Drago Carić • Tonči Dujmović • Aleksandra Borčić • Teo Jeličić • Gradonačelnik Rino Budrović •  Katija Vučetić, voditeljica službe za društvene djelatnosti JUO Grada Hvara •  Margita Petrić Hraste, voditeljica službe za proračun i financije JUO Grada Hvara • Katica Vučetić, predstavnica obrtničke komore • Budući novoizabrani direktor turističke zajednice • Predstavnik Sunčanog Hvara • Predstavnik turističkih agencija • Predstavnik Muzeja hvarske baštine  

III.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 334-01/16-01/05 URBROJ: 2128/01-02-16-02 Hvar, 30. lipnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 34. Statuta Grada Hvara (,.Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09,7/09, 8/09,1/11, 2/11-pročišćeni tekst. 6/13 i 11/13 ) i 51.22. i 23. Odluke o uređenju prometa na području Grada Hvara, ( Službeni glasnik grada Hvara, br. 2/00, 3/00, 1/05, i 5/05) a u svezi s člankom 2. Odluke o zabrani prometa na području grada Hvara (Službeni glasnik grada Hvara br – 2/00 i 3/00) Gradonačelnik Grada Hvara, donosi  

ODLUKU

o načinu obavljanja usluge prijevoza dostavnim električnim kolicima za opskrbe trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća i načinu korištenja golf vozila za opskrbu trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća u zoni stalne zabrane prometa u Gradu Hvaru

 

Članak 1.

  Ovom Odlukom utvrđuje se način obavljanja usluga prijevoza dostavnim električnim kolicima za opskrbe trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća i način korištenja golf vozila za opskrbu trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća u zoni stalne zabrane prometa u Gradu Hvaru.  

Članak 2.

  Električna kolica koja ulaze u zonu stalne zabrane prometa ne mogu biti duža od 3 m. U zoni stalne zabrane prometa, dozvoljava se ulazak električnim kolicima u vremenu od 06.00 sati do 18.00 sati. Dozvoljavaju se maksimalno 3 električna kolica po vlasniku za ulazak u Grad Hvar. Cijena ulaska u zonu zabrane prometa za jedna električna kolica iznosi 5,00 kuna/sat.  

Članak 3.

  Opskrba golf vozilima u zoni stalne zabrane prometa dozvoljava se u vremenu od: 06.00 sati do 10.00 sati i od 16.00 sati do 17.00 sati. Maksimalan broj golf vozila po vlasniku koji istovremeno mogu biti u zoni stalne zabrane prometa je tri (3). Za tvrtku Sunčani Hvar d.d, ulazak u zonu stalne zabrane prometa golf vozilima za potrebe prijevoza prtljage dozvoljava se u vremenu od: 06.00 sati do 20.30 sati. Cijena ulaska u Grad Hvar zajedno (1) golf vozilo iznosi 10,00 kuna/sat.  

Članak 4.

  Brojač sati za električna kolica i golf vozila započinje sa ulaskom kroz sustav rampi na ulazu u Trg Marka Miličića (ispred gradske tržnice) te na ostalim ulazima u grad Hvar u zoni stalne zabrane prometa, u pješačkim zonama: ulica Vlade Avelinija (pored hotela Amfora), Šetalište Put križa (Križna Luka), ulica Kroz Burak (pored škole).      

Članak 5.

  Električna kolica i golf vozila moraju biti registrirana u stanici za tehnički pregled vozila. Prije traženja dozvole za ulazak u grad Hvar, svi vlasnici električnih kolica i golf vozila moraju predočiti dokaz o registraciji te da su podmirili sve dospjele obveze prema gradu Hvaru. Dozvolu za ulazak u Grad Hvar. u zonu stalne zabrane prometa, potrebno je zatražiti od Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara, Službe za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša, Ulica Vicka Butorovića 4. Po dobivenoj dozvoli Grada Hvara, potrebno je zatražiti izdavanje kartice za ulazak u Grad Hvar i to od tvrtke Fontik d.o.o.. Trg Marka Miličića br.9.  

Članak 6.

  Naplatu ulaska u Grad Hvar obavlja tvrtka Fontik d.o.o., Trg Marka Miličića br.9. Svako električno vozilo nakon dobivene dozvole i kartice biti će numerirano, a dobiveni broj mora se postaviti na vidno mjesto na električna kolica i golf vozila. Kontrolu ulazaka u zonu stalne zabrane prometa i poštivanje ove Odluke, vršiti će prometni i komunalni redari te komunalni izvidnici, osobnim zapažanjem te pomoću nadzornih kamera.  

Članak 7.

  Registrirana električna kolica i golf vozila koja se zateknu u pješačkim zonama, u zoni stalne zabrane prometa i na Trgu Marka Miličića izvan vremena određenog ovom odlukom prekršajno će se kazniti vozač i odgovorna osoba u pravnoj osobi koja je vlasnik zatečenih električnih kolica i golf vozila temeljem zakona o sigurnosti prometa na cestama te će mu se oduzeti dozvola i kartica za ulazak u navedene zone. Električna vozila koja vrše opskrbu u zoni stalne zabrane prometa i onečišćuju javnu prometnu površinu biti će prekršajno kažnjeni temeljem odluke o komunalnom redu te će im se oduzeti dozvola i kartica za ulazak u zonu stalne zabrane prometa. Za svaki protupravni ulazak električnih vozila pored sustava rampa i uništavanjem i oštećenjem istih, vlasniku se oduzima kartica i dozvola za ulazak u zonu stalne zabrane prometa. U slučaju uništavanja i oštećivanja rampe vlasnik je dužan naknaditi nastalu štetu.  

Članak 8.

  Zabranjuje se korištenje pomoćnih prikolica na električnim kolicima i golf vozilima u zoni stalne zabrane prometa kao i na Trgu Marka Miličića. U protivnom će se oduzeti dozvola i kartica za ulazak u zonu stalne zabrane prometa. Zabranjuje se korištenje viljuškara na Trgu Marka Miličića ispred gradske tržnice i u zoni stalne zabrane prometa u Gradu Hvaru. Viljuškari se mogu koristiti isključivo na parkiralištu oznake 3 ili u vlastitom pogonu u krugu skladišta. Korištenje kartice za električna kolica ili golf vozila za potrebe viljuškara, kažnjavat će se oduzimanjem iste. Viljuškar se može koristiti jednokratno po posebnoj dozvoli koju izdaje Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara. Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša. Svaka zlouporaba dozvole i kartice za električna kolica ili golf vozila za ulaz u zonu stalne zabrane prometa i na Trgu Marka Miličića osobnim ili drugim vozilom strogo će se kažnjavati oduzimanjem kartice i dozvole. Svaka posudba i zloupotreba dozvole i kartice za ulazak u zonu stalne zabrane prometa i na Trgu Marka Miličića. drugoj pravnoj ili fizičkoj osobi, kažnjavat će se oduzimanjem istih.  

Članak 9.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADONAČELNIK

  KLASA: 340-01/16-01/61 URBROJ: 2128/01-01/1-16-01 Hvar, 28. lipnja 2016.godine GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl.ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
   
   

SADRŽAJ:

 

GRADSKO VIJEĆE GRADA HVARA:

 
  1. Godišnji izvještaj o izvršenju Proračuna Grada Hvara za 2015. godinu………………………………………………. 97
  2. Odluka o raspodjeli rezultata, te pokriću manjkova iz ostvarenih viškova………………………………………….. 141
  3. Odluka o ponudi za sklapanje novog ugovora o zakupu poslovnog prostora na lokaciji Dolac u Hvaru… 141
  4. Rješenje o imenovanju novog člana Stožera zaštite i spašavanja Grada Hvara……………………………………. 142
  5. Analiza stanja sustava civilne zaštite Grada Hvara u 2015. godini……………………………………………………. 142
  6. Smjernice za organizaciju i razvoj sustava civilne zaštite Grada Hvara od 2016. do 2019. godine…………. 146
  7. Plan razvoja sustava civilne zaštite Grada Hvara za 2016. godinu……………………………………………………. 148
  8. Plan operativne provedbe Programa aktivnosti zaštite od požara za Grad Hvar u 2016. godini sa planom motrenja, čuvanja i ophodnje otvorenih prostora………………………………………………………………………………………………………. 150
  9. Zaključak o prihvaćanju Izvješća o izvršenju programa održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. zakona o komunalnom gospodarstvu za 2015. godinu…………………………………………………………………………………. 152
  10. Zaključak o prihvaćanju Izvješća o izvršenju programa gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. zakona o komunalnom gospodarstvu za 2015. godinu…………………………………………………………………………………. 152
  11. Odluka o kapitalnim projektima od interesa za razvoj Grada Hvara………………………………………………….. 152
  12. Odluka o kupnji nekretnine izravnom pogodbom………………………………………………………………………….. 153
  13. Program korištenja sredstava naknade za zadržavanje nezakonito izgrađenih zgrada u prostoru na području Grada Hvara………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 153
  14. Odluka o imenovanju odbora za organiziranje proslave 150. godišnjice organiziranog bavljenja turizmom u Gradu Hvaru 1868.-2018. godine……………………………………………………………………………………………………………………………. 154
 

GRADONAČELNIK GRADA HVARA:

 
  1. Odluka o načinu obavljanja usluge prijevoza dostavnim električnim kolicima za opskrbe trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća i načinu korištenja golf vozila za opskrbu trgovina i građana, ugostiteljskih objekata i hotelskih kuća u zoni stalne zabrane prometa u Gradu Hvaru…………………………………………………………………………………………………. 154
                                                                 

„Službeni glasnik Grada Hvara“ izdaje Gradsko vijeće Grada Hvara

Odgovorni urednik: tajnica Liljana Caratan Lukšić, dipl. iur. – List izlazi po potrebi

Priprema i izrada: ŽGIRO, vl. Davor Sarjanović, Jelsa

Službeni glasnik – br. 03 / 2016

 
pdf

 

SLUŽBENI GLASNIK

 

GRADA HVARA

GODINA XXIII.  BROJ 3.                                     Godišnja pretplata iznosi 1.000,00 Kn –
Hvar, 30. svibnja 2016. godine                                 plaća se na račun broj : 2500009- 1815300001
                Na temelju članka 9a. Zakona o financiranju javnih potreba u kulturi ( «Narodne novine», broj : 47/90., 27/93. i 38/09.), Zakona o udrugama („Narodne novine”, broj: 74/14), Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekta od interesa za opće dobro koje provode udruge („Narodne novine”, broj: 26/15), te članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14) Gradsko vijeće Grada Hvara, na 19. sjednici održanoj dana 24. svibnja 2016. godine, donosi
 

ODLUKU

o izmjeni Programa javnih potreba u kulturi

Grada Hvara za 2016.godinu

 

Članak 1.

 
U Programu javnih potreba u kulturi Grada Hvara za 2016.godinu („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 10/2015) mijenja se članak 2. Tako da izmijenjeni glasi:
„GRADSKA KNJIŽNICA I ČITAONICA – HVAR Program 3001 – knjižnična djelatnost
Za redovnu djelatnost Gradske knjižnice i čitaonice u Proračunu Grada Hvara za 2016. godinu predviđen je iznos od     633.800,00 kn
Od ukupno navedenog iznosa:
A) za rashode za zaposlene predviđen je iznos od 360.100,00 kuna, a od toga:
–         za plaće predviđen je iznos od 300.000,00 kuna,
–         za ostale rashode za zaposlene predviđen je iznos od 8.500,00 kuna,
–         za doprinose na plaće predviđen je iznos od 51.600,00 kuna,
B) za materijalne rashode predviđen je iznos od 107.200,00 kuna, a od toga:
–          za naknadu za troškove zaposlenima predviđen je iznos od 17.500,00 kuna,
–          za rashode za materijal i energiju predviđen je iznos od 15.000,00 kuna,
–          za rashode za usluge predviđen je iznos od: 62.500,00 kuna,
–          za ostale nespomenute rashode predviđen je iznos od 12.200,00 kuna,
C) za financijske rashode predviđen je iznos od 3.500,00 kuna, za bankarske i usluge platnog Prometa.
 
Tekući projekt T 3001 -02- Kupnja knjižne građe i opreme
D) za kupnju knjižne građe i opreme predviđen je iznos od 163.000,00 kuna, od čega se 13.000,00 kuna za kupnju opreme i namještaja, za nabavku knjiga predviđen iznos od 140.000,00 kuna te za nabavu računalnih programa 5.000,00 kuna, te umjetničkih, literarnih i znanstvenih djela iznos od 5.000,00 kuna.”
 

Članak 2.

 
Članak 5. mijenja se tako da izmijenjeni glasi: „OSTALE KULTURNE MANIFESTACIJE I PRIREDBE Aktivnost A1018 02
Za godinu 2016. godinu predviđen je iznos od 53.000,00 kuna i to za ostale kulturne manifestacije ( Dani hvarskog kazališta i slično). Od ukupnog iznosa na rashode za usluge, odnosno za intelektualne i osobne usluge- honorare i ostale usluge predviđen je iznos od 50.000,00 kuna, a za ostale nespomenute rashode poslovanja predviđen je iznos od 3.000,00 kuna za reprezentaciju i za ostale nespomenute rashode poslovanja.”
 

Članak 3.

 
Članak 6. mijenja se tako da izmijenjeni glasi: „DONACIJE MUZEJU HVARSKE BAŠTINE Aktivnost A 1018 04
Donacije Muzeju hvarske baštine odnose se uglavnom na sufinanciranje programskih aktivnosti, kao i na kapitalnu donaciju za arhivsko spremište, za sanaciju crkve Sv. Marak, te za otkup spomeničke građe.
Za programsku djelatnost očuvanja spomeničku baštine, kao i programe muzejsko-galerijske i likovno-izložbene djelatnosti predviđen je iznos od………………………………………………………….. 75.000,00 kn.
Za kapitalnu donaciju za opremanje arhivskog spremišta predviđen je iznos od   100.000,00 kn,
za sanaciju crkve Sv. Marak predviđen je iznos
………………………………………………………….. 50.000,00 kn,
te za otkup spomeničke građe predviđen je iznos 50.000,00 kn.
Sve navedeno u Proračunu Grada Hvara za 2016. godinu čine ukupan iznos od 275.000,00 kn.”
 

Članak 4.

 
Članak 8. mijenja se tako da izmijenjeni glasi:
„DODATNA ULAGANJA NA ZGRADI ARSENAL Kapitalni projekt K 1018 06
U Proračunu Grada Hvara za 2016. godinu planirana su sredstva za obnovu zgrade Arsenal u ukupnom iznosu od 4.500.000,00 kuna.
Za dodatna ulaganja na Arsenalu sa Fontikom predviđen je iznos od 4.500.000,00 kuna i to iz vlastitih prihoda iznos od 500.000,00 kuna, iz očekivanih pomoći iznos od 1.000.000,00 kuna te 3.000.000,00 iz viškova prethodnih godina (izdvojena sredstava od poreza na dohodak).”
 

Članak 5.

 
Članak 11. mijenja se tako da izmijenjeni glasi: „UKUPNA SREDSTVA ZA JAVNE POTREBE U KULTURI
Grad Hvar je u Proračunu za 2016. godinu predvidio sredstva za financiranje javnih potreba u kulturi Grada Hvara u ukupno iznosu od:

9.241.800,00 kuna.”

 

Članak 6.

 
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u «Službenom glasniku Grada Hvara», a sredstva će se isplaćivati temeljem zahtjeva korisnika i financijskih mogućnosti proračuna, i uz odobrenje Gradonačelnika.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO -DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

 
KLASA:612-01/15-01/32
URBROJ: 2128/01-02-16-04
Hvar, 24. svibnja 2016. godine
 
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                       Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 30. stavak 4. Zakona o komunalnom gospodarstvu (“Narodne novine”, broj: 36/95, 109/95 – Uredba, 21/96 – Uredba, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01. 26/0 – proč.tekst, 82/04, 110/04- Uredba, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11 i 144/12) i članka 25. Statuta Grada Hvara (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 08/14), Gradsko vijeće Grada Hvarana 19. sjednici održanoj dana 24.5.2016. godine, donosi:
 

ODLUKU

o izmjeni i dopuni Programa gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016. godinu

za Grad Hvar

 

Članak 1.

 
U Programu gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016.godinu za Grad Hvar (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 10/15)
 
Točka II – IZGRADNJA NERAZVRSTANIH CESTA, mijenja se i glasi:
Program izgradnje nerazvrstanih cesta je u Prilogu br. 1 ovog Programa
Za izgradnju predviđeno je…………………. 1.570.000,00 kn
Za otkup zemljišta predviđeno je: ………….. 220.000,00 kn
ukupno: ………………………………………….. 1.790.000,00 kn
 
Rok izgradnje je prosinac 2016. godine. Potrebna financijska sredstva osigurat će se:
– iz sredstava komunalnog doprinosa …….. 820.000,00 kn
– iz potpora Županije…………………………….. 100.000,00 kn
– iz prihoda od nefinancijske imovine (za otkup Zemljišta) 100.000,00 kn
– iz viškova prethodnih godina………………. 770.000,00 kn
 
Točka III – IZGRADNJA JAVNIH POVRŠINA, mijenja se i glasi:
Program izgradnje javnih površina je u Prilogu br. 2 ovog Programa ukupno:    1.200.000,00 kn
 
Rok izgradnje je prosinac 2016. godine. Potrebna financijska sredstva osigurat će se:
– iz sredstava komunalnog doprinosa……… 800.000,00 kn
– iz pomoći………………………………………….. 100.000,00 kn
– iz viškova prethodnih godina………………. 300.000,00 kn
 
Točka V – IZGRADNJA GROBLJA, mijenja se i glasi:
Za izgradnju groblja……………………………… 250.000,00 kn
Za otkup zemljišta predviđeno je…………. 1.740.000,00 kn
ukupno: ………………………………………….. 1.990.000,00 kn
 
Rok izgradnje je prosinac 2016. godine. Potrebna financijska sredstva osigurat će se:
– iz sredstava komunalnog doprinosa……… 530.000,00 kn
-iz ostalih izvora……………………………….. 1.336.000,00 kn
-iz viškova prethodnih godina……………….. 124.000,00 kn
 
 
 
VII SREDSTVA ZA OSTVARIVANJE PROGRAMA
 
Sredstva potrebna za ostvarivanje ovog Programa temeljem procijenjenih troškova po pojedinim djelatnostima iznose:
 
Izgradnja nerazvrstanih cesta…………. 1.790.000,00 kn
Izgradnja javnih površina………………. 1.200.000,00 kn
Izgradnja javne rasvjete…………………. 1.110.000,00 kn
Izgradnja groblja…………………………… 1.990.000,00 kn
Izgradnja objekata i uređaja za opskrbu pitkom vodom              150.000,00 kn

Ukupno…………………………………………. 6.240.000,00 kn

 

Članak 2.

 
Prilozi:
NERAZVRSTANE CESTE – PROGRAM ZA 2016. GODINU
JAVNE POVRŠINE – PROGRAM ZA 2016. GODINU
Izmijenjeni su i sastavni su dio ove Odluke.
 

Članak 3.

 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.
 

REPUBLIKA  HRVATSKA

SPL1TSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

 
Klasa: 363-01/15-01/163
Urbroj: 2128/01-02-16-04
Hvar, 24.5.2016.g.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 28. st.l. Zakon o komunalnom gospodarstvu („Narodne novine”, broj: 36/95, 109/95 – Uredba, 21/96 – uredba, 70/97, 128/99, 57/00, 129/00, 59/01, 26/03 – pročiš.tekst, 82/04, 110/04 – uredba, 178/04, 38/09, 79/09, 153/09, 49/11, 84/11, 90/11 i 144/12) i članka 25. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14) Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj dana 24.5.2016. godine, donosi
 

ODLUKU

o izmjeni i dopuni Programa održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016. godinu

za Grad Hvar

 
U Programu održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016. godinu za Grad Hvar („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 10/15)
 
u točki II ODRŽAVANJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE, mijenjaju se iznosi tako da sada glase:
 
 
 
-Održavanje čistoće javnih površina i obalnog pojasa
 
Predviđena sredstva:
–   za izvršenje radova u iznosu od………… 2.150.000,00 kn
–   za nabavu opreme u iznosu od …………. 1.336.390,00 kn
ukupno : ……………………………………….. 3.486.390,00 kn
Izvori financiranja :
–   iz komunalne naknade……………………….. 600.000,00 kn
–   iz pomoći………………………………………. 1.420.000,00 kn
–   iz ostalih izvora………………………………. 1.430.000,00 kn
–   iz viškova prethodnih godina………………… 36.390,00 kn
 
– Održavanje javnih površina
 
Predviđena sredstva:
–   za izvršenje radova/usluga u iznosu od…. 900.000,00 kn
–   za materijal u iznosu od……………………… 150.000,00 kn
ukupno …………………………………………  1.050.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz komunalne naknade…………………….. 1.000.000,00 kn
–   iz ostalih izvora…………………………………… 50.000,00 kn
 
– Održavanje nerazvrstanih cesta
 
Predviđena sredstva:
–   za izvršenje radova/usluga u iznosu od…. 340.000,00 kn
–   za materijal u iznosu od …………………….. 110.000,00 kn
ukupno : ………………………………………….. 450.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz komunalne naknade……………………….. 290.000,00 kn
–   iz ostalih izvora…………………………………. 160.000,00 kn
 
– Održavanje javne rasvjete
 
Predviđena sredstva:
–   usluga održavanja i materijal u iznosu od 450.000,00 kn
–   utrošak električne energije u iznosu od … 440.000,00 kn
ukupno : ………………………………………….. 890.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz komunalne naknade……………………….. 890.000,00 kn
 
– Održavanje groblja
 
Predviđena sredstva:
–   održavanje groblja ……………………………. 100.000,00 kn
ukupno : ………………………………………….. 100.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz komunalne naknade…………………………. 20.000,00 kn
–   iz ostalih izvora…………………………………… 80.000,00 kn
 

Članak 2.

 
Točka 111 SREDSTVA ZA OSTVARIVANJE PROGRAMA mijenja se i glasi:
Sredstva potrebna za ostvarivanje ovog Programa temeljem procijenjenih troškova po pojedinim djelatnostima iznose:

  1. održavanje čistoće javnih površina i obalnog

pojasa……………………………………………… 3.486.390,00 kn

  1. održavanje javnih površina…………… 1.050.000,00 kn
  2. održavanje nerazvrstanih cesta…………. 450.000,00 kn
  3. održavanje javne rasvjete…………………. 890.000,00 kn
  4. održavanje groblja …………………………  100.000,00 kn
Ukupno…………………………………………. 5.976.390,00 kn

 
IV ZAVRŠNE ODREDBE
 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

 
Klasa: 363-01/15-01/164
Urbroj: 2128/01-02-16-04
Hvar, 24.5.2016.g.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“NN” broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenja , 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11,144/12, 19/13 i 137/15) i članka 25. Statuta Grada Hvara (“Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj dana 24. svibnja 2016. godine, donosi:
 

ODLUKU

o prihvaćanju investicije rekonstrukcije i proširenja Dječjeg vrtića „Vanđela Božitković”

 

Članak 1.

 
Grad Hvar prihvaća zahtjev Dječjeg vrtića „Vanđela Božitković” u Hvaru i preuzima kao investitor projekt rekonstrukcije i proširenja Dječjeg vrtića „Vanđela Božitković” u Hvaru.
 

Članak 2.

 
Ukupno predviđeni troškovi investicije navedene u članku 1. ove Odluke, a koji obuhvaćaju gradnju i opremanje prostora, procjenjuju na iznos od 2.000.000,00 kuna.
Sredstava za realizaciju investicije navedene u članku 1 ove Odluke osigurat će se u Proračunu Grada Hvara.
 

Članak 3.

 
Ova odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 402-01/16-01/68
Urbroj: 2128/01-02-16-03
Hvar, 24. svibnja 2016. godine
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Na temelju članka 27. i 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“NN” broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenja, 129/05,109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13 i 137/15) i članka 25. Statuta Grada Hvara (“Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj dana 24.svibnja 2016.godine, donosi:
 

ODLUKU

o korištenju sredstava od porezu na dohodak ostvaren na području Grada Hvara za realizaciju kapitalnog projekta-rekonstrukcija i izgradnja glavnog kolektora, fekalne kanalizacije s pročišćivaćima i ispustima, te rekonstrukcija i izgradnja oborinskih kanalizacija na području Grada Hvara, Milne i Svete Nedjelje po Sporazumu o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata od interesa za razvoje otoka Hvara broj 09-1-70120/02-17 od 03. siječnja 2002. godine i I. Dodatka Sporazuma o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata od interesa za razvoj otoka Hvara broj: 09-I-70120/02-17-D1

od 04. ožujka 2010.g.

 

Članak 1.

 
Prihvaća se realizacija kapitalnog projekta- rekonstrukcija i izgradnja glavnog kolektora, fekalne kanalizacije s pročišćivaćima i ispustima, te rekonstrukcija i izgradnja oborinskih kanalizacija na području Grada Hvara, Milne i Svete Nedjelje sukladno odredbama članka 2. Sporazuma o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata od interese za razvoj otoka Hvara.
 

Članak 2.

 
Ukupno predviđeni troškovi za izvršenje predmetnih projekata iznose: 6.000.000,00 kuna.
Sredstva za projekte iz članak 1. ove Odluke osigurati će se u Proračunu Grada Hvara.
Grad Hvar će koristi sredstva iz udjela, u porezu na dohodak ostvaren na području Grada Hvara, izdvojenim na poziciji ministarstva nadležnog za otoke najviše do iznosa od 5.000.000,00 kuna, a ostatak od 1.000.000,00 osigurati će se iz općih prihoda Grada Hvara.
 

Članak 3.

 
Ova odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 400-01/16-01/11
Urbroj: 2128/01-02-16-02
Hvar, 24. svibnja 2016.godine
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članaka 26. Zakona o vodama („Narodne novine”, broj: 153/09, 63/11, 130/11, 56/13, 14/14), članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („Narodne novine”, broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 36/09, 150/11, 144/12, 19/13 i 137/15) i članka 25. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24.5.2016. godine, donijelo je
 

ODLUKU

o kapitalnoj pomoći za gradnju komunalnih vodnih građevina odvodnje na području Grada Hvara

 

I. OPĆE ODREDBE

 

Članak 1.

 
Ovom Odlukom određuje se iznos i namjena kapitalne pomoći potrebne za gradnju objekata i uređaja komunalnih vodnih građevina na području Grada Hvara za razdoblje od 01. siječnja do 31. prosinca 2016.
 

Članak 2.

 
Financiranje gradnje vrši se putem kapitalnih pomoći iz proračuna Grada Hvara prema Komunalnom Hvar d.o.o. – pružatelju usluga javne odvodnje na području Grada Hvara za razdoblje do kraja 2015.godine i Odvodnji Hvar d.o.o. – pružatelju usluga javne odvodnje na području Grada Hvara za razdoblje od 2016.godine.
 
II. PREDVIĐENA SREDSTVA
 

Članak 3.

 
Predviđena sredstva za kapitalnu pomoć Komunalnom Hvar d.o.o.:
–   za izvršenje radova/usluga u iznosu od….. 75.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz općih prihoda…………………………………. 16.000,00 kn
–   iz prihoda posebne namjene………………….. 30.000,00 kn
–   iz viškova prethodnih godina………………… 29.000,00 kn
 
Predviđena sredstva za kapitalnu pomoć Odvodnji Hvar d.o.o.:
–   za izvršenje radova/usluga u iznosu od
………………………………………………………. 2.200.000,00 kn
 
Izvori financiranja :
–   iz općih prihoda………………………………… 300.000,00 kn
–   iz pomoći……………………………………… 1.200.000,00 kn
–   iz viškova prethodnih godina……………… 700.000,00 kn
 
III. PROGRAMI IZGRADNJE
 

Članak 4.

 
Program izgradnje objekata vodnih građevina – kapitalna pomoć Komunalnom Hvar d.o.o. :
–   Prijava projekta komunalne infrastrukture „Oborinski i fekalni kolektor grada Hvara od područja Ograde do mora” za njegovo sufinanciranje raspoloživim sredstvima ESI fondova………………………. 57.000,00 kn
–   Izrada izvedbenog projekta kanalizacije otpadne i oborinske vode u južnom dijelu prometnice OSI 2 područja Ograde 18.000,00 kn

UKUPNO…………………………………………… 75.000,00 kn

Program izgradnje objekata vodnih građevina – kapitalna pomoć Odvodnji Hvar d.o.o. :
 
Izgradnja fekalne i oborinske odvodnje – Ograde Os3 (Ulica Marina Gazarovića)              780.000,00 kn
Izgradnja fekalne i oborinske odvodnje od Ograda do mora – 2. faza   480.000,00 kn
Sanacija i rekonstrukcija objekata fekalne i oborinske odvodnje Grada Hvara (Obala Riva. Ulica Vinka Pribojevića. Ograde Os2, U. Lucije Rudan, U. Ive Roića. Šamoreta Dolac. Ulica Miče Marchija) 430.000,00 kn
Sanacija i rekonstrukcija objekata fekalne i oborinske odvodnje Grada Hvara (Ograde, Ulica Nikice Kolumbića i ostalo)                290.000,00 kn
Nadzori nad izgradnjom i rekonstrukcijom objekata oborinske i fekalne odvodnje              50.000,00 kn
Izrada tehničke dokumentacije za projekte izgradnje i rekonstrukcije fekalne i oborinske odvodnje
…………………………………………………………. 170.000,00 kn

UKUPNO………………………………………. 2.200.000,00 kn

 
IV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
 

Članak 5.

 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMAT1NSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

 
KLASA: 325-01/16-01/14
URBROJ: 2128/01-02-16-02
Hvar, 24.5.2016.g.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj ) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11,144/12 i 19/13 – pročišćeni tekst), članka 4. i 6. Odluke o stjecanju nekretnina, raspolaganju i upravljanju nekretninama (Službeni glasnik Grada Hvara 2/10) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09 , 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi
 

ODLUKU

o kupnji nekretnine izravnom pogodbom

 

Članak 1.

 
Zahtjev Milke Dimitrijević iz Hvara, koja traži od Grada Hvara otkup dijela nekretnine 1681/3 k.o. Hvar u površini od 464 m2, te se predlaže Gradu Hvaru da pristupi kupnji navedene nekretnine.
 

Članak 2

 
Cijena nekretnine označena kao dio čest. zem. 1681/3 k.o. Hvar, površine 464 m2′ ,označenoj kao u procjembenom elaboratu „FORB nekretnine” od 28. travnja 2016.g. na prijedlog Povjerenstva za procjenu nekretnina iznosi 57,83 EUR/m2, dok ukupna cijena za površinu od 464 m2 iznosi 26.831,10 EUR-a.
 

Članak 3.

 
Milka Dimitrijević kako prodavatelj s jedne strane i Grada Hvar kao kupac sklopit će ugovor o kupoprodaji nekretnine sukladno ovoj odluci.
 

Članak 4.

 
Ovlašćuje se Gradonačelnik da u ime i za račun Grada sklopi ovaj ugovor.
 

Članak 5.

 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
KLASA: 940-01/10-01/35
URBROJ: 2128/01-02-16-06
Hvar, 24. svibnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11,144/12 i 19/13 – pročišćeni tekst), članka 28. stavak 1. i članka 35. stavak 2. Zakona o održivom gospodarenju otpadom («NN», broj: 94/13 ) i članka 25.Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvarana 18. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi:
 

ODLUKU

o obvezi posjedovanja vlastitih spremnika za otpad

 

Članak 1.

 
U svrhu učinkovitije provedbe Plana gospodarenja otpadom Grada Hvara i poboljšanje usluge odvojenog sakupljanja, te odvoza otpada, određuje se sakupljanje otpada po sistemu „od vrata do vrata”, na području grada Hvara.
 

Članak 2.

 
Sakupljanje otpada po sistemu „od vrata do vrata” odnosi se na prikupljanje otpadnog papira, metala, stakla i plastike, te komunalnog otpada.
 

Članak 3.

 
(1) Svi korisnici usluge na području grada Hvara do čijih kućanstava je omogućen pristup komunalnim vozilom za sakupljanje otpada dužni su posjedovati četvrtasti spremnik, prilagođen NORBA sustavu (sustav podizanja i pražnjenja pomoću češlja) za komunalni otpad, a za ostali otpad koji se sakuplja po sistemu „od vrata do vrata” mogu se koristiti umjesto pripadajućih spremnika; plave, žute ili zelene polietilenske vreće, ovisno o kategoriji otpada (plava=papir, žuta=staklo, zelena=plastika/metal).
(2) Otpad odložen na drugi način neće biti preuzet.
 

Članak 4.

 
(1) Korisnicima do kojih je onemogućen prilaz komunalnog vozila kućanstvu dodijelit će se spremnici na javnoj površini zaštićeni ogradom ili nadogradnjom za ključ ili karticu. Svaki korisnik dodijeljenog spremnika na javnoj površini dobit će odgovarajuću karticu ili ključ.
(2) Lokacije dodijeljenih spremnika birat će se prema najmanjoj udaljenosti već postojećih ili predviđenih „zelenih otoka”.
(3) Broj spremnika na lokaciji odredit će se prema broju korisnika istih.
 

Članak 5.

 
(1) Spremnike za sakupljanje otpada, višestambeni objekti do kojih je moguć pristup komunalnim vozilom, dužni su osigurati unutar granica svojeg zemljišta, na mjestu pristupačnom komunalnom vozilu.
(2) Ukoliko višestambeni objekti nisu u mogućnosti osigurati smještaj spremnika unutar granica svojeg zemljišta pružit će im se mogućnost dodjeljivanja spremnika na javnoj površini zaštićenih ogradom ili nadogradnjom za ključ ili karticu, prema posebnim uvjetima i Odlukama Grada Hvara. Lokacije dodijeljenih spremnika birat će se prema najmanjoj udaljenosti već postojećih ili predviđenih „zelenih otoka”.
 

Članak 6.

 
(1) Korisnici koji se bave privremenim ili stalnim iznajmljivanjem prostora u svojem vlasništvu, odgovorni su za otpad koji proizvedu unajmljivači, te su dužni osigurati odgovarajuće spremnike za zbrinjavanje otpada i educirati ih o pravilnom načinu zbrinjavanja komunalnog i odvajanju korisnog otpada u Gradu Hvaru.
 

Članak 7.

 
(1) Korisnici usluge sakupljanja otpada dužni su iznositi otpad isključivo prema utvrđenom tjednom rasporedu isporučitelja usluge, te ih obvezno nakon odvoza odmah ukloniti sa javne površine.
(2) Spremnici za otpad moraju biti zatvoreni, a dozvoljene polietilenske vreće zavezane.
 

Članak 8.

 
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
Klasa: 363-01/16-01/55
Urbroj: 2128/01-02/1-16-02
Hvar, 24. svibanj 2016. godine
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 
Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01- vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 20. stavak 1. Zakona o održivom gospodarenju otpadom («NN», broj: 94/13) i članka 25. Statuta Grada Hvara (« Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11,2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14 ), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi
 

ZAKLJUČAK

o prihvaćanju Izvješća o provedbi Plana gospodarenja otpadom Grada Hvara za 2015. godinu

 

I.

 
Prihvaća se Izvješće o provedbi Plana gospodarenja otpadom Grada Hvara za 2015. godinu.
 

II.

 
Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.
 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 
KLASA: 350-01/14-01/40
URBROJ: 2128-01-02-15-20
Hvar, 24. svibnja 2016.
PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                         Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

IZVJEŠĆE

O PROVEDBI PLANA GOSPODARENJA OTPADOM GRADA HVARA

za 2015. godinu

SADRŽAJ :
 

  1. UVOD
  2. OBVEZE JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE
  3. DOKUMENTI PROSTORNOG UREĐENJA GRADA HVARA
  4. PLAN GOSPODARENJA OTPADOM GRADA HVARA
  5. ANALIZA, OCJENA STANJA I POTREBA U GOSPODARENJU OTPADOM NA PODRUČJU GRADA HVARA , UKLJUČUJUĆI OSTVARIVANJE CILJEVA
  6. PODACI O VRSTAMA I KOLIČINAMA PROIZVEDENOG OTPADA, ODVOJENO SAKUPLJENOG OTPADA, ODLAGANJU KOMUNALNOG I BIORAZGRADIVOG OTPADA TE OSTVARIVANJU CILJEVA NA PODRUČJU GRADA HVARA
  7. PODACI O POSTOJEĆIM I PLANIRANIM GRAĐEVINAMA I UREĐAJIMA ZA GOSPODARENJE OTPADOM TE STATUS SANACIJE NEUSKLAĐENIH ODLAGALIŠTA I LOKACIJA ONEČIŠĆENIH OTPADOM
  8. PODACI O LOKACIJAMA ODBAČENOG OTPADA I NJIHOVOM UKLANJANJU
  9. MJERE POTREBNE ZA OSTVARENJE CILJEVA SMANJIVANJA ILI SPRJEČAVANJA NASTANKA OTPADA, UKLJUČUJUĆI IZOBRAZNO-INFORMATIVNE AKTIVNOSTI I AKCIJE PRIKUPLJANJA OTPADA,
  10. OPĆE MJERE ZA GOSPODARENJE OTPADOM, OPASNIM OTPADOM I POSEBNIM KATEGORIJAMA OTPADA,
  11. MJERE PRIKUPLJANJA MIJEŠANOG KOMUNALNOG OTPADA I BIORAZGRADIVOG KOMUNALNOG OTPADA, TE MJERE ODVOJENOG PRIKUPLJANJA OTPADNOG PAPIRA, METALA, STAKLA I PLASTIKE TE KRUPNOG (GLOMAZNOG) KOMUNALNOG OTPADA,
  12. POPIS PROJEKATA VAŽNIH ZA PROVEDBU ODREDBI PLANA, ORGANIZACIJSKI ASPEKTI, IZVORI I VISINA FINANCIJSKIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU MJERA GOSPODARENJA OTPADOM,
  13. ROKOVI I NOSITELJI IZVRŠENJA PLANA
  14. ZAKLJUČAK

 

  1. 1.     UVOD

 
Grad Hvar smješten je u zaljevu na jugozapadnom kraju otoka Hvara. Obuhvaća ukupno 7586 ha (75,86 km2) i 6 naselja. Okrenut je prema jugu, za razliku od susjednih grada Starog Grada i općine Jelsa, koji su okrenuti prema zapadu, odnosno sjeveru. Južno od gradske luke nalaze se Pakleni otoci.
Prema Strategiji prostornog razvoja Republike Hrvatske, otok Hvar pripada velikim otocima, nositeljima razvitka, sa posebno naglašenim kvalitetama za  razvoj turizma.
 


 
Tablica 1. Površina te broj stanovnika, kućanstava i gustoća naseljenosti na području Grada Hvara prema popisu iz 2011. godine

Naselja Površina (km2) Broj stanovnika Broj kućanstava Gustoća naseljenosti (st/km2)
GRAD HVAR 75,86 4251 1553 56,03

Izvor: DZS
 

 

Prema popisu stanovništva 2011. godine u naseljima grada Hvara nalazilo se 4251 stanovnika, prosječne gustoće naseljenosti od 56,03 st/km2.
Područje grada Hvara obuhvaća 6 naselja: Brusje, Hvar, Milna, Velom Grablje,  Sv. Nedjelja i Zaraće. Staro naselje Malo Grablje nema stalnih stanovnika, a u Velom Grablju je  2011. živjelo 7 stanovnika. Izmjenama i dopunama Zakona o područjima županija, gradova i općina (NN 86/06) određeno je naselje Jagodna, koje je do tada bilo dio naselja Sv. Nedjelja.
Na području grada Hvara za obavljanje komunalne djelatnosti skupljanja, odvoza i odlaganja miješanog komunalnog i glomaznog otpada osnovana je tvrtka Komunalno Hvar d.o.o. Sakupljeni otpad se odvozi na službeno odlagalište Stanišće na području grada Hvara.
Gradsko vijeće Grada Hvara je na 19. sjednici održanoj 19. rujna 2014. godine donijelo Plan gospodarenja otpadom Grada Hvara za razdoblje od 2014.-2020. godine., a odluka o donošenju  objavljena je u Službenog glasniku Grada Hvara br. 7/14, iz rujna 2014. godine.
Na  nacrta plan gospodarenja otpadom Grada Hvara ishođena je prethodna suglasnost Upravnog odjela za graditeljstvo, komunalne poslove , infrastrukturu i zaštitu okoliša Splitsko-Dalmatinske županije  od 02. rujna 2014. godine.
Stavkom 1. članka 20. Zakona o održivom gospodarenju otpadom („Narodne novine“, broj 94/13) propisano je da jedinica lokalne samouprave dostavlja godišnje izvješće o provedbi Plana gospodarenja otpadom jedinici područne (regionalne) samouprave do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu i objavljuje ga u svom službenom glasilu.
Člankom 174. Zakona o održivom gospodarenju otpadom („Narodne novine“, broj 94/13) propisano je da postojeći županijski, gradski i općinski planovi gospodarenja otpadom koji su doneseni na temelju Zakona o otpadu (»Narodne novine«, br. 178/04., 111/06., 60/08. i 87/09.) do dana stupanja na snagu ovoga Zakona, ostaju na snazi do isteka roka na koji su doneseni u dijelu u kojem nisu u suprotnosti s odredbama ovoga Zakona i Plana.
 

  1. 2.     OBVEZE JEDINICE LOKALNE SAMOUPRAVE

 
Jedinica lokalne samouprave dužna je na svom području osigurati:

  • javnu uslugu prikupljanja miješanog komunalnog otpada, i biorazgradivog komunalnog otpada,
  • odvojeno prikupljanje otpadnog papira, metala, stakla, plastike i tekstila te krupnog (glomaznog) komunalnog otpada,
  • sprječavanje odbacivanja otpada na način suprotan ovom Zakonu te uklanjanje tako odbačenog otpada,
  • provedbu Plana,
  • donošenje i provedbu Plana gospodarenja otpadom jedinice lokalne samouprave, odnosno Grada Zagreba,
  • provođenje edukativno  -informativnih aktivnosti na svom području,
  • mogućnost provedbe akcija prikupljanja otpada.

Više jedinica lokalne samouprave mogu sporazumno osigurati zajedničko ispunjenje jedne ili više obveza, te je dužna sudjelovati u sustavima sakupljanja posebnih kategorija otpada sukladno propisu kojim se uređuje gospodarenje posebnom kategorijom otpada, te osigurati provedbu obveze na kvalitetan, postojan i ekonomski učinkovit način u skladu s načelima održivog razvoja, zaštite okoliša i gospodarenja otpadom osiguravajući pri tom javnost rada.

  1. 3.     DOKUMENTI PROSTORNOG UREĐENJAGRADA HVARA

 
U Prostornom planu Grada Hvara ( Službeni glasnik Grada Hvara br 02/07) , u čl. 92. navodi se slijedeće :
Na postojećem odlagalištu komunalnog otpada Stanišće  koje se nalazi  uz cestu prema Brusju  ograničene su mogućnosti daljnjeg odlaganja , a uvjeti su neprihvatljivi.
Planira se sanacija postojećeg odlagališta u granicama određenim ovim planom.  Do izgradnje Županijskog centra za zbrinjavanje otpada, odlaganje otpada će se obavljati na postojećem odlagalištu komunalnog otpada Stanišće uz provođenje mjera sanacije. Na odlagalištu Stanišće predviđa se i postavljanje reciklažnog dvorišta uz mogućnost baliranja odvojeno prikupljenih komponenata otpada. Ovo odlagalište ostaje u funkciji dok se ne izgradi Županijski centar za gospodarenje otpadom, te pretovarna stanica na području Starog Grada.
Po zatvaranju i završetku sanacije prostor odlagališta će se privesti novoj namjeni.
 

  1. 4.     PLAN GOSPODARENJA OTPADOM GRADA HVARA

 
Plan gospodarenja otpadom Grada Hvara za razdoblje od 2014.-20120. godine, objavljen  je u Službenog glasniku Grada Hvara br 7/14, iz rujna 2014. godine.
Na  Nacrt plana gospodarenja otpadom Grada Hvara za razdoblje 2014.-2020. godine od  Upravnog odjela za graditeljstvo, komunalne poslove, infrastrukturu i zaštitu okoliša Splitsko-Dalmatinske županije dobivena je Prethodna suglasnost , Klasa: 351-02/14-01/84, Ur.Br: 218171-10-14-2   od 02. rujan 2014. godine.
Sukladno postojećim zakonskim propisima, a ponajviše Zakonu o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13), Grad Hvar donio je  Plan gospodarenja otpadom (u daljnjem tekstu  Plan) čijom provedbom, a s ciljem očuvanja ljudskog zdravlja te smanjenja utjecaja na okoliš, će se nastojati ostvariti sljedeće:

  • § uspostaviti sustav cjelovitog gospodarenja otpadom u skladu sa Planom gospodarenja otpadom RH i Planom gospodarenja otpadom Splitsko-dalmatinske županije;
  • § povećati udio odvojeno prikupljanog otpada;
  • § recikliranje i ponovnaoporabaotpada;
  • § prethodna obrada otpada prije konačnog odlaganja;
  • § smanjenje udjela biorazgradivog otpada u komunalnom otpadu;
  • § izdvajanje goriva iz otpada;
  • § smanjenje količina otpada koje se odlažu na odlagalištima;
  • § smanjivanje štetnih utjecaja otpada na okoliš;
  • § sanacija „divljih“ odlagališta;
  • § samoodrživo financiranje sustava gospodarenja komunalnim otpadom.

 
U skladu s člankom 21. Zakona o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) Grad Hvar je izradio Plan koji sadrži:

  • Ø Analizu te ocjenu stanja i potreba u gospodarenju otpadom na području jedinice lokalne samouprave;
  • Ø Podatke o vrstama i količinama:
  • Proizvedenog otpada,
  • Odvojeno sakupljenog otpada,
  • Odlaganju komunalnog i biorazgradivog otpada te
  • Ostvarivanju ciljeva;
    • Ø Podatke o:
    • Postojećim i planiranim građevinama i uređajima za gospodarenje otpadom,
    • Statusu sanacije neusklađenih odlagališta i lokacija onečišćenih otpadom;
      • Ø Podatke o lokacijama odbačenog otpada i njihovom uklanjanju;
      • Ø Mjere potrebne za ostvarivanje ciljeva smanjivanja i sprječavanja otpada, uključujući izobrazno-informativne aktivnosti i akcije prikupljanja otpada;
      • Ø Opće mjere za gospodarenje otpadom, opasnim otpadom i posebnim kategorijama otpada;
      • Ø Mjere prikupljanja miješanog komunalnog otpada i biorazgradivog komunalnog otpada;
      • Ø Mjere odvojenog prikupljanja otpadnog papira, metala, stakla i plastike te krupnog (glomaznog) komunalnog otpada;
      • Ø Popis projekata važnih za provedbu odredbi Plana;
      • Ø Organizacijske aspekte, izvore i visinu financijskih sredstava za provedbu mjera gospodarenja otpadom;
      • Ø Rokove i nositelje izvršenja Plana.

Ciljevi i mjere :
Da bi se postiglo smanjivanje odloženog otpada te na taj način smanjio pritisak na sastavnice okoliša, Strategija određuje koncept gospodarenja otpadom:

  • izbjegavanje nastanka otpada, što rezultira maksimalnim smanjivanjem količine i opasnih svojstava neizbježnog otpada na mjestu nastanka, tako da u sljedeće faze gospodarenja otpadom odlazi manje ukupnog, a osobito neškodljivog otpada,
  • vrednovanje – oporaba neizbježnog otpada ima zadaću iskoristiti materijalna i energetska svojstva otpada za proizvodnju sekundarnih sirovina i energije u granicama tehničkih mogućnosti te ekoloških i ekonomskih dobrobiti; ova faza započinje odvojenim skupljanjem korisnih i opasnih komponenti otpada i njihovim prijevozom do mjesta iskorištavanja,
  • odlaganje (zbrinjavanje) ostatnog otpada na uređena, kontrolirana odlagališta (sanirana postojeća ili nova), kao najniže rangiranoga u hijerarhiji otpada; uključene su sanacije odlagališta i drugih starih opterećenja.

 

Tablica 7. Koncept cjelovitog sustava gospodarenja otpadom
 

Izbjegavanje
Neizbjegnuti otpad
Vrednovanje otpada
– materijalna reciklaža i ponovna   uporaba
– biološka reciklaža i ponovna uporaba
– energetska reciklaža i ponovna uporaba

Kontrolirana odlagališta

– manji proizvodni otpad
– proizvod s manje otpada
– uporaba primjerenije ambalaže

 

 

Prevencija stvaranja otpada najvažnija je karika u pravilnom gospodarenju otpadom. Sprečavanjem nastanka otpada, smanjuje se količina nastalog otpada. Uvođenjem sustava naplate odvoza otpada iz kućanstava i poslovnih subjekata, po količini nastalog otpada, najviše bi se postiglo u sprečavanju nastanka otpada. Ovakav sustav naplate bio bi poticajan za stanovništvo, rezultat bi bio izbjegavanje stvaranja otpada.
Vrednovanje-iskorištavanje pojedinih vrsta otpada bitna je pretpostavka uspješnog djelovanja cjelovitog sustava gospodarenja otpadom. Odvojeno skupljanje pojedinih vrsta otpada preduvjet je za materijalno, biološko ili energetsko iskorištavanje otpadnih materijala.
Temeljni cilj svakog sustava održivog gospodarenja otpadom jest smanjivanje ili sprječavanje nastanka otpada. Uspostava sustava održivog gospodarenja otpadom na nekom području je dugotrajan proces kojem dužnu pažnju trebaju posvetiti svi stanovnici tog područja zajedno sa svojim izabranim predstavnicima. Potrebno je provoditi određene opće mjere koje čine okosnicu samog sustava kao što su:

  • odvojeno sakupljanje miješanog komunalnog otpada i biorazgradivog komunalnog otpada;
  • odvojeno prikupljanje otpadnog papira, metala, stakla, plastike i tekstila te krupnog (glomaznog) otpada;
  • provođenje izobrazno – informativne aktivnosti na svom području;
  • provedba akcija prikupljanja otpada.

Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) nalaže odvojeno sakupljanje otpada čija se vrijedna svojstva (materijalna i energetska) mogu iskoristiti. Razvrstavanjem i odvojenim sakupljanjem otpada na mjestu nastanka omogućuje se njegova ponovna uporaba, recikliranje ili oporaba otpada u energetske svrhe, uz smanjenje količina ostatnog otpada koji se mora zbrinuti na odlagalište otpada.
Kako bi se osiguralo da građani aktivno počnu primjenjivati načela smanjenja proizvodnje otpada u svakodnevnom životu i koristiti infrastrukturu za odvojeno odlaganje otpada JLS dužna je o svom trošku, na odgovarajući način osigurati godišnje provedbu izobrazno-informativnih aktivnosti u vezi gospodarenja otpadom na svojem području, a osobito javne tribine, informativne publikacije o gospodarenju otpadom i objavu putem javnih medija.
Edukaciju je potrebno provoditi prema ciljnim skupinama: za djecu predškolske i školske dobi, za mlade, odraslo stanovništvo, poduzetnike i obrtnike te državnu administraciju.
Izvješće o provedbi gore navedenih aktivnosti sastavni je dio godišnjeg izvješća o provedbi plana gospodarenja otpadom JLS.
Jedinica lokalne samouprave dostavlja godišnje Izvješće o provedbi Plana jedinici područne (regionalne) samouprave do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu i objavljuje ga u svom službenom glasilu.
 

  1. 5.     ANALIZA, OCJENA STANJA I POTREBA U GOSPODARENJU OTPADOM NA PODRUČJU GRADA HVARA , UKLJUČUJUĆI OSTVARIVANJE CILJEVA

 
Otpad koji nastaje na području grada Hvara i njegovih naselja svrstava se u sljedeće djelatnosti (temeljem Uredbe o kategorijama, vrstama i klasifikaciji otpada s katalogom otpada i listom opasnog otpada NN 50/05, 39/09)
 

 

 
Tablica: Djelatnosti iz kojih nastaje otpad na području Grada Hvara
 

Šifra djelatnosti Naziv djelatnosti
02 00 00 Otpad iz poljodjelstva, vrtlarstva, proizvodnje vodenih kultura, šumarstva, lovstva i ribarstva, pripremanja i prerade hrane
08 00 00 Otpad od proizvodnje, formulacije, dobave i uporabe (PFDU) premaza (boje, lakovi i staklasti emajli), ljepila, sredstva za brtvljenje i tiskarskih boja
13 00 00 Otpadna ulja i otpad od tekućih goriva (osim jestivog ulja i otpada iz poglavlja 05, 12 i 19)
15 00 00 Otpadna ambalaža; apsorbensi, materijali za brisanje i upijanje, filtarski materijali i zaštitna odjeća koja nije specificirana na drugi način
16 00 00 Otpad koji nije drugdje specificiran u katalogu
17 00 00 Građevinski otpad i otpad od rušenja objekata (uključujući iskopanu zemlju s onečišćenih lokacija)
18 00 00 Otpad koji nastaje kod zaštite zdravlja ljudi i životinja i/ili srodnih istraživanja (isključujući otpad iz kuhinja i restorana koji ne potječe iz neposredne zdravstvene zaštite)
19 00 00 Otpad iz uređaja za postupanje s otpadom, uređaja za pročišćavanje gradskih otpadnih voda i pripremu pitke vode i vode za industrijsku uporabu
20 00 00 Komunalni otpad (otpad iz kućanstava i slični otpad iz obrta, industrije i ustanova) uključujući odvojeno skupljene sastojke

 
Skupljanje, prijevoz i zbrinjavanje komunalnog otpada

 
Na području grada Hvara za obavljanje komunalne djelatnosti skupljanja, odvoza i odlaganja miješanog komunalnog i glomaznog otpada osnovana je tvrtka Komunalno Hvar d.o.o. Sakupljeni otpad se odvozi na službeno odlagalište Stanišće na području grada Hvara.
Na području grada Hvara miješani komunalni otpad se prikuplja putem 125 kontejnera kapaciteta 1100 l   i 384 kontejnera kapaciteta 120 l. Kontejneri su u vlasništvu grada Hvara te su raspoređeni po svim naseljima grada Hvara.
Dinamika odvoza miješanog komunalnog otpada van sezone je svakodnevno (u centru grada dva puta dnevno ) odnosno više puta dnevno u sezoni. Iako učestalo pražnjenje i odvoz miješanog otpada iz centra grada, posebno na Obali Riva u  turističkoj sezoni, ipak nije dostatno i potrebno ga je još dodatno pojačati.
Sakupljanje se obavlja sa šest vozila za prijevoz komunalnog otpada.
Za sakupljanje i odvoz glomaznog otpada koristi se kiper otvorenog tipa kapaciteta 2 t.Glomazni otpad odvozi se po pozivu.Uslugu sakupljanja i odvoza glomaznog otpada tvrtka Komunalno Hvar d.o.o. naplaćuje kroz fiksne troškove.
Cijenu za usluge sakupljanja i odvoza komunalnog otpada grada Hvara naplaćuje svojim građanima, a obračunava se prema volumenu.
Dvije kategorije su za obračun:
fiksni dio – 12,00 kn + PDV – nepromjenjiv je i naplaćuje se jednom mjesečno,
varijabilni dio – 0,29 kn/l + PDV – korisnike se zadužuje u litrama otpada.
Vanjski obveznici (oni koji povremeno borave u naseljima grada Hvara) plaćaju prema gore navedenim cijenama.
 
Na području grada Hvar postavljeni su na zelenim otocima  kontejneri za prihvat ostalog otpada kao što su :
– kontejneri za papir ( plavi)  kapaciteta 240 l, 6 komada i kapaciteta 1100 l , 17 kom.
Papir se skuplja jednom tjedno.
Po uredima, bankama i stambenim zgradama postavljene su kutije za papir. Svakodnevno se prikuplja  kartonska ambalaža iz trgovina, hotela i sl.
– kontejneri za plastiku i metal ( žuti)  kapaciteta 240 l , 6 komada i kapaciteta 1100 l , 17 kom.
Nepovratna plastična ambalaža iz kućanstva skuplja se jedanput mjesečno, dok se kontejneri za plastiku i metal prazne jedanput tjedno.
– kontejneri za staklo ( zeleni) kapaciteta 240 l ,6  komada i kapaciteta 1100 l , 17 kom.
Kontejneri za staklo prazne se jedanput tjedno.
Procjena količina komunalnog otpada
Prema podacima iz tvrtke Komunalno Hvar d.o.o. količina sakupljenog miješanog komunalnog i glomaznog otpada za  2015. godinu prikazana je u tablici :
 


Količine sakupljenog komunalnog otpada u 2015. godini
 

GODINA

MIJEŠANI KOMUNALNI OTPAD (t)

GLOMAZNI OTPAD

(t)

2015.

4522,2

643,2

 
 
Uz podatke o količini evidentiranog otpada, potrebno je poznavanje postojećeg stanja o:
a)             ukupnom broju stanovnika,
b)            broju stanovnika obuhvaćenih organiziranim odvozom otpada.
Organizirani odvoz otpada obuhvaća 100 % stanovništva.
Prema Planu gospodarenja otpadom SDŽ , prosječna specifična količina komunalnog otpada je 0,8 kg/stan/dan.
Prema podacima iz tvrtke Komunalno Hvar d.o.o. procjenjuje se da mjesečna količina miješanog komunalnog otpada u 2015. godini iznosi 376,85 t.
Specifična količina komunalnog otpada, po stalnom stanovniku obuhvaćenom organiziranim odvozom, za 2015.godinu, iznosila je:
Spec. Količina (kg/stan/dan)= 2780,00 x 1000 / (4273 x 365) = 1,78 kg/stan/dan
Broj turističkih noćenja za 2015. godinu, prema podacima iz Turističke zajednice grada Hvara, iznosi 586 735. Prema razlici u količini miješanog komunalnog otpada u ljetnim mjesecima (lipanj, srpanj, kolovoz i rujan) i količine u ostalim mjesecima izračunato je da specifična količina komunalnog otpada po turistu iznosi 0,70 kg/turist/dan.
Procjena količine otpada, za razdoblje do 2020.godine, izrađena je na osnovu podataka  i procjena o:
–          broju stanovništva (DZS) i količini komunalnog otpada za 2015. god. (iz dokumentacije tvrtke komunalno Hvar d.o.o.),
–          indeks starosti za grad Hvar u 2001. i 2011. godini iznose 85,5 i 123,3; u razdoblju od 2001. do 2011. godine došlo je do rasta broja stanovnika na području grada Hvara; stoga se očekuje prirast broja stanovnika u sljedećim godinama od 2,68%,
–          Izračun očekivanog broja turističkih noćenja u sljedećih 8 godina koristi srednji prirast od 6,42 %.
 
Tablica:  Prikaz očekivanog kretanja količina komunalnog otpada

Godina Broj stanovnika Komunalni otpad od stanovništva (t/god) Komunalni otpad od turista(t/god) Komunalni otpad – ukupno(t/god)
2015. 4273 2780 1742 4522
2016. 4284 2783 1806 4589
2017. 4294 2790 1845 4607
2018. 4305 2797 1963 4725
2019. 4317 2804 2089 4851
2020. 4329 2812 2223 4985

Vrijednosti koje su navedene u tablici su procijenjene u ovisnosti o dostupnim parametrima. One kao takve ovise o mnogim faktorima od kojih su najznačajnije broj stanovnika, kvaliteta života stanovnika te sustav gospodarenja otpadom na nekom području.
 


  1. 6.     PODACI O VRSTAMA I KOLIČINAMA PROIZVEDENOG OTPADA, ODVOJENO SAKUPLJENOG OTPADA, ODLAGANJU KOMUNALNOG I BIORAZGRADIVOG OTPADA TE OSTVARIVANJU CILJEVA NA PODRUČJU GRADA HVARA

 
Postavljanje zelenih otoka
 
Grad Hvar je krajem 2014. godine započeo s uređenjem i postavljanjem  odgovarajućeg broja i vrsta spremnika za odvojeno sakupljanje problematičnog otpada, otpadnog papira, metala, stakla, plastike i tekstila koji nisu obuhvaćeni sustavom gospodarenja posebnom kategorijom otpada, na javnoj površini. Iste aktivnosti nastavljene su i tijekom 2015. godine.
Pri tome, treba u svojim planovima proračunati maksimalnu udaljenost od mjesta stanovanja do mjesta za smještaj posuda/kontejnera (oko 350 m). Jednom zelenom otoku treba gravitirati minimalno 500 stanovnika. S obzirom na ukupan broj stanovnika (4262), uvažavajući slobodne površine, prometnice i zelene površine koje su na površinama naselja više ili manje prisutne, primijenit će se i drugi važeći kriteriji.
 
Uvažavajući broj stanovnika i prostorni raspored naselja, te određene preporuke, Planom gospodarenja otpadom Splitsko-dalmatinske županije predviđeno je postavljanje 8 zelenih otoka (koji će se sastojati od spremnika za papir i karton, staklo, plastičnu i metalnu ambalažu) na području grada Hvara. Prema Prostornom planu grada Hvara za postavljanje kontejnera (odnosno zelenih ili reciklažnih otoka) potrebno je osigurati odgovarajući prostor, po mogućnosti ograđen prikladnom ogradom ili zelenilom, na način da se ne ometa kolni i pješački promet i ne zagađuje okoliš.
 
Prije postavljanja zelenih otoka izvršiti će se edukacija i informiranje stanovništva putem letaka, edukacija u školi i sl. Također će se obavijestiti i poslovni subjekti o razvrstavanju otpada (papir, plastika, metalna ambalaža).
Grad Hvar dužan je   prema Zakonu o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) u roku od godine dana od stupanja na snagu ovog Zakona osigurati ispunjenje obveza iz članka 35. stavka 1. točke 1. i 2. koje se odnose na postavljanje odgovarajućeg broja spremnika za papir, metal, staklo, plastiku i tekstil te omogućiti funkcioniranje reciklažnog dvorišta.
 
Određivanje lokacije reciklažnog dvorišta
 
Grad Hvar mora omogućiti odgovarajuću infrastrukturu za odvojeno prikupljanje opasnog otpada iz kućanstava putem reciklažnog dvorišta ili mobilnog uređaja.
 
Prema Zakonu o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/013) članku 35. broj i položaj reciklažnog dvorišta ovisi o broju stanovnika pojedine jedinice lokalne samouprave. S obzirom na broj stanovnika u gradu Hvaru (4262 stanovnika)  Grad Hvar  je obavezan osigurati funkcioniranje jednog reciklažnog dvorišta. Prema PPUG Hvara na odlagalištu Stanišće predviđa se postavljanje reciklažnog dvorišta uz mogućnost baliranja odvojeno prikupljenih komponenata otpada. Ovo odlagalište ostaje u funkciji dok se ne izgradi Županijski centar za gospodarenje otpadom te pretovarna stanica na području Starog Grada.
 
U sklopu područja  obuhvata odlagališta Stanišće nije moguće organizirati reciklažno dvorište, već je lokacija predviđena u neposrednoj blizini odlagališta , te će kao takva biti uvrštena u Izmjene i dopune PPUG Hvara. Nakon usvajanja Izmjena i dopuna PPUG Hvara moći će se pristupiti ishođenju potrebnih dozvola za gradnju reciklažnog dvorišta.  Do tada građani grada Hvara koriste privremeno reciklažno dvorište na površini u sklopu operativnog dvorišta  Komunalno Hvar d.o.o. na Dolcu.
 
Nabava i postavljanje kontejnera za glomazni otpad
Uslugu prijevoza krupnog (glomaznog) komunalnog otpada omogućena je  na zahtjev stanovništva.
 


 
Tablica :  Način na koji je prikupljen proizvedeni i odvojeno prikupljeni otpad, te podaci o vrstama i količinama proizvedenog i odvojeno prikupljenog otpada.

Tvrtka ili naziv Područje sa kojeg je otpad skupljen (općina/grad) Broj stanovnika obuhvaćen skupljanjem Naziv otpada Ukupno sakupljeno (preuzeto u tekućoj godini)tona
Komunalno Hvar d.o.o. Grad Hvar 4262 Miješani komunalni otpad 4.522,2 t ( pad od 8%)
Komunalno Hvar d.o.o. Grad Hvar 4262 papir 198,48 t ( porast od 27%)
Komunalno Hvar d.o.o. Grad Hvar 4262 plastika 17,04 t  ( porast od 38 %) 

 
Temeljem Plana gospodarenja otpadom Republike Hrvatske, na bazi provedenih ispitivanja sastava komunalnog otpada daje se prikaz prosječnog godišnjeg sastava komunalnog otpada:
 
Tablica 6. Sastav komunalnog otpada
 

Komponenta otpada mas % srednjavrijednost
Kuhinjski i bio-otpad 42,1
Papir i karton 20,0
Koža i kosti 3,1
Drvo 1,3
Tekstil 8,0
Staklo 6,8
Metali 4,1
Inertni 1,9
Plastika 12,0
Guma 0,7
Posebni 0,3

 
Iz pregleda tablice vidljivo je da je udio biorazgradivog otpada cca ¾ ukupne količine. Veći dio tog otpada može se kompostirati i reciklirati. Rezultati ove analize upućuju na zaključak da je potrebno što više odvajati otpad po vrstama kako bi se postigao cilj „nula otpada“, odnosno smanjile količine otpada koje se odlažu na odlagališta.
 
7.             PODACI O POSTOJEĆIM I PLANIRANIM GRAĐEVINAMA I UREĐAJIMA ZA GOSPODARENJE OTPADOM  TE STATUS  SANACIJE  NEUSKLAĐENIH ODLAGALIŠTA I LOKACIJA ONEČIŠĆENIH OTPADOM
Na području grada Hvara ne postoje građevine i uređaji za gospodarenje otpadom osim službenog odlagališta komunalnog otpada na cesti prema Brusju (odlagalište Stanišće). Mogućnosti daljnjeg odlaganja su ograničene, a uvjeti neprihvatljivi.
Ovo odlagalište potrebno je djelomično sanirati i omogućiti daljnje odlaganje otpada  dok se ne izgradi Regionalni  centar za gospodarenje otpadom Splitsko- Dalmatinske županije , te pretovarna stanica na području Starog Grada.
Planira se sanacija postojećeg odlagališta u granicama određenim Prostornim planom uređenja grada Hvara, te se po potpunom završetku sanacije i nakon zatvaranja odlagališta ,  prostor odlagališta  prekriva pokrovnim brtvenim sustavom , te se planira privesti novoj namjeni.
Za projekt sanacije odlagališta Stanišće u Hvaru  ishođena je Lokacijska dozvola 25.srpnja 2013. godine , te zbog korekcije zone obuhvata ishođena je Izmjena i dopuna lokacijske dozvole 24. prosinca 2014. godine.
U  veljači 2015. godine kompletirana je tehnička dokumentacija – Glavni projekt sanacije odlagališta. Izrađen je parcelacioni elaborat , temeljem kojeg se pristupilo otkupu preostalog  zemljišta i rješavanju imovinsko-pravnih odnosa.
 

Naziv odlagališta Opis Status korištenja Status aktivacije
Stanišće Službeno odlagalište Grada Hvara od 1959. godine, nema osnovne infrastrukture i ne zadovoljava  uvjete rada kao odlagalište neopasnog otpada. Aktivno U pripremi

 


  1. 7.     PODACI O LOKACIJAMA ODBAČENOG OTPADA I NJIHOVOM UKLANJANJU

Na području grada Hvara do sada nije bilo  divljih odlagališta otpada. U slučaju pojave nakupine odbačenog otpada, nakon dojave lokalnog stanovništva, uklanjalo  se u što kraćem vremenskom roku.
Od ove godine pojavila su se problematična divlja odlagališta, posebno građevinskog otpada i to  :
–       Dosadašnje plansko nasipanje terena na području iza „Teniskih  terena“  U Šamoreta dolcu izmaklo je kontroli, te  osim nasipanja građevinskog otpada nagomilala se veća količina ostalog otpada. Potrebno je planirati sanaciju ovog divljeg odlagališta.
–       Za potrebe odlaganja građevinskog otpada do ove godine nije bilo rješenja. Tijekom 2014. godine otkupilo se  zemljište koje neposredno graniči s odlagalištem Stanišće , te se na tom području odlaže građevinski otpad. Sve  do početka 2015.godine  odlaganje građevinskog otpada odvijalo se bez kontrole, pa se na istom mjestu  pojavila veća količina ostalog otpada.
Ovo divlje odlagalište saniralo se  na način da i nadalje ostaje odlagalište građevinskog otpada, ali uz potrebnu kontrolu, propisno odvajanje i prijem isključivo građevinskog otpada uz minimalnu naplatu. Ova mjera, iako najavljena i uz poslane obavijesti posebno građevinara i  prijevoznika, urodila ja nastankom niza manjih divljih odlagališta na čitavom području Grada Hvara. Ova negativne posljedice potrebno je sanirati i unaprijed spriječiti daljnje širenje istih.
–       Problematično je i prekomjerno gomilanje metalnog otpada, olupina i sl. na privatnim parcelama , a posebno je problematična lokacija u gradu Hvaru na križanju Ulice antifašizma i Ulice Jerka Mišetića, na prilazu gradu u Ulici Miće Marchija , na prilazu  mjestu Brusju, kao i najnovija lokacija u hvarskim Njivama.
Smatramo da je mjere sanacije ovih novonastalih divljih odlagališta  potrebno poduzeti u što hitnijem roku,  za što je potrebno predvidjeti i  sredstva u proračunu.
 

  1. 8.     MJERE POTREBNE ZA OSTVARENJE CILJEVA SMANJIVANJA ILI SPRJEČAVANJA NASTANKA OTPADA, UKLJUČUJUĆI IZOBRAZNO-INFORMATIVNE AKTIVNOSTI I AKCIJE PRIKUPLJANJA OTPADA

Temeljni cilj svakog sustava održivog gospodarenja otpadom jest smanjivanje ili sprječavanje nastanka otpada. Uspostava sustava održivog gospodarenja otpadom na nekom području je dugotrajan proces kojem dužnu pažnju trebaju posvetiti svi stanovnici tog područja zajedno sa svojim izabranim predstavnicima. Potrebno je provoditi određene opće mjere koje čine okosnicu samog sustava kao što su:
 

  1. odvojeno prikupljanje otpadnog papira, metala, stakla, plastike i tekstila te krupnog (glomaznog) otpada;
  2. provođenje izobrazno – informativne aktivnosti na svom području;
  3. odvojeno sakupljanje miješanog komunalnog otpada i biorazgradivog komunalnog otpada;
  4. provedba akcija prikupljanja otpada.

 
Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) nalaže odvojeno sakupljanje otpada čija se vrijedna svojstva (materijalna i energetska) mogu iskoristiti. Razvrstavanjem i odvojenim sakupljanjem otpada na mjestu nastanka omogućuje se njegova ponovna uporaba, recikliranje ili oporaba otpada u energetske svrhe, uz smanjenje količina ostatnog otpada koji se mora zbrinuti na odlagalište otpada.
 
Izobrazno-informativne aktivnosti
Kako bi se osiguralo da građani aktivno počnu primjenjivati načela smanjenja proizvodnje otpada u svakodnevnom životu i koristiti infrastrukturu za odvojeno odlaganje otpada JLS dužna je o svom trošku, na odgovarajući način osigurati godišnje provedbu izobrazno-informativnih aktivnosti u vezi gospodarenja otpadom na svojem području, a osobito javne tribine, informativne publikacije o gospodarenju otpadom i objavu putem javnih medija.
Edukaciju je potrebno provoditi prema ciljnim skupinama: za djecu predškolske i školske dobi, za mlade, odraslo stanovništvo, poduzetnike i obrtnike te državnu administraciju.
Izvješće o provedbi gore navedenih aktivnosti sastavni je dio godišnjeg izvješća o provedbi plana gospodarenja otpadom JLS.
–       Grad Hvar je tijekom 2015. godine  tiskao brošure koja informira građane o načinu odvojenog prikupljanja otpada na području Grada Hvara. Brošura je podijeljena građanima.
–       Na Dolcu je oformljena “zelena” -oglasna ploča specijalizirana za obavještavanje građana o tematici gospodarenja otpadom.
–       U suradnji i uz sufinanciranje Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost realiziran je projekt : „Edukacija građana Hvara o odvajanju otpada“ vrijedan 151.250,00 kn kojeg Fond financira u 60 % iznosa. Projekt obuhvaća slijedeće aktivnosti : Dobava kartonskih kutija za učionice  sa posebnim naljepnicama, izrada katastra zelenih otoka, idejno rješenje maskote, loga i slogana,   tiskanje  3000 Eko-brošura za informiranje građana, izrađene su i djeci podijeljene bilježnice i bojanke na temu projekta.
–        Od 2015 godine započinje redovno održavanje  edukacija  i radionica u Dječjem vrtiću Vanđela Božitković i u Osnovnoj školi Hvar. U tim događanjima obavezno učestvije maskota Eko-zeko.
–       U 2016.godine planira se završetak  snimanja edukativnog videa u trajanju od 15 minuta.
 
Akcija prikupljanja otpada
Pravna i fizička osoba – obrtnik može, u suradnji s osobom koja posjeduje važeću dozvolu iz članka 86. Zakona o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) za gospodarenje vrstom otpada koji će se prikupljati akcijom, organizirati akciju prikupljanja određenog otpada u svrhu provedbe sportskog, edukativnog, ekološkog ili humanitarnog sadržaja ako je ishodila suglasnost upravnog odjela jedinice lokalne samouprave nadležnog za poslove zaštite okoliša. Zahtjev za suglasnost za organizaciju akcije prikupljanja otpada podnosi se najmanje dva mjeseca prije početka akcije.
Nadležni upravni odjel dužan je dostaviti izvješće o provedenim akcijama prikupljanja otpada na svojem području Agenciji za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost do 31. ožujka tekuće godine za prethodnu kalendarsku godinu.
–       2015 godine grad Hvar je ponovno učesnik  regionalne akcije čišćenja Let’s do it! Mediterranean 2015, koja se održala pod nazivom Plava  i Zelena Čistka koje su se održale 18. travnja 2015. godine  Zelena Čistka i 26. travnja 2015. godine Plava Čistka. Oko provedbe ove akcije bila je zadužena Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša Grada Hvara  u suradnji s Komunalno Hvar d.o.o. Sudjelovanje u gore navedenim akcijama planira se i u narednim godinama.
–       Isto tako Grad Hvar i ribarska zadruga Hvar od 2014. godine  uključeni su u pilot projekt prikupljanja odbačene ribolovne opreme  u sklopu Projekta upravljanja napuštenom ribarskom opremom u Jadranskoj regiji kojeg je projektni partner Javna ustanova Rera SDŽ . U tu svrhu  u ribarskoj luci Vira uz  luku Tribunj , postavljeni su specijalni kontejeneri za prikupljanje odbačenih ribolovnih alata i opreme kao i otpada iz ribarskih mreža. Za provođenje ove akcije i projekta osiguran je promotivni i materijal i oprema. Projekt završava u lipnju 2016. godine , a Grad Hvar u suradnji s Komunalno Hvar namjerava pozitivna iskustva ovog projekta primjenjivati i dalje i nastaviti s aktivnostima prikupljanja ovog posebnog otpada .
 

  1. 9.     OPĆE MJERE ZA GOSPODARENJE OTPADOM, OPASNIM OTPADOM I POSEBNIM KATEGORIJAMA OTPADA

Sakupljanje, prijevoz i obrada predmeta i/ili tvari koji se mogu smatrati otpadom u svrhu zaštite javnog interesa nužni su ako bi ne primjenjivanje istog moglo:

  • ugroziti zdravlje ljudi ili izazvati neprihvatljivo uznemiravanje ljudi,
  • izazvati rizik od onečišćenja voda, zraka, tla i/ili ugrožavanje životinja ili biljaka ili narušavanje njihovih prirodnih životnih uvjeta,
  • narušiti održivo korištenje voda ili tla,
  • onečistiti okoliš u većoj mjeri od neophodnog,
  • izazvati opasnosti od požara ili eksplozije
  • izazvati prekomjernu buku,
  • pogodovati pojavi ili razmnožavanju uzročnika bolesti,
  • narušiti javni red i sigurnost ili
  • značajno narušiti izgled mjesta, krajolika i/ili kulturnog dobra.

 
Zakon o održivom gospodarenju otpadom (NN 94/13) nalaže odvojeno sakupljanje otpada čija se vrijedna svojstva (materijalna i energetska) mogu iskoristiti.
Razvrstavanjem i odvojenim sakupljanjem otpada na mjestu nastanka omogućuje se njegova ponovna uporaba, recikliranje ili oporaba otpada u energetske svrhe, uz smanjenje količina ostatnog otpada koji se mora zbrinuti na odlagalište otpada.
 
Do sada su kroz različite  Pravilnike regulirani sljedeći načini postupanja s posebnim kategorijama otpada i to:

  • ambalažom i ambalažnim otpadom;
  • otpadnim gumama;
  • otpadnim električnim i elektroničnim uređajima i opremom;
  • otpadnim uljima;
  • otpadnim vozilima;
  • otpadnim baterijama i akumulatorima;
  • građevinskim otpadom;
  • otpadom koji sadrži azbest;
  • medicinskim otpadom;
  • muljem iz uređaja za pročišćavanje otpadnih voda kada se mulj koristi u poljoprivredi;
  • otpadom iz proizvodnje titan-dioksida;
  • polikloriranim bifenilima i polikloriranim terfenilima;
  • otpadom od istraživanja i eksploa]]>
U opasni otpad u komunalnom otpadu spadaju:
  • istrošene baterije;
  • ambalaža od kemikalija, pesticida, boja, ulja, sredstava za čišćenje;
  • fluorescentne cijevi i ostali otpad koji sadrži živu;
  • posude pod tlakom;
  • ostaci lijekova;
  • infektivni materijal;
  • razni drugi predmeti koji sadrže opasne elemente i spojeve.
  Jedinica lokalne samouprave mora omogućiti odgovarajuću infrastrukturu za odvojeno prikupljanje opasnog otpada iz kućanstava putem reciklažnog dvorišta ili mobilnog uređaja. Također potrebno je i educirati stanovništvo za korištenje ekološko prihvatljivih proizvoda.   Prema Prostornom planu Splitsko-dalmatinske županije (Službeni glasnik Splitsko-dalmatinske županije, br. 01/03, 08/04, 05/05, 05/06, 13/07, 09/13) na području županije nema građevina za obradu i odlaganje opasnog otpada. Postojeća lokacija za skladištenje opasnog otpada je na području grada Solina na predjelu Karabaš. Do uspostave sustava zbrinjavanja opasnog otpada za cijelu Državu, na nivou Županije će se osigurati privremeno skladištenje opasnog otpada (izvan zona sanitarne zaštite izvorišta voda za piće) do konačnog zbrinjavanja izvan područja županije. Grad Hvar je na većim zelenim otocima kao i na privremenom reciklažnom dvorištu postavio posebne posude za odvajanje istrošenih baterija . Na reciklažnom dvorištu odlažu se i  otpadna ulja –  mineralno i jestivo otpadno ulje.  
  1. 10.  MJERE PRIKUPLJANJA MIJEŠANOG KOMUNALNOG OTPADA I BIORAZGRADIVOG KOMUNALNOG OTPADA, TE MJERE ODVOJENOG PRIKUPLJANJA OTPADNOG PAPIRA, METALA, STAKLA I PLASTIKE TE KRUPNOG (GLOMAZNOG) KOMUNALNOG OTPADA
  • Na području grada Hvara miješani komunalni otpad se prikuplja putem 125 kontejnera kapaciteta 1100 l   i 384 kontejnera kapaciteta 120 l. Kontejneri su u vlasništvu grada Hvara te su raspoređeni po svim naseljima grada Hvara.
Dinamika odvoza miješanog komunalnog otpada van sezone je svakodnevno (u centru grada dva puta dnevno ) odnosno više puta dnevno u sezoni. Sakupljanje se obavlja sa šest vozila za prijevoz komunalnog otpada.
  • Do sada se na području grada Hvara izdvajanje korisnog otpada iz komunalnog odvijalo stihijski ovisno o svijesti i volji pojedinaca. U tu svrhu  Komunalno Hvar je uz sufinanciranje Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost pribavilo 70 vrtnih kompostera zapremine 400 l za zainteresirane građane. Do danas je iskazan nedovoljan  interes i podijeljeno je 12 kompostera.
Područje naselja Brusje, Velo Grablje, Malo Grablje, Zaraće i Sv. Nedjelja ima obilježja ruralne sredine. Stanovništvo se bavi uzgojem domaćih životinja te poljoprivrednim kulturama (vinogradarstvo, voćarstvo i ratarstvo). Na temelju tih djelatnosti cijeli bio-otpad (hrana i ostaci hrane) iz kućanstava upotrebljava se za hranjenje domaćih životinja, time je komunalni otpad neopterećen bio-otpadom.
  • Grad Hvar je u prvoj fazi 2014. godine postavio osam zelenih otoka (24 posuda), čime je se zadovoljen zahtjev postavljen u Planu gospodarenja otpadom Splitsko-dalmatinske županije. Tijekom 2015. godine Grad Hvar je nastavio sa uređenjem zelenih otoka na području grada i do danas je organizirano 19 zelenih otoka. Oprema za zelene otoke je pribavljena uz sufinanciranje Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost.  Osim spremnika za papir i karton, staklo, plastičnu i metalnu ambalažu,   osiguran je  i  jedan spremnik za tekstil kapaciteta 1500 l.
  • Za sakupljanje i odvoz glomaznog otpada koristi se kiper otvorenog tipa kapaciteta 2 t. Glomazni otpad odvozi se prema rasporedu za pojedine dijelove grada ili iznimno prema  pozivu.
 

 
  1. 11.  POPIS PROJEKATA VAŽNIH ZA PROVEDBU ODREDBI PLANA, ORGANIZACIJSKI ASPEKTI, IZVORI I VISINA FINANCIJSKIH SREDSTAVA ZA PROVEDBU MJERA GOSPODARENJA OTPADOM
 
Redni broj Naziv provedenog projekta Utrošena financijska sredstva Izvor financijskih sredstava
1. Uređenje zelenih otoka III faza 220.000,00 kn Grad Hvar
2. Nosači PVC vreća za sakupljanje otpada- 100 kom 60.650,00 kn 36.390,00 kn FZOEU24.260,00kn Grad Hvar
3. Projekt „ Edukacija građana Hvara o odvajanju otpada“ 118.750,00 kn 71.250,00 kn FZOEU47.500,00 kn Grad Hvar,
4. Dobava malog komunalnog vozila 825.978,06 kn 495.586,84 kn  FZOEU201.100,00 knj  Grad Hvar
5. Sanacija divljih odlagališta 20.000,00 kn 20.000,00 kn Grad Hvar
 
  1. 12.  ROKOVI I NOSITELJI IZVRŠENJA PLANA
(Navesti što je predviđeno Planom gospodarenja otpadom za prethodnu godinu i što je od toga izvršeno.)
Redni broj Predviđeno PGO za 2014. g

Izvršeno DA/NE/DJELOMIČNO

1. EDUKACIJA DA
2. ZELENI OTOCI DA
3. POSUDE ZA BIO OTPAD NE
4. POSUDE ZA KOMPOSTIRANJE DJELOMIČNO
5. KONTEJNERI ZA MJEŠANI KOMUNALNI OTPAD 1100 L DA
6. KONTEJNERI ZA GLOMAZNI OTPAD 7 M3 DA
7. SANACIJA DIVLJIH ODLAGALIŠTA DJELOMIČNO
8. RECIKLAŽNO DVORIŠTE NE
9. RECIKLAŽNO DVORIŠTE- MOBILNA JEDINICA NE
 

  1. 13.  ZAKLJUČAK
  • U 2015. godini u Gradu Hvaru  nastavljene su aktivnosti provedbe Plana gospodarenja otpadom Grada Hvara  za razdoblje 2014.-2020. godine.
  • Poboljšanje aktivnosti i mjera gospodarenja otpadom i dalje je opterećeno  nepostojanjem županijskog centra za odlaganje otpada, potrebom sanacije postojećeg odlagališta Stanišće, nepostojanjem potpuno uređene i kontrolirane deponije građevinskog otpada, ograničenim  mogućnostima odvoza otpada iz centra grada, velikim povećanjem količine otpada tijekom ljetnih mjeseci , odvozom otpada s Paklenih otoka itd.
  • Prioritetna aktivnost je sanacija i zatvaranje komunalnog odlagališta otpada „Stanišće“. Sanacija postojećeg odlagališta ovisi o ishođenju građevinske dozvole kojoj prethodi rješenje imovinsko-pravnih odnosa dok rokovi zatvaranja ovise o izgradnji Županijskog odlagališta komunalnog otpada što je još  u tijeku planiranja . Potrebno je intezivirati rješenje imovinsko-pravnih odnosa i otkup potrebnog zemljišta kako bi se do kraja 2016. godine ishodila građevinska dozvola za sanaciju odlagališta.
  • Nova divlja odlagališta građevinskog i drugog otpada na području Grada Hvara predstavljaju novi ekološki problem, ali i potencijalnu opasnost ,te ih je potrebno što prije sanirati. Ujedno potrebno je i dalje poduzimati mjere informiranja i edukacije građevinskih firmi i  poduzetnika oko obveze i  načina separiranja i odlaganja građevinskog otpada.
  • Potrebno je uspostaviti što učinkovitiju suradnju komunalnog redarstva Grada Hvara s Inspekcijom zaštite okoliša , a posebno na pitanjima uklanjanja postojećih i sprječavanja budućih „ privatnih deponija metala, olupina i građevinskog otpada“.
  • Tijekom 2016. godine Grad Hvar priprema se na provođenje Odluke o obvezi posjedovanja vlastitog spremnika za otpad što će u dijelovima grada u kojem je omogućeno da komunalno vozilo dolazi do svake  stambene kuće , učinkovitije i ekonomičnije riješiti problem sakupljanja i naplate komunalnog otpada. I nadalje ostaje problem odlaganja otpada u centru grada i dijelovima grada gdje nije moguć dolazak komunalnog vozila do svih kuća.
  • Uređenje  zelenih otoka odvija se planiranim intezitetom. Problem predstavljaju lokacije zelenih otoka u centru grada ( Obala Riva, Obala Fabrika, Trg sv. Stjepana – Pjaca isl), koje se do sada nisu realizirale zbog neiznalaženja odgovarajućih lokacija za smještaj zelenih otoka.  Problem predstavlja i veliko područje zbijene gradnje u povijesnoj  gradskoj jezgri, u  kojem je gotovo nemoguće organizirati  zelene otoke na javnim površinama koje su ujedno dostupne za prilaz vozilima za odvoz otpada.
  • Rezultati odvajanja otpada nisu zadovoljavajući , pa je neophodno potrebno uložiti veće napore i aktivnosti na edukaciji i informiranju građana. Edukacija djece predškolske i školske dobi sigurno će u budućnosti uroditi boljim rezultatima, pa  treba nastaviti sve započete aktivnosti edukacije, uključujući radionice , razne akcije i sl.
  • Realizacija i gradnja reciklažnog dvorišta ne odvija se planiranim intezitetom.  Razlog tome je potreba uvrštenja nove lokacije RD u prostorno-planskoj dokumentaciji kako bi se moglo započeti s izradom tehničke dokumentacije, te kasnije gradnjom reciklažnog dvorišta. U očekivanju smo usvajanja Izmjena i dopuna PPUG Hvara kako bi postupak moga započeti.
  • U razdoblju do 2020. godine mjere i realizacija gospodarenja otpadom mora se znatno pojačati i poboljšati u skladu sa Zakonom o održivom gospodarenju otpadom  ( NN 94/13)  i prostorno planskom dokumentacijom, kako Grad Hvar ne bi snosio ozbiljne financijske posljedice .
 

R E P U B L I K A    H R V A T S K A

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

G R A D    H V A R

Jedinstveni upravni odjel

Služba za komunalne djelatnosti,

prostorno uređenje, graditeljstvo

i zaštitu okoliša

  Klasa: 350-01/14-01/40 Urbroj: 2128/01-03-16-19 Hvar, 30. ožujak 2016. godine

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13 – pročišćeni tekst), članka 4. i 6. Odluke o stjecanju nekretnina, raspolaganju i upravljanju nekretninama („Službeni glasnik Grada Hvara“, broj: 2/10) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09 , 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

ODLUKU

o ukidanju javnog dobra u općoj uporabi

 

Članak 1.

  Temeljem čl. 103. Zakona o cestama (Narodne novine br. 84/11, 18/13, 22/13, 54/13, 148/13 i 92/14) ukida se status javnog dobra čest. zem. 4658/13 k.o. površine 7 m2 Hvar iz razloga što se više ne koristi u svrhu nerazvrstane ceste.  

Članak 2.

  Nalaže se imovinskopravnoj službi Grada Hvara ovu odluku dostaviti zemljišnoknjižnom odjelu Općinskog suda u Splitu, Stalnoj službi u Starom Gradu radi povedbe brisanja statusa javnog dobra predmetne nekretnine u zemljišnoj knjizi.  

Obrazloženje

                Tonka i Miroslav Plenković su ugovorom od 26. 08. 2013.g. kupili od Grada Hvara čest. zem. 4658/3 k.o. Hvar, ali nisu mogli provesti uknjižbu iz razloga što se isto vodi kao javno dobro. Stoga su Gradu Hvaru 05. 04. 2016.g. podnijeli zahtjev Gradu Hvaru radi ukidanja statusa javnog dobra radi provedbe uknjižbe u zemljišnoj knjizi. Zahtjev je osnovan. Naime, u naravi predmetna nekretnina čini dio dvorišta obiteljske kuće Plenković, te isti iz razloga reguliranje vlasničkih odnosa i sklopili ugovor s Gradom. Obzirom da se predmetna nekretnina ne koristi kao nerazvrstana cesta, Vijeće je ukinulo status javnog dobra u općoj uporabi sukladno čl. 103. Zakona o cestama (Narodne novine br. 84/11, 18/13, 22/13, 54/13, 148/13 i 92/14).  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 940-01/12-01/101 URBROJ: 2128/01-02-16-10 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                       Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35. i 35. b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 58., 59. i 60. Poslovnika o radu gradskog vijeća Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09 i 2/11) Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o neprihvaćanju Prijedloga Zaključka o uspostavljanju civilno javnog partnerstva između Grada Hvara i udruge Savez PlatFORma te osnivanju DKC (pravni oblik Ustanova)

 

I.

  Ne prihvaća se Prijedloga Zaključka o uspostavljanju civilno javnog partnerstva između Grada Hvara i udruge Savez PlatFORma te osnivanju DKC (pravni oblik Ustanova).  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 021-05/16-01/06 URBROJ: 2128/01-15-16-04 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 35. st. 1. Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (NN 10/97, 107/07 i 94/13) i članka 25. statuta Grada Hvara (službeni glasnik br: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11,2/11, 6/13 i 11/13) Gradsko vijeće Grada Hvara na 19.sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine , donosi  

ZAKLJUČAK

o davanju suglasnosti na Odluku o visini upisnine u Dječji vrtić “Vanđela Božitković

 

I

  Daje se suglasnost na Odluku o visini upisnine u Dječji vrtić “Vanđela Božitković.  

II

  Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 601-01/16-01/02 URBROJ: 2128/01 -02-16-02 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 50. Statuta Dječjeg vrtića “Vanđela Božitković” i članka 35. st.l Zakona o predškolskom odgoju i obrazovanju (NN 10/97. 107/07 i 94/13) i članka 25. statuta Grada Hvara (službeni glasnik br: 5/09. 7/09. 8/09, 1/11, 2/11. 6/13 i 11/13) Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o davanju suglasnosti na Odluku o planu upisa i upisu u Dječji vrtić “Vanđela Božitković za pedagošku godinu 2016/2017.

 

I

  Daje se suglasnost na Odluku o Odluku o planu upisa i upisu u Dječji vrtića “Vanđela Božitković za pedagošku godinu 2016/2017.  

II

  Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 601-01/16-01/03 URBROJ: 2128/01-02-16-02 Hvar, 24. svibnja 2016 PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09,150/11, 144/12 i 19/13 – pročišćeni tekst), članka 35. a Zakona o otocima («NN», broj: 149/99, 32/02 i 33/06) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

 

 

ZAKLJUČAK

o neprihvaćanju Prijedloga o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nekretnina u k.o. Hvar

 

I.

  Ne prihvaća se Prijedlog zaključka o očitovanju na ponudu ponuditelja Josip Kukoč, iz Hvara, Ivana Božitkovića 6 o pravu prvokupa nekretnina u k.o. Hvar  

II.

  Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 940-01/16-01/12 URBROJ: 2128-01-02-16-03 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13- pročišćeni tekst), članka 35.a Zakona o otocima («NN», broj: 149/99, 32/02 i 33/06) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o prostorima Fontika

 

I.

  Da se dostavi kompletna dokumentacija Grada prema vijećnicima što uključuje: Odluke Gradskog vijeća o prekidu i dokumenti o primopredaji kad je Grad ušao u posjed svojih nekretnina.  

II.

  Na jednoj od slijedećih sjednica staviti točku dnevnog reda na kojoj bi se raspravilo o istim materijalima.  

III.

  Konkretizirati daljnji slijed rasprave po pitanju raskidanja ugovora tj. u vremenskom periodu od 31. 10-og do dana kada je grad ušao u posjed svojih nekretnina.  

IV.

  Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

 

 

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 940-01/16-01/12 URBROJ: 2128-01-02-16-03 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09,150/11, 144/12 i 19/13- pročišćeni tekst), članka 35.a Zakona o otocima («NN», broj: 149/99, 32/02 i 33/06 ) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13,11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24 . svibnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o prostorima Fontika 2

  Da se kompletna dokumentacija dostavi državnom odvjetništvu.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 021-05/16-01/08 URBROJ: 2128/01-02-16-02 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09,150/11, 144/12 i 19/13- pročišćeni tekst), članka 35. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj 24. svibnja 2016. godine, donosi  

ZAKLJUČAK

 

I.

  Do 8. lipnja u 16,00 h podnijeti vijećnicima Gradskog vijeća Grada Hvara izvješće da li su sve ceste završene.  

II.

  Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

 

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 021-05/16-01/09 URBROJ: 2128/01-02-16-01 Hvar, 24. svibnja 2016. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 25. Statuta Grada Hvara („ Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11- pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 I 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 19. sjednici održanoj dana 24. svibnja 2016.godine, donosi  

ZAKLJUČAK

o davanju pomoći za uređenje vukovarskog Vodotornja

 

I

  Odobrava se pomoć Gradu Vukovaru za uređenje Vodotornja u iznosu od 55.000,00 kuna. Isplata sredstava izvršiti će se iz proračunske zalihe Proračuna Grada Hvara za 2016.godinu.  

II

  Zadužuje se Gradonačelnik Grada Hvara za provedbu ovog Zaključka.  

III

  Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

  KLASA: 400-01/15-01/20 Urbroj: 2128/01-02-16-07 Hvar, 24. svibnja 2016.g. PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

   
   
 
 





 


















 
 
                Na temelju članka 4. stavak 3. Zakona o službenicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („NN”, broj: 86/08 i 61/11), članka 32. Uredbe o klasifikaciji radnih mjesta u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („NN”, broj: 74/10) i članka 35. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09,7/09, 8/09,1/11, 2/11- pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradonačelnik Grada Hvara, donosi  

ODLUKU

o izmjeni i dopuni Pravilnika o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara

 

Članak 1.

  U Pravilniku o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 12/10, 3/15), U članku 13, A. SLUŽBA TAJNIŠTVO GRADA REDNI BROJ : 4, NAZIV RADNOG MJESTA; viši referent za upravne poslove KLASIFIKACIJSKI RANG: 9. BROJ SLUŽBENIKA: 1 OPIS POSLOVA I ZADATAKA: alineja 8. briše se.  

Članak 2.

  U članku 13. E. SLUŽBA ZA KOMUNALNE DJELATNOSTI, PROSTORNO UREĐENJE, GRADITELJSTVO I ZAŠTITU OKOLIŠA, mijenja se i glasi: REDNI BROJ : 21, 22, 23, 24 NAZIV RADNOG MJESTA: referent – komunalni redar KLASIFIKACIJSKI RANG: 11. BROJ SLUŽBENIKA:4 OPIS POSLOVA I ZADATAKA: U „opisu poslova i zadataka” alineja 9. dodaje se i sada glasi: –     obavlja nadzor nad provedbom Odluke o komunalnom redu i drugih propisa donesenih na temelju Zakona o komunalnom gospodarstvu, Zakona o održivom gospodarenju otpada i Zakona o građevinskoj inspekciji, te odgovara za provedbu tih odluka, –     obavlja nadzor nad provedbom i drugih odluka Grada za koje je tom odlukom zadužen, odgovara za provedbu tih odluka, –     prati stanje u oblasti komunalnog reda, te podnosi izvješća s prijedlozima mjera –     donosi rješenja u svrhu održavanja komunalnog reda i druga rješenja sukladno ovlastima iz pozitivnih propisa i općih akata, –     u okviru svojih ovlasti naplaćuje mandatne kazne, odnosno podnosi zahtjeve za pokretanje prekršajnog postupka –     donosi prekršajne naloge sukladno Zakonu o prekršajima, –     nadzire korištenje javne površine te u tom smislu poduzima odgovarajuće mjere u skladu s svojim ovlastima –     obavlja poslove protupožarne zaštite objekata u nadležnosti Grada –     nadzire održavanje reda u lukama, –     obavlja i druge poslove po nalogu koordinatora, voditelja, pročelnika i gradonačelnika.    

Članak 3.

  REDNI BROJ : 25, 26 RADNO MJESTO III kategorije- potkategorija radnog mjesta referent NAZIV RADNOG MJESTA: referent – prometni redar KLASIFIKACIJSKI RANG: 11. BROJ SLUŽBENIKA: 2  

Članak 4.

  REDNI BROJ: 27, 28 RADNO MJESTO III kategorije- potkategorija radnog mjesta -referent NAZIV RADNOG MJESTA: referent – komunalni izvidnik KLASIFIKACIJSKI RANG: 11 BROJ SLUŽBENIKA: 2  

Članak 5.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

  KLASA: 113/01/16-01/01 Urbroj: 2128/01-01/1-16-01 Hvar, 5. ožujka 2016. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju odredbe članka 8., 9. i 10. Zakona o službenicima i namještenicima u lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine, broj: 86/08 i 61/11), članka 5. Pravilni o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 12/10 i 3/15) i članka 35. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 11/1, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), a sukladno Proračunu Grada Hvara, Gradonačelnik Grada Hvara, donosi  

PLAN PRIJAMA

U SLUŽBU U JEDINSTVENI UPRAVNI ODJEL GRADA HVARA

 

Članak 1.

  Ovim Planom prijama u službu u Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara (u daljnjem tekstu: Plan), utvrđuje se prijam službenika i vježbenika za stručno osposobljavanje bez zasnivanja radnog odnosa (stručno osposobljavanje za rad) u Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara tijekom 2016. godine.  

Članak 2.

  Plan sadrži. –     stvarno stanje popunjenosti radnih mjesta u Službama Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara. –     potreban broj službenika na neodređeno vrijeme, –     potreban broj vježbenika na stručnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa (stručno osposobljavanje za rad).    

Članak 3.

  Na temelju ovog Plana, slobodna radna mjesta popunjavati će se putem javnog natječaja. Radna mjesta koja se popunjavaju na određeno vrijeme, popunjavati će se putem oglasa koji se objavljuje u Hrvatskom zavodu za zapošljavanje. Radna mjesta popunjavati će se sukladno proračunskim sredstvima, ovom Planu i Pravilniku o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara.  

Članak 4.

  Stvarno stanje popunjenosti radnih mjesta u Službama Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara, potreban broj službenika na neodređeno vrijeme, utvrđuje se u tabeli koja je sastavni dio Plana. Stvarno stanje popunjenosti radnih mjesta iz stavka I. ovog članka obuhvaća prikaz ukupnog broja zaposlenih službenika u Službama Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara, a planira se potreban broj službenika i vježbenika na stručnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa (stručno osposobljavanje za rad).  

Članak 5.

  Tijekom 2016. planira se primiti u službu 2 nova službenika, te 5 vježbenika na stručnom osposobljavanju bez zasnivanja radnog odnosa (stručno osposobljavanje za rad).  
 
JEDINSTVENI UPRAVNI ODJEL GRADA HVARA   Red.br.    SLUŽBE                      stvarno stanje popunjenosti                         plan zapošljavanja radnih mjesta u službama                             za 2016.godinu
1. Pročelnik

0

1 pročelnik

2. Služba tajništva Grada

3

1 vježbenik VSS pravne struke na stručnom osposobljavanju

3. Služba za proračun i financije

4

1 vježbenik VSS ekonomske struke na stručnom osposobljavanju

4. Služba za društvene djelatnosti

1

1 vježbenik VSS ili VŠS pravne struke na stručnom osposobljavanju

5. Služba za gospodarstvo i gospodarenje

3

1 vježbenik VSS ili VSS pravne struke na stručnom osposobljavanju

6. Služba za komunalne djelatnosti

13

1 vježbenik VSS ili VSS tehničke struke na 1 referent komunalni redar 1 referent-prometni redar

7. UKUPNO

24

7

 
 

Članak 6.

  Ovaj Plan stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Grada Hvara“  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

  KLASA: 020-01/16-01/01 Urbroj: 2128/01-01/1-16-01 Hvar, 19. siječanj 2016. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Temeljem članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN, br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 106/03, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12,19/13 i 63/14), odredbe članka 5. Uredbe o postupku izdavanja koncesijskog odobrenja na pomorskom dobru (NN, br. 36/04, 63/08 i 133/13) i odredbe članka 34. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 05/09, 07/09, 08/09, 01/11 i 02/11-pročišćeni tekst 06/13 i 11/13) Gradonačelnik Grada Hvara dana 04. ožujka 2016.g., donosi  

ODLUKU

o izmjeni i dopuni Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g.

 

Članak 1.

  U Planu upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g. („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 115) u glavi 1. UVODNE NAPOMENE u točki 11. iza riječi „Svete Nedjelje” dodaje se zarez i riječi „te pripadajući morski dio”. U glavi 4. POPIS DJELATNOSTI u točki VII. mijenja se i glasi „ Na kopnenom dijelu pomorskog dobra na području Grada Hvara mogu se obavljati sve djelatnosti propisane Uredbom o postupku davanja koncesijskog odobrenja (NN br. 36/04, 63/08, 133/13 i 63/14) i ovim Planom upravljanja pomorskim dobrom. Na morskom dijelu pomorskog dobra Grada Hvara ne mogu se obavljati djelatnosti navedene u Uredbi o postupku davanja koncesijskih odobrenja u oblasti ugostiteljstva i trgovine te komercijalno-rekreacijski sadržaji (osim suncobrana i ležaljkl) bez posebne pisane suglasnosti nadležne Lučke kapetanije, Gradonačelnika Grada Hvara I NAUTIČKOG CENTRA HVAR d.o.o. Hvar” U glavi 5. MIKROLOKACIJE u točki VIII. u TUMAČU KRATICA redni broj 4. briše se. Pod red.br. 1. UVALA KRIŽNA LUKA (k.č. dio 3906/1 i dio 3774/1) dodaje se „1 DIO UVALE KRIŽA (k.č. dio 4654) te nastavno pod 1.4. K-R.S. – „ležaljke – 65 kom na dijelu k.č. 3906/1 i dio k.č.4654″.  

Članak 2.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

  Klasa: 342-01/16-01/106 URBROJ: 2128-01-01/1-16-04 Hvar, 04. ožujka 2016.g. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Temeljem članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN, br. 33/01, 60701-vjerodostojno tumačenje, 106/03, 129/05, 109/07, 125/08,36/09, 150/11, 144/12,19/13 i 137/15), odredbe članka 5. Uredbe o postupku izdavanja koncesijskog odobrenja na pomorskom dobru (NN, br. 36/04, 63/08,133/13 i 63/14) i odredbe članka 34. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 05/09, 07/09, 08/09, 01/11 i 02/11-pročišćeni tekst 06/13 i 11/13) Gradonačelnik Grada Hvara dana 12. svibnja 2016. g., donosi  

ODLUKU

o izmjeni i dopuni Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g.

 

Članak 1.

  U Planu upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g. („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 11/15, Klasa: 342-01/15-01/106 Urbroj: 2128/1-01/1-16-04 od 04. ožujka 2016.g. ) mijenjaju se odredbe i to: U glavi 2. PLAN UPRAVLJANJA POMORSKIM DOBROM u točki IV. stavak 5. mijenja se i glasi: „Mikrolokacije „bačava” za obavljanje djelatnosti iznajmljivanja brodica i prijevoza putnika, izvan lučkog područja i područja danih u koncesiju su:
 
               MIKROLOKACIJA                                               BROJ                                 NAMJENA 1. Fabrika (Mandrač jug)                                                            1                  – iznajmljivanje brodica 2. Fabrika (Mandrač sjever)                                                        1                  – taxi prijevoz 3. Šćikovi bok                                                                             2                  – iznajmljivanje brodica, taxi prijevoz i (1 + 1)                tradicionalni alt.prijevoz putnika 4. Pored Atlasa                                                                           1                  – iznajmljivanje brodica 5. Rotonda                                                                                  2                  – iznajmljivanje brodica, taxi prijevoz i ( 1 +1 )                tradicionalni alt.prijevoz putnika 6. U Križa                                                                                   3 Ispred kuće Matković                                                                            – iznajmljivanje brodica Ispred h.Dalmacija                                                                                 – depadanse – taxi prijevoz i tradicionalni alt.prijevoz putnika U Križa – pored žala                                                                               – iznajmljivanje brodica 7. Križna luka                                                                              1                  – iznajmljivanje brodica 8. Vela Majerovica                                                                      3 Ispred h.Amfora                                                            (1 + 1)             – iznajmljivanje brodica i taxi prijevoz Ispred ex „Leonidas”                                                                             – iznajmljivanje brodica  
 
                Postavu „bačava” izvršiti će KOMUNALNO HVAR d.o.o., NAUTIČKI CENTAR HVAR d.o.o., Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša Grada Hvara sukladno Odluci Gradonačelnika u kojoj će biti utvrđena i naknada za korištenje. U točki IV. iza stavka 7. dodaje se rečenica „Za djelatnost ugostiteljstva, trgovine te komercijalno rekreacijske sadržaje mogu se izdavati koncesijska odobrenja i sklapati ugovori na period od 3 (tri) godine. U glavi 4. POPIS DJELATNOSTI u točki VII. stavak 2. mijenja se i glasi „ Za iznajmljivanje brodica i taxi prijevoz putnika Grad Hvar će osigurati specijalne oznake (naljepnice) za obilježavanje brodica koje će izvršiti Komunalni redar s djelatnikom Lučke kapetanije Ispostave Hvar, najkasnije do 01. lipnja 2016.g.” U glavi 5. MIKROLOKACIJE u točki VIII. stavku 3. dodaje se i to: Pod red.br. 20. UVALA JAGODNA -naselje SV.NEDJELJA (k.č. dio 130/11, 130/8) dodaje se „20.4. K.R.S. -„ležaljke – 25 kom; 20.05. K.R.S. – suncobrani – 25 kom”. Pod red.br. 21. UVALA JUŽNA I SJEVERNA NA O.JEROLIM – Pakleni otoci dodaje se „21.3. I.S. -pom.sredstvo yet ski plovilo – 1 kom” U glavi 6. IZDAVANJE KONCESIJSKOG ODOBRENJA I VISINA NAKNADE 6.3. ZAHTJEV ZA K0NCESIJSK0 ODOBRENJE točki XV. u stavku 2. mijenja se datum „01. travnja 2016.” i glasi „01. svibnja 2016. g. na temelju Javne obavijesti (poziva)”. U glavi 7. ZAVRŠNE ODREDBE točka XXI. mijenja se i glasi: „Ovaj Plan stupa na snagu 01. siječnja 2016.g., objavit će se u „Službenom glasniku Grada Hvara” a primjenjivati će se po ishodovanoj potvrdi nadležnog tijela Splitsko dalmatinske županije.”

Članak 2.

  Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

  Klasa: 342-01/15-01/106 URBROJ: 2128-01-01/1-16-06 Hvar, 12. svibnja 2016.g. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Temeljem članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN, br. 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 106/03, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12,19/13 i 137/15), Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g. („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 11/15, Klasa: 342-01/15-01/106 Urbroj: 2128-01-01/1-16-04 od 04. ožujka 2016. g. i Klasa:342-01/15-01/106 Urbroj: 2128-01/01-16-06 od 12. svibnja 2016.g.) i odredbe članka 34. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara” br. 05/09, 07/09, 08/09, 01/11, 02/11-pročišćeni tekst, 06/13 i 11/13) Gradonačelnik Grada Hvara dana 12. svibnja 2016.g., donosi        

ODLUKU

o korištenju i visine naknade „bačve” za obavljanje djelatnosti iznajmljivanja brodica i prijevoza putnika na području grada Hvara za 2016.g.

 

 

 

Članak 1.

  Temeljem odredaba Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016.g. za planirane mikrolokacije postava „bačvi”, izvan lučkog područja i područja danih u koncesiju od strane Splitsko dalmatinske županije, utvrđuje se naknada i to:
 
 
      MIKROLOKACIJA                BROJ                                    NAMJENA                                       IZNOS
1. Fabrika (Mandrač jug)                      1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/2.000,00 kn 2. Fabrika (Mandrač sjever)                  1                        – taxi prijevoz                                         – po brodici/10.000,00 kn 3. Šćikovi bok                                       1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/2.000,00 kn 1                        – taxi prijevoz                                         – po brodici/10.000,00 kn – trad. alt.prijevoz putnika                       – po brodici/1.000,00 kn 4. Pored Atlasa                                      1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/1.500,00 kn 5. Rotonda                                             1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/1.500,00 kn 1                        – taxi prijevoz                                         – po brodici/5.000,00 kn – trad.alt.prijevoz putnika i si.                 – po brodici/l.000,00 kn 6. U Križa Ispred kuće Matković                     1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/1.500,00 kn Ispred h.Dalmacija – depad.            1                        – taxi prijevoz                                         – po brodici/5.000,00 kn – trad.alt.prijevoz putnika i si.                 – po brodici/l.000,00 kn U Križa – pored žala¸                       1                        – iznajmljivanje brodica                          – po brodici/1.500,00 kn 7. Križna luka                                        2                        – iznajmljivanje brodica                          – paušal za kor.konc.odobrenja 800,00 kn 8. Vela Majerovica Ispred h. Amfora                            1                        – iznajmljivanje brodica                          – paušal za kor.konc.odobrenja 2.000,00 kn 1                        – taxi prijevoz                                         – po brodici/5.000,00 kn Ispred ex „Leonidas”                      1                        – iznajmljivanje brodica                          – paušal za kor.konc.odobrenja
                                                                                                                                                          800,00 kn
 
 

Članak 2.

  Za korištenje „bačve” na mikrolokacijama iz čl. 1. ove Odluke Gradonačelnik će sklapati ugovore. Zadužuje se Služba za gospodarstvo i gospodarenje imovinom Grada za izradu prijedloga ugovora.  

Članak 3.

  Zadužuje se Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša za davanje posebnih uputa o postavi „bačve” tvrtkama KOMUNALNO HVAR d.o.o. i NAUTIČKI CENTAR HVAR d.o.o. Hvar.  

Članak 4.

  Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Grada Hvara”.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

  KLASA: 342-01/16-01/43 URBROJ: 2128/1-01/1-16-01 Hvar, 12. svibnja 2016.g. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

  Na temelju članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (NN broj: 33/01, 60/01-vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 34. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradonačelnik Grada Hvara, donosi  

ODLUKU

o cijeni ulaznica za 55. hvarske ljetne priredbe

 

Članak 1.

  Ovom Odlukom se utvrđuje cijena ulaznica za posjetitelje priredbi u okviru manifestacije 55. hvarske ljetne priredbe 2016., u visini od 50,00 kuna (slovima: pedeset) te za nastup Petra Čulića, KUD-a Jelsa, klape Kumpanji, klape Mriža, Petit Standard Trio, ansambla Nino Rota Trio Korngold kada će iznositi 75,00 (sedamdeset i pet) kuna te koncerta Habana Social Club kada će iznositi 120,00 (stodvadeset) i 150,00 (stopedeset) kuna. Djeci do 12 godina ulaz je besplatan.  

Članak 2.

  Od 1. srpnja 2016.g. uvodi se sezonska pretplata za 55. hvarske ljetne priredbe, koja će biti regulirana posebnom Odlukom.  

Članak 3.

  Naplatu ulaznica vršit će djelatnici Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara ili studenti i učenici za koje Grad Hvar ima sklopljen ugovor sa Student servisom. Naplata se vrši isključivo u kunama.          

Članak 4.

  Ova Odluka stupa na snagu danom objave na oglasnoj ploči Grada Hvara, objavit će se u Službenom glasniku Grada Hvara.  

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO – DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADONAČELNIK

  KLASA: 612-01/16-01/12 URBROJ: 2128/01-01/1-16-01 Hvar, 27. svibnja 2016.g. GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

   
   
   

SADRŽAJ

 

GRADSKO VIJEĆE GRADA HVARA

  1. Izmjene i dopune Proračuna Grada Hvara za 2016. godinu i projekcije za 2017. i 2018. godinu……………….. 25
  2. Odluka o izmjeni Programa javnih potreba u kulturi Grada Hvara za 2016. godinu………………………………… 49
  3. Odluka o izmjeni i dopuni Programa gradnje komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 30. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016. godinu za Grad Hvar…………………………………………………………………………………….. 50
  4. Odluka o izmjeni i dopuni Programa održavanja komunalne infrastrukture za djelatnosti iz članka 22. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2016. godinu za Grad Hvar…………………………………………………………………………………….. 50
  5. Odluka o prihvaćanju investicije rekonstrukcije i proširenja Dječjeg vrtića „Vanđela Božitković”…………….. 51
  6. Odluka o korištenju sredstava od poreza na dohodak ostvaren na području Grada Hvara za realizaciju kapitalnog projekta-rekonstrukcija i izgradnja glavnog kolektora, fekalne kanalizacije s pročišćivaćima i ispustima, te rekonstrukcija i izgradnja oborinskih kanalizacija na području Grada Hvara, Milne i Svete Nedjelje po Sporazumu o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata od interesa za razvoje otoka Hvara broj 09-1-70120/02-17 od 03. siječnja 2002. godine i I. Dodatka Sporazuma o zajedničkom financiranju kapitalnih projekata od interesa za razvoj otoka Hvara broj: 09-1-70120/02-17-D1 od 04. ožujka 2010.g……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 52
  7. Odluka o kapitalnoj pomoći za gradnju komunalnih vodnih građevina odvodnje……………………………………. 52
  8. Odluka o kupnji nekretnine dijela čest. zem. 1681/3 k.o. Hvar izravnom pogodbom……………………………….. 53
  9. Odluka o posjedovanju vlastitih spremnika za otpad…………………………………………………………………………… 53
  10. Zaključak o prihvaćanju Izvješća o provedbi Plana gospodarenja otpadom Grada Hvara za 2015. godinu….. 54
  11. Izvješće o provedbi plana gospodarenja otpadom grada Hvara za 2015. godinu……………………………………… 54
  12. Odluka o ukidanje statusa javnog dobra čest. zem. 4658/3 k.o. Hvar……………………………………………………. 64
  13. Zaključak o uspostavljanju civilno javnog partnerstva između grada Hvara i udruge Savez PlatFORma te osnivanje DKC (pravni oblik Ustanova)…………………………………………………………………………………………………………………………….. 64
  14. Odluke o visini upisnine u Dječji vrtić „Vanđela Božitković” Hvar………………………………………………………. 64
  15. Odluka o planu upisa i upisu u Dječji vrtić „Vanđela Božitković” Hvar za pedagošku godinu 2016/2017. … 65
  16. Zaključak o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nekretnine č.zgr.109, Z.U. 812 …………………………….. 65
  17. Zaključak o prostorima Fontika ………………………………………………………………………………………………………. 65
  18. Zaključak o prostorima Fontika II. ………………………………………………………………………………………………….. 66
  19. Zaključak o stanju na cestama…………………………………………………………………………………………………………. 66
  20. Zaključak o davanju pomoći za uređenje vukovarskog Vodotornja………………………………………………………. 66
 

GRADONAČELNIK

 

  1. Izmjene i dopune Plana prihoda i primitaka, te rashoda i izdataka Proračuna Grada Hvara za 2016. godinu.. 67
  2. Odluka o izmjeni i dopuni Pravilnika o unutarnjem redu Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara……….. 91
  3. Plan prijema u službu u Jedinstveni upravni odjel Grada Hvara…………………………………………………………… 91
  4. Odluka o izmjeni i dopuni Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016. godinu 92
  5. Odluka o izmjeni i dopuni Plana upravljanja pomorskim dobrom na području Grada Hvara za 2016. godinu 93
  6. Odluka o korištenju i visini naknade „bačve“ za obavljanje djelatnosti iznajmljivanja brodica i prijevoza putnika na području Grada Hvara za 2016. godinu…………………………………………………………………………………………………………………… 94
  7. Odluka o cijeni ulaznica za 55. hvarske ljetne priredbe……………………………………………………………………….. 94
                             

„Službeni glasnik Grada Hvara“ izdaje Gradsko vijeće Grada Hvara

Odgovorni urednik: tajnica Liljana Caratan Lukšić, dipl. iur. – List izlazi po potrebi

Priprema i izrada: ŽGIRO, vl. Davor Sarjanović, Jelsa

Službeni glasnik – br. 02 / 2016

 pdf

SLUŽBENI GLASNIK

GRADA HVARA

 

GODINA XXIII.  BROJ 2.                                     Godišnja pretplata iznosi 1.000,00 Kn –

Hvar, 14. travnja 2016. godine                                 plaća se na račun broj : 2500009- 1815300001

 

 

 

                Na temelju članka 35. i 35. b Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 25. i 37. stavak 1. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 17. sjednici održanoj 6. travnja 2016. godine, razmatralo je Polugodišnje izvješće o radu Gradonačelnika Grada Hvara za period od 01. srpnja do 31. prosinca 2015. godine, d o n o s i

 

ZAKLJUČAK

o neprihvaćanju Polugodišnjeg izvješća o radu

Gradonačelnika Grada Hvara

 

Ne prihvaća se Polugodišnje izvješće o radu Gradonačelnika Grada Hvara za period od 01. srpnja do 31. prosinca 2015. godine Klasa: 020-01/16-01/0 Urbroj: 2128/01-01/1-16-02 od 21. ožujka 2016. godine.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 020-01/16-01/08

URBROJ: 2128/01-01/1-16-02

Hvar, 06. travnja 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), članka 6i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 17. sjednici održanoj 6. travnja 2016. godine, d o n o s i

 

ZAKLJUČAK

O SAZIVANJU TEMATSKE SJEDNICE GRADSKOG VIJEĆA GRADA HVARA NA TEMU

„Knjižnica i čitaonica Hvar”

 

I.

 

Na prijedlog vijećnika Tea Jeličića u roku 30 dana sazvati će se tematska sjednica Gradskog vijeća grada Hvara na temu „Rasprava o knjižnici i čitaonici Hvar”.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 342-05/16-01/04

URBROJ: 2128/01-02-16-02

Hvar, 6. travnja 2015.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju odredbe članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara«, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), i članka 58, 59 i 60. Poslovnika Gradskog vijeća Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst) Gradsko vijeće Grada Hvara na 17. sjednici održanoj 6. travnja 2016. godine, donosi

 

 

ODLUKU

o namjeni prostora Fontika 1, 2 i 3 za smještaj izložbenog prostora turističke kulture grada Hvara

 

I.

 

                Ovom Odlukom određuje se namjena prostora Fontik 1, 2 i 3 za smještaj izložbenog prostora turističke kulture grada Hvara

 

II.

 

Izložbeni prostor turističke kulture grada Hvara će osim stalnog izložbenog postava imati i edukativni program koji će posjetitelje upoznavati sa bogatom povijesnom, kulturnom i turističkom ponudom grada Hvara i upućivati ih na ostale gradske atraktivne znamenitosti kao što su Fortica, Veneranda, Galešnik, Arsenal itd.

 

III.

 

Gradsko vijeće imenuje Povjerenstvo za izradu Plana i programa namjene i korištenja prostora Fontika 1, 2 i 3. Za članove povjerenstva imenuju se:

  • Katica Vučetić
  • voditelj službe za društvene djelatnosti JUO Grada Hvara
  • Ita Pavičić, viša savjetnica za komunalne poslove, graditeljstvo i uređenje Grada Hvara
  • Marinko Petrić
  • Nada Jeličić
  • Teo jeličić
  • Jure Miličić

 

IV.

 

Povjerenstvo se zadužuje izraditi Plan i program namjene i korištenja prostora Fontika 1, 2 i 3. u roku od 15 dana.

 

V.

 

Ova Odluka stupa na snagu danom objave u Službenom glasniku Grada Hvara.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 021-05/16-01/05

URBROJ: 2128/01-02-16-02

Hvar, 6. travnja 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“NN”, broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11 i 144/12), članka 25. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara“, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11- pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Plana o načinu postavljanja privremenih pokretnih objekata (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/15), Odluke o visini zakupnina za korištenje javnim površinama (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 1/12 i 2/14), članaka 14. i 16. Odluke o korištenju i zakupu javnih površina (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 2/14, 4/14 -ispravak i 4/15), Gradsko vijeće Grada Hvara na 17. sjednici održanoj 06.travnja 2016. godine , donosi

 

Z A K LJ U Č A K

O RASPISIVANJU NATJEČAJA ZA DAVANJE U ZAKUP JAVNIH POVRŠINA

 

Članak 1.

 

Grad Hvar provesti će javni natječaj za davanje u zakup slobodnih javnih površina na rok od zaključenja ugovora do 31. prosinca 2017. godine i to na lokacijama:

 

1... ISTOČNA STRANA MALOG ĐARDINA

SMJEŠTAJ: uz istočnu stranu Malog đardina (do stepenica)

SADRŽAJ I KAPACITET: prodaja razglednica,slika, bižuterije, suvenira   1 mjesto (pozicija B-16)

Početna cijena zakupnine za:

– prodaju razglednica, slika,bižuterije i suvenira: 20.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 20.000,00 kn/godišnje)

 

2... UVALA KRIŽA

SMJEŠTAJ: na javnoj površini ispred depadansa hotela “Dalmacija” te ispred zida maslinika Franjevačkog samostana

SADRŽAJ I KAPACITET: prodaja razglednica, slika, bižuterije, suvenira, poljoprivrednih proizvoda (pčelinji proizvodi, eterična ulja, autohtono ljekovito bilje), sladoleda, pult za prodaju palačinki……………….

……………………………………………. 1 mjesto (pozicija 3)

Početna cijene zakupnine za:

-prodaju razglednica, slika, bižuterije, suvenira i potrepština za plažu 2.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 15.000,00 kn/godišnje)

-prodaju poljoprivrednih proizvoda…………………..

…………………………………………… 500,00 kn/godišnje,

(Porez na korištenje javne površine je 6.000,00 kn/godišnje)

 

3. . DOLAC II

SMJEŠTAJ: zapadno i sjeverno od Autobusnog kolodvora

SADRŽAJ I KAPACITET: iznajmljivanje bicikala, automobila i motorkotača, bankomat;

……………………………………………. 1 mjesto (pozicija 2)

Početna cijena zakupnine za:

– bankomat……………………… 30.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 10.000,00 kn/godišnje)

 

Temeljem ovog Zaključka, Gradonačelnik Grada Hvara raspisati će natječaj koji će se provesti putem pisanih ponuda u zatvorenim kuvertama. Povjerenstvo za javne površine otvara ponude i odabire najpovoljnijeg ponuđača.

 

Članak 2.

 

Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 363-02/16-01/27

URBROJ: 2128/01-02-16- 02

Hvar, 06. travnja 2016. godine

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju Plana o načinu postavljanja privremenih pokretnih objekata (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/15), Odluke o visini zakupnina za korištenje javnim površinama (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 1/12 i 2/14), članka 16. Odluke o korištenju i zakupu javnih površina (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 2/14, 4/14- ispravak i 4/15) i Zaključka o raspisivanju javnog natječaja za davanje u zakup javnih površina kojeg je Gradsko vijeće Grada Hvara donijelo na 17.sjednici održanoj 06. travnja 2016. godine ,Gradonačelnik Grada Hvara raspisuje

 

JAVNI NATJEČAJ

ZA PRIKUPLJANJE PISMENIH PONUDA ZA DAVANJE U ZAKUP JAVNIH POVRŠINA

 

I

 

Raspisuje se Natječaj za prikupljanje pismenih ponuda za zakup na javnim površinama Grada Hvara, a sve u skladu s grafičkim prikazom koji je sastavni dio ovog Natječaja.

 

                Za korištenje javnih površina plaća se porez i zakupnina.

                Porez je određen sukladno Odluci o gradskim porezima (visina poreza je navedena uz svaku lokaciju natječaja a prema sadržaju) i za njega se ne daje ponuda.

 

                Ovim natječajem daju se ponude samo za iznos zakupnine.

 

1... ISTOČNA STRANA MALOG ĐARDINA

SMJEŠTAJ: uz istočnu stranu Malog đardina (do stepenica)

SADRŽAJ I KAPACITET: prodaja razglednica,slika, bižuterije, suvenira   1 mjesto (pozicija B-16)

Početna cijena zakupnine za:

– prodaju razglednica, slika,bižuterije i suvenira: 20.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 20.000,00 kn/godišnje)

 

2... UVALA KRIŽA

SMJEŠTAJ: na javnoj površini ispred depadansa hotela “Dalmacija” te ispred zida maslinika Franjevačkog samostana

SADRŽAJ I KAPACITET: prodaja razglednica, slika, bižuterije, suvenira, poljoprivrednih proizvoda (pčelinji proizvodi, eterična ulja, autohtono ljekovito bilje), sladoleda, pult za prodaju palačinki……………….

……………………………………………. 1 mjesto (pozicija 3)

Početna cijene zakupnine za:

-prodaju razglednica, slika, bižuterije, suvenira i potrepština za plažu 2.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 15.000,00 kn/godišnje)

-prodaju poljoprivrednih proizvoda…………………..

…………………………………………… 500,00 kn/godišnje,

(Porez na korištenje javne površine je 6.000,00 kn/godišnje)

 

3. . DOLAC II

SMJEŠTAJ: zapadno i sjeverno od Autobusnog kolodvora

SADRŽAJ I KAPACITET: iznajmljivanje bicikala, automobila i motorkotača, bankomat;

……………………………………………. 1 mjesto (pozicija 2)

Početna cijena zakupnine za:

– bankomat……………………… 30.000,00 kn/godišnje

(Porez na korištenje javne površine je 10.000,00 kn/godišnje)

 

II

 

                Rok trajanja zakupa je od zaključenja ugovora do 31. prosinca 2017. godine.

 

III

 

Pisana ponuda za sudjelovanje u natječaju mora sadržavati:

  1. osnovne podatke o pravnoj i fizičkoj osobi sa registriranom djelatnosti koja se natječe (ime, prezime, adresa fizičke osobe, preslik osobne iskaznice ili putovnice, naziv i sjedište obrta i OIB, telefon i IBAN; odnosno naziv i sjedište pravne osobe i OIB, telefon i IBAN);
  2. oznaku lokacije za koju se daje ponuda na natječaj;
  3. izvornik ili ovjereni preslik rješenja o upisu u sudski registar za pravne osobe, izvornik ili .ovjereni preslik obrtnice, izvadak iz obrtnog registra (ne stariji od 30 dana) za fizičku osobu sa registriranom djelatnosti te izvornik ili ovjereni preslik rješenja o registraciji za udruge građana, registrirane poljoprivrednike ili samostalne umjetnike;
  4. potvrdu o nepostojanju duga prema Gradu Hvaru :

–      potvrda Grada Hvara (u JUO Grada Hvara-Ulica Ive Miličića 7-Dolac)

–      potvrda Porezne uprave, Ispostave Makarska (u Hvaru,)

–      potvrda Komunalnog Hvar d.o.o.

  1. izjavu da prihvaća sve uvjete natječaja;
  2. dokaz o uplaćenoj jamčevini za sudjelovanje u natječaju.

 

Radi ostvarivanja prava prednosti pri izboru najpovoljnijeg ponuditelja, osobe na koje se odnosi Zakon o pravima hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata i članova njihovih obitelji (“Narodne novine”, broj: 174/04, 92/05,2/07, 107/07, 65/09, 137/09, 146/10, 55/11, 140/12, 19/13-proč.tekst, 33/l3 i 148/13) trebaju dostaviti pravovaljan dokaz o svojem statusu.

 

IV

 

Jamčevina za sudjelovanje u natječaju iznosi 5.000,00 ( pet tisuća) kuna, osim za lokaciju pod rednim brojem 2. UVALA KRIŽA za koju jamčevina iznosi 500,00 (pet stotina) kuna.

Jamčevina se uplaćuje u korist Proračuna Grada Hvara, IBAN: HR6825000091815300001 , model HR68, s pozivom na broj primatelja : 7706-OIB s naznakom: “Po Natječaju za zakup javne površine.”

Za svaku pojedinu lokaciju i poziciju potrebno je uplatiti jamčevinu i podnijeti ponudu.

 

V

 

Rok za podnošenje pismenih ponuda za natječaj, sa svom priloženom potrebnom dokumentacijom, je 21. travnja 2016. godine najkasnije do 12 sati godine u pisarnici Jedinstvenog upravnog odjela Grada Hvara (protokol). Ponude se podnose na adresu: GRAD HVAR, Milana Kukurina 2, 21450 HVAR, s obveznom naznakom: “ZA NATJEČAJ – ponuda za zakup javne površine – ne otvarati”.Otvaranje ponuda i odabir najpovoljnijih ponuđača provodi Povjerenstvo za javne površine dana 29. travnja 2016. godine u 12.30 sati u gradskoj Loggi.

Otvaranju ponuda mogu prisustvovati natjecatelji koji su podnijeli pismene ponude.          Povjerenstvo ne razmatra nepotpune, nepravodobne, nepravovaljane i neprecizne ponude ni ponude sudionika javnog natječaja koji nisu podmirili sve svoje financijske obveze prema Gradu Hvaru.

Sukladno čl. 21. Odluke o korištenju i zakupu javnih površina, Povjerenstvo razmatra valjane ponude, utvrđuje pravo prvenstva i predlaže Gradonačelniku donošenje odluke o izboru najpovoljnijeg ponuditelja, prema sljedećem redoslijedu:

  1. osobe iz Zakona o pravima hrvatskih branitelja iz Domovinskog rata i članovi njihovih obitelji, u skladu s člankom 58. Zakona
  2. ponuditelj koji je ponudio najveći iznos zakupnine.

 

Sukladno čl. 22. Odluke o korištenju i zakupu javnih površina, ako dva ili više ponuditelja ponude isti iznos za istu lokaciju na natječaju, između njih će se odabrati onaj koji ima duže vrijeme registriranu djelatnost na području Grada Hvara.

Gradsko vijeće ima pravo poništiti natječaj, ili dio natječaja, ako je to u interesu Grada. Ponuditeljima koji nisu izabrani za najpovoljnijeg ponuditelja jamčevina će se vratiti uplatom na račun ponuditelja najkasnije u roku od 45 dana od dana odabira najpovoljnijeg ponuditelja (pri prijavi za natječaj navesti broj računa na koji će se vratiti jamčevina).

Ponuditelju čija je ponuda utvrđena kao najpovoljnija, odnosno koji ponudi najveći iznos, uplaćena jamčevina uračunava se u zakupninu za lokaciju.

Ako ponuditelj čija je ponuda najpovoljnija ne sklopi ugovor o zakupu u roku 15 (petnaest) dana od dana postavljene obavijesti na oglasnoj ploči Grada te web stranici Grada Hvara daje izabran za najpovoljnijeg ponuditelja, nema pravo na povrat uplaćene jamčevine, a ovlašteno tijelo može izabrati drugu po redu najpovoljniju ponudu, poništiti natječaj za tu lokaciju i/ili raspisati novi natječaj.

Informacije glede ovog natječaja mogu se dobiti u Jedinstvenom upravnom odjelu Grada Hvara, radnim danom od 8,00 do 11,00 sati ili na tel. 021/741-788 i 021/717-918.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

 

KLASA: 363-02/16-01/27

URBROJ: 2128/01-01/1-16- 03

Hvar, 13. travnja 2016. godine

GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju članka 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi („Narodne novine”, broj: 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13) te članka 34. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara” broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst ,6/13 i 11/13), Gradonačelnik Grada Hvara, dana 06. travnja 2016. godine, d o n o s i

 

O D L U K U

o obvezi pravnih i fizičkih osoba da podmire svoje obveze prema Gradu Hvaru kao uvjet da bi Grad Hvar udovoljio određenim zahtjevima istih

Članak 1.

 

Pravne i fizičke osobe koje se obraćaju Gradu Hvaru sa podnescima (zahtjevima, molbama za izdavanje bilo kakvih suglasnosti, odobrenja, potvrda i slično) kao i osobe koje se javljaju na natječaje grada, dužne su prethodno podmiriti sve svoje obveze prema Gradu Hvaru (iz evidencije JUO Grada Hvara i Porezne uprave na ime gradskih poreza) te Komunalnom Hvar d.o.o.

 

Članak 2.

 

Zadužuju se službenici, da po primitku podnesaka iz č1. 1. ove Odluke, pribave pisanu Potvrdu o stanju dugovanja ostalih nadležnih službenika Grada, kojom se potvrđuje nepostojanje duga prema Gradu Hvaru.

Navedena Potvrda čini sastavni dio ove Odluke.

 

Članak 3.

 

Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje vrijediti Odluka o obvezi pravnih i fizičkih osoba da podmire svoje obveze prema Gradu Hvaru kao uvjet da bi Grad Hvar udovoljio određenim zahtjevima istih (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj 1/01).

 

Članak 4.

 

Ova Odluka stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

 

KLASA: 402-01/16-01/67

URBROJ: 2128/01-01/1-16-01

Hvar, 06. travnja 2016. godine

GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

 

 

 

 

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

JEDINSTVENI UPRAVNI ODJEL

HVAR, ………………………………………   

 

PODACI O TRAŽITELJU/NAZIV PRAVNE ILI FIZIČKE OSOBE, ADRESA, OIB

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

 

POTVRDA O STANJU DUGOVANJA

 

1.) Dugovanje komunalne naknade, naknade za uređenje voda i komunalnog doprinosa

Referent Mladen Lučić potvrđuje da ima / nema dugovanja

AKO POSTOJI DUGOVANJE ( OPIS I IZNOS ):

 

………….

(Potpis)

 

2) Dugovanje za spomeničku rentu, zakup i naknada za korištenje javne površine

Referent Marija Bibić potvrđuje da ima / nema dugovanja

AKO POSTOJI DUGOVANJE ( OPIS I IZNOS ):

 

………….

(Potpis)

 

3.) Dugovanja za koncesijska odobrenja i dr.

Referent Mirjana Pavičić potvrđuje da ima / nema dugovanja

AKO POSTOJI DUGOVANJE ( OPIS I IZNOS ):

 

………….

(Potpis)

 

4.) Dugovanje za zakup poslovnog prostora

Voditelj Službe za proračun i financije, Margita Petrić Hraste potvrđuje da ima / nema dugovanja

AKO POSTOJI DUGOVANJE ( OPIS I IZNOS ):

 

………….

(Potpis)

 

5.) Dugovanja koja se odnose na prometno redarstvo

Ima / nema dugovanja

 

………….

(Potpis)

 

6.) Dugovanja koja se odnose na komunalno redarstvo te izdani nalozi

Ima / nema dugovanja            Ima/ nema izdanih naloga

 

………….

(Potpis)

 

NAPOMENA : NISU UKLJUČENA DUGOVANJA ZA GRADSKE POREZE. POTVRDU O PODMIRENIM DUGOVANJIMA ZA GRADSKE POREZE TREBA ISHODITI U POREZNOJ UPRAVI ISPOSTAVI HVAR.

 

 

 

 

 

 

 

 

S A D R Ž A J

 

 

GRADSKO VIJEĆE GRADA HVARA:

 

1… Zaključak o neprihvaćanju Polugodišnjeg izvješća o radu Gradonačelnika Grada Hvara……………………….. 17

2… Zaključak o sazivanju tematske sjednice Gradskog vijeća Grada Hvara na temu “Knjižnica i čitaonica Hvar” 17

3… Odluka o namjeni prostora Fontika 1, 2 i 3 za smještaj izložbenog prostora turističke kulture Grada Hvara 18

4… Zaključak o raspisivanju natječaja za davanje u zakup javnih površina……………………………………………….. 18

 

GRADONAČELNIK GRADA HVARA:

 

1… Javni natječaj za prikupljanje pismenih ponuda za davanje u zakup javnih površina……………………………… 19

2… Odluka o obvezi pravnih i fizičkih osoba da podmire svoje obveze prema Gradu Hvaru kao uvjet da bi Grad Hvar udovoljio određenim zahtjevima istih…………………………………………………………………………………………………………… 21

 

„Službeni glasnik Grada Hvara“ izdaje Gradsko vijeće Grada Hvara

Odgovorni urednik: tajnica Liljana Caratan Lukšić, dipl. iur. – List izlazi po potrebi

Priprema i izrada: ŽGIRO, vl. Davor Sarjanović, Jelsa

Službeni glasnik – br. 01 / 2016

pdf

SLUŽBENI GLASNIK

GRADA HVARA

 

GODINA XXIII.  BROJ 1.                                     Godišnja pretplata iznosi 1.000,00 Kn –

Hvar, 22. veljače 2016. godine                                 plaća se na račun broj : 2500009- 1815300001

 

 

 

                Na temelju članka 25. Statuta Grada Hvara (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 16. sjednici održanoj 19. veljače 2016. godine, d o n o s i

 

P R O G R A M   R A D A

GRADSKOG VIJEĆA GRADA HVARA

ZA 2016. GODINU

 

UVODNI DIO

 

Gradsko vijeće Grada Hvara kao predstavničko tijelo jedinice lokalne samouprave donosi program rada koji sadrži poslove i zadatke utvrđene Zakonom o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“NN”, broj: 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst), Statutom Grada Hvara (“Službeni glasnik Grada Hvara “, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13) i drugim pozitivnim zakonskim propisima.

Program rada treba smatrati otvorenim za sve prijedloge koje se odnose na nadležnost Gradskog vijeća, iako nisu obuhvaćene ovom Programom rada. Radna tijela Gradskog vijeća, Gradonačelnik koji je nadležan za obavljanje izvršnih poslova jedinice lokalne samouprave, izravno će se uključiti u realizaciju svojih obveza iz ovog Programa. Nositelji poslova iz Programa, kao i ovlašteni predlagatelji obvezni su odgovarajuće materijale o kojima će raspravljati Gradsko vijeće pripremiti u predviđenim rokovima.

 

PROGRAMSKI DIO

 

I TROMJESJEČJE

 

1.   Program rada Gradskog vijeća Grada Hvara za 2016. godinu

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun, Služba za gospodarstvo i gospodarenje imovinom grada, Služba za komunalno gospodarstvo, prostorno uređenje, graditeljstvo, zaštitu okoliša, Služba za društvene djelatnosti i Služba tajništva Grada Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: veljača 2016.godine

2.   Analiza stanja, godišnji plan razvoja sustava civilne zaštite s financijskim učincima za
trogodišnje razdoblje te smjernice za organizaciju i razvoj sustava na području Grada Hvara
Nositelj izrade: Služba za financije i proračun, DVD Hvar, Područni ured za zaštitu i
spašavanje Split, Crveni križ – Gradsko društvo Hvar, Tajništvo grada

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016. godina

 

3.   Plan operativne provedbe programa aktivnosti zaštite od požara za Grad Hvar u 2016.
godini sa planom motrenja, čuvanja i ophodnje otvorenih prostora

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun, Dobrovoljno vatrogasno društvo Hvar, Hrvatske šume-Sumarija Hvar, Komunalno Hvar d.o.o. i Tajništvo grada

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016. godina

 

4.   Plan o načinu postavljanja privremenih pokretnih objekata (po potrebi)

Nositelj izrade: Služba za gospodarstvo i gospodarenje nekretninama grada i Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016. godina

 

5.   Operativni plan za pripremu turističke sezone – godine 2016

Nositelj izrade: Odbor za razvoj i unapređenje turizma, Turistička zajednica, Grad Hvar Predlagatelj: Gradonačelnik Rasprava: veljača 2016. godine

 

6.   Odluka o donošenju Strategije razvoja Grada Hvara do 2020.god.

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: veljača 2016. godine

 

 

 

7.   Odluka o obavljanju djelatnosti odvodnje i pročišćivanju otpadnih voda

Nositelj izrade: Komunalno Hvar d.o.o. i Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: veljača 2016.godine

 

8.   Odluka o zbrinjavanju otpada

Nositelj izrade: Komunalno Hvar d.o.o. i Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016.godine

 

9.   Pravilnik o postavljanju oznaka, uređaja i urbane opreme u Gradu Hvaru

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016.godine

 

10. Polugodišnje izvješće o radu Gradonačelnika Grada Hvara
Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: ožujak 2016. godine

 

11. Imovinsko pravni predmeti iz nadležnosti Gradskog vijeća
Nositelj izrade: Tajništvo Grada

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: trajno

 

12. Izbor i imenovanja radnih tijela Gradskog vijeća

Nositelj izrade: Odbor za izbor i imenovanja

Predlagatelj: Gradonačelnik i Odbor za izbor i imenovanja

Rasprava: trajno

 

13. Donošenje Odluke o davanju suglasnosti za postupke javne nabave velike vrijednosti za nabavu roba, radova i usluga

Nositelj izrade: Tajništvo Grada

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: trajno

 

14. Funkcioniranje zdravstvene službe na području Grada Hvara

Nositelj izrade i predlagatelj: Gradonačelnik, Dom zdravlja Splitsko dalmatinske Županije, Ispostava Hvar, Ustanova hitne medicinske pomoći, ordinacije u zakupu

Rasprava: ožujak 2016.godine

 

15. Prometna povezanost Grada Hvara

Nositelj izrade i predlagatelj : Gradonačelnik i Odbor za unapređenje i poboljšanje kopnenog i pomorskog prometa

Rasprava: ožujak/travanj 2016. godine

 

II TROMJESJEČJE

 

1.   Godišnji izvještaj o izvršenju Proračuna Grada Hvara za 2015. godinu

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: svibanj-lipanj 2016. godine

 

 

 

2.   Izvješća o radu trgovačkih društava u vlasništvu-suvlasništvu Grada Hvara za 2015. godinu

Nositelj izrade: Komunalno Hvar d.o.o., Fontik d.o.o., Nautički centar Hvar d.o.o., Hvarski vodovod d.o.o., EKO-Hvar j.t.d., Sportski centar Hvar d.o.o., FOR d.o.o.,

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: svibanj 2016. godine

 

3.   Odluka o komunalnom redu

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj 2016. godine

 

4.   Izvješće o izvršenju Programa održavanja komunalne infrastrukture iz članka 22. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2015. godinu, Izvješće o izvršenju Programa gradnje komunalne infrastrukture za 2015. godinu

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj 2016. godine

 

5.   Program 55. Hvarskih ljetnih priredbi

Nositelj izrade: Služba za društvene djelatnosti

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj 2016. godine

 

6.   Izmjene i dopune Proračuna Grada Hvara za 2016. godinu (po potrebi)

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj-lipanj 2016. godine

 

7.   Odluka o dopuni Odluke o komunalnom doprinosu

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo zaštitu okoliša, Odbor za urbanizam i prostorno uređenje

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj 2016. godine

 

8.   Odluka o odvodnji otpadnih voda na području Grada Hvara

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša,

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: travanj 2016. godine

 

9.   Odluka o priključenju na sustav javne odvodnje otpadnih voda u Gradu Hvaru

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša,

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: svibanj 2016. godine

 

10. Izvješća o radu trgovačkih društava u vlasništvu-suvlasništvu Grada Hvara za 2015. godinu

Nositelj izrade: Komunalno Hvar d.o.o., Fontik d.o.o., Nautički centar Hvar d.o.o., Hvarski vodovod d.o.o., EKO-Hvar j.t.d., Sportski centar Hvar d.o.o., FOR d.o.o.,

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: svibanj 2016. godine

 

 

 

 

 

11. Odluka o donošenju izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Grada Hvara

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša, Odbor za urbanizam i prostorno uređenje

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: lipanj 2016. godine

 

12. Odluka o izradi Urbanističkog plana uređenja (UPU) Brusje

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša i Odbor za urbanizam i prostorno uređenje

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: srpanj 2016. godine

 

III TROMJESJEČJE

 

1.   Odluka o izradi Urbanističkog plana uređenja (UPU) Sveta Nedjelja

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša i Odbor za urbanizam i prostorno uređenje

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava : srpanj 2016. godine

 

2.   Polugodišnji izvještaj o izvršenju Proračuna Grada Hvara za razdoblje siječanj-lipanj 2016.g.

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

3.   Polugodišnje izvješće o radu Gradonačelnika Grada Hvara
Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: srpanj 2016. godine

 

4.   Odluke o dodjeli javnih priznanja Grada Hvara

Nositelj izrade: Komisija za dodjelu javnih priznanja

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

5.   Izmjene i dopune Proračuna Grada Hvara za 2016. godinu (po potrebi)

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

6.   Program kulturnih zbivanja u zimskom razdoblju u Gradu Hvaru

Nositelj izrade: Služba za društvene djelatnosti i Odbor za školstvo, kulturu i šport

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016.godine

 

7.   Izvješće o stanju u školstvu

Nositelj izrade: Osnovna škola Hvar, Srednja škola Hvar i Odbor za školstvo, kulturu i šport

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

8.   Izvješće o stanju u športu

Nositelj izrade: Športske udruge i Odbor za školstvo, kulturu i šport

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

 

 

9.   Odluka o raspisivanju natječaja za stipendiju Grada Hvara u školskoj godini 2016/2017.

Nositelj izrade: Služba za gospodarstvo i gospodarenje imovinom grada

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: rujan 2016. godine

 

IV TROMJESJEČJE

 

1.   Proračun Grada Hvara za 2017. godinu i projekcija za 2018. i 2019. godinu, Odluka o izvršenju Proračuna Grada Hvara za 2017. godinu

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016. godine

 

2.   Program socijalne skrbi Grada Hvara za 2017. godinu

Nositelj izrade: Služba za gospodarstvo i gospodarenje imovinom grada i Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016.godine

 

3.   Program javnih potreba u kulturi, Program javnih potreba u športu za 2017. godinu

Nositelj izrade: Služba za društvene djelatnosti i Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016. godine

 

4.   Plan pometanja i čišćenja grada, održavanja zelenih površina, obalnog pojasa, čišćenje Paklenih otoka, održavanje javne rasvjete, gradskih prometnica i sistema oborinskih voda za 2017. godinu

Nositelj izrade: Komunalno Hvar d.o.o.

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016.godine

 

5.   Program održavanja komunalne infrastrukture iz članka 22. Zakona o komunalnom gospodarstvu za 2017. godinu,

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016. godine

 

6.   Programa gradnje komunalne infrastrukture za 2017. godinu

Nositelj izrade: Služba za komunalne djelatnosti, prostorno uređenje, graditeljstvo i zaštitu okoliša

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016. godine

 

7.   Izmjene i dopune Proračuna Grada Hvara za 2016. godinu (po potrebi)

Nositelj izrade: Služba za financije i proračun

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: prosinac 2016. godine

 

8.   Izvješće o radu Dječjeg vrtića «Vanđela Božitković», Gradske knjižnice i čitaonice Hvar, Turističke zajednice Grada Hvara za 2016. godinu

Nositelj izrade: javne ustanove i Turistička zajednica

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: studeni -prosinac 2016. godine

 

9.   Analiza turističke godine 2016., te izvješće i priprema turističke godine-sezone 2017.

Nositelj izrade: Turistička zajednica Grada Hvara, Gradonačelnik Grada Hvara i Odbor za razvoj i unapređenje turizma

Predlagatelj: Gradonačelnik

Rasprava: studeni 2016. godine

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 021-05/16-01/01

URBROJ: 2128/01-02-16-02

Hvar, 19. veljače 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08,36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 26. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13) i č1. 168. Odluke o komunalnom redu («Službeni glasnik Grada Hvara», 6/96, 5/97, 5/02, 4/03, 3/04, 4/06 i 1/08) Gradsko vijeće Grada Hvara na 16. sjednici održanoj dana 19. veljače 2016 godine, d o n o s i

 

ZAKLJUČAK

o prihvaćanju Izvješća o radu komunalnih redara u vremenu od 16.07.2015 do 31.12.2015. godine

 

I.

 

Prihvaća se izvješće o radu komunalnih redara u vremenu od 16.07.2015 do 31.12.2015. godine.

 

II.

 

Ovaj zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 363-04/16-01/10

URBROJ: 2128/01-02-16-03

Hvar, 19. veljače 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju članaka 196. i 202. Zakona o vodama („Narodne novine”, broj: 153/09, 63/11, 130/11, 56/13, 14/14) i članka 25. Statuta Grada Hvara („Službeni glasnik Grada Hvara”, broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 -pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 16. sjednici održanoj 19.2.2016. godine, donijelo je

 

O D L U K U

O JAVNOM ISPORUČITELJU USLUGA JAVNE ODVODNJE na području Grada Hvara

 

I.    OPĆE ODREDBE

 

Članak 1.

 

Ovom Odlukom utvrđuje se javni isporučitelj usluga javne odvodnje na području Grada Hvara, sukladno odredbama Zakona o vodama.

 

II.  ZNAČENJE DJELATNOSTI JAVNE ODVODNJE

 

Članak 2.

 

„Javna odvodnja“ je djelatnost skupljanja otpadnih voda, njihova dovođenja do uređaja za pročišćavanje, pročišćavanja i izravnoga ili neizravnoga ispuštanja u površinske vode, obrade mulja koji nastaje u procesu njihova pročišćavanja, ako se ti poslovi obavljaju putem građevina javne odvodnje te upravljanje tim građevinama; javna odvodnja uključuje i pražnjenje i odvoz otpadnih voda iz septičkih i sabirnih jama.

 

III. OBAVLJANJE DJELATNOSTI

 

Članak 3.

 

Usluge javne odvodnje na području Grada Hvara obavlja trgovačko društvo Odvodnja Hvar d.o.o. za javnu odvodnju i pročišćavanje voda, Vlade Stošića 7, 21450 Hvar, OIB: 80799090950.

 

IV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

 

Članak 4.

 

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u „Službenom glasniku Grada Hvara”.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradsko vijeće

 

KLASA: 325-01/16-01/04

URBROJ: 2128/01-02-16-02

Hvar, 19.2.2016.g.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13-pročišćeni tekst) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst, 6/13 i 11/13), Gradsko vijeće Grada Hvara na 16. sjednici održanoj dana 19. veljače 2016. godine, d o n o s i

 

ZAKLJUČAK

o prihvaćanju Programa mjera obvezatne preventivne dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini i Plana Provedbe obvezatne (preventivne) dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini

I.

 

O prihvaćanju Programa mjera obvezatne preventivne dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini i Plana Provedbe obvezatne (preventivne) dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini

 

II.

 

Ovaj zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 500-01/16-01/06

URBROJ: 2128/01-02-16-03

Hvar, 19. veljače 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Na temelju odredbe članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi («Narodne novine», broj: 33/01, 60/01 – vjerodostojno tumačenje, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13- pročišćeni tekst), članka 35. a Zakona o otocima («NN», broj: 149/99, 32/02 i 33/06) i članka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09,7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst, 6/13, 11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na 16. sjednici održanoj 19. veljače 2016. godine, d o n o s i

 

ZAKLJUČAK

o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nekretnina u k.o. Hvar- Pakleni otoci

 

I.

 

Povodom ponude ponuditelja Ljiljana Meneghello Ostojčić, od 26. siječnja. 2016. godine, Grad Hvar neće se koristiti pravom prvokupa u predmetu ponude za prodaju nekretnina označene kao:

–      čest. zem. 4350, k.o. 55, površine 633 m2,

–      č.zem. 4037/1, površine 3381m2, č.zem. 4089 površine86 m2, č.zem. 4090 površine 277 m2, č.zem

4100 površine 831 m2, č.zem. 4126/6 površine 73 m2, sve z.u. 333

–      č.zem. 4078 površine 1261 m2, č.zem. 4079/3 površine 358 m2, obe z.u. 909

–      č.zem. 4082 površine 228 m2, z.u. 3765

–      č.zem 4091 površine 496 m2, č.zem. 4092 površine 345 m2, č.zem. 4093 površine 975 m2, č.zem. 4095 površine 94 m2, sve z.u. 910,

sve k.o. Hvar – Pakleni otoci, za iznos kupoprodajne cijene od 27.000,00 EUR u protuvrijednosti u kunama prema prodajnom tečaju HNB-a na dan plaćanja.

 

II.

 

Po zaključenju ugovora o kupoprodaji u kojem je navedena kupoprodajna cijena predmetne nekretnine u iznosu iz točke I. ovog Zaključka, ponuditelj se obvezuje dostaviti fotokopiju ugovora Gradu Hvaru.

 

 

 

 

III.

 

Ovaj Zaključak stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku Grada Hvara.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 940-01/16-01/03

URBROJ: 2128/01-02-16-03

Hvar, 19. veljače 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Temeljem članaka 25. Statuta Grada Hvara («Službeni glasnik Grada Hvara», broj: 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11 – pročišćeni tekst, 6/13,11/13 i 8/14), Gradsko vijeće Grada Hvara na sjednici održanoj dana 19. veljače 2016. donijelo je

 

ODLUKU

o suosnivanju lokalne akcijske skupine u ribarstvu

Članak 1.

 

(1)       U svrhu implementacije Lokalnog razvoja pod vodstvom lokalne zajednice u ribarstvu Operativnog programa za pomorstvo i ribarstvo Republike Hrvatske za programsko razdoblje 2014.-2020., Grad Hvar ovom je Odlukom suglasan sudjelovati u formiranju partnerstva predstavnika gospodarskog, civilnog i javnog sektora u svrhu osnivanja i djelovanja Lokalne akcijske skupine u ribarstvu, kao jedan od suosnivača.

(2)       Lokalna akcijska skupina u ribarstvu, koja ima pravni oblik udruge, osniva se radi ostvarivanja zajedničkih interesa svih razvojnih dionika ribarstvenog područja koje obuhvaća Lokalna akcijska skupina u ribarstvu, a koje je funkcionalno koherentno u zemljopisnom, gospodarskom i društvenom smislu, te radi izrade i provedbe Lokalne razvojne strategije u ribarstvu.

 

Članak 2.

 

Gradsko vijeće Grada Hvara donosi odluku da će Grad u skupštini Lokalne akcijske skupine u ribarstvu predstavljati Gradonačelnik Rino Budrović, dipl.ing. U slučaju spriječenosti gradonačelnika, Grad će predstavljati zamjenica gradonačelnika Ivana Tudor.

 

Članak 3.

 

Gradsko vijeće Grada Hvara ovime ovlašćuje predstavnike navedene u članku 2. na donošenje odluka u ime Grada, kao člana skupštine Lokalne akcijske skupine u ribarstvu.

 

Članak 4.

 

Ova oduka stupa na snagu danom donošenja i objaviti će se u Službenom glasniku Grada Hvara.

 

 

 

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

GRADSKO VIJEĆE

 

KLASA: 324-01/16-01/01

URBROJ: 2128/01-02-16-02

Hvar, 19. veljače 2016.

PREDSJEDNIK

GRADSKOG VIJEĆA:

                                                        Fabijan Vučetić, v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

Temeljem čl. 48. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (“Narodne novine”, broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 125/08, 36/09, 150/11, 144/12 i 19/13) te čl. 34. Statuta Grada Hvara  (“Službeni glasnik Grada Hvara”, broj 5/09, 7/09, 8/09, 1/11, 2/11-pročišćeni tekst,6/13,11/13 i 8/14), a sukladno odredbama Zakona o udrugama (“Narodne novine”, broj 74/14), Zakona o financijskom poslovanju i računovodstvu neprofitnih organizacija – nastavno Zakon (“Narodne novine” broj 121/14) i Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge – nastavno: Uredba (“Narodne novine” broj /15), Gradonačelnik Grada Hvara donosi

 

P R A V I L N I K

o financiranju javnih potreba Grada Hvara

I. OPĆE ODREDBE

 

Članak 1.

 

(1) Ovim se Pravilnikom utvrđuju kriteriji, mjerila i postupci za dodjelu i korištenje sredstava proračuna Grada udrugama grada Hvara čije aktivnosti doprinose zadovoljenju javnih potreba i ispunjavanju ciljeva i prioriteta definiranih strateškim i planskim dokumentima Grada Hvara (u daljnjem tekstu Grad).

(2) Odredbe ovog Pravilnika koje se odnos na udruge, na odgovarajući se način primjenjuju i u odnosu na druge organizacije civilnog društva, kada su one, u skladu s uvjetima javnog natječaja ili poziva (u nastavku teksta: natječaj) za financiranje programa i projekata, prihvatljivi prijavitelji, odnosno partneri.

(3) Odredbe ovog Pravilnika ne odnose se na financiranje programa i projekata ustanova čiji je osnivač ili suosnivač Grad. Iznosi financiranja tih programa i projekata bit će definirani od strane Jedinstvenog upravnog odjela Grada kroz proračun Grada i program javnih potreba.

 

Članak 2.

 

 Ako posebnim propisom nije drugačije određeno, odredbe Pravilnika primjenjuju se kada se udrugama odobravaju financijska sredstva proračuna Grada za:

  • provedbu programa i projekata kojima se ispunjavaju ciljevi i prioriteti definirani strateškim i planskim dokumentima,
  • provedbu programa javnih potreba utvrđenih posebnim zakonom,
  • obavljanje određene javne ovlasti na području Grada povjerene posebnim zakonom,
  • pružanje socijalnih usluga na području Grada temeljem posebnog propisa,
  • sufinanciranje obveznog doprinosa korisnika financiranja za provedbu programa i projekata ugovorenih iz fondova Europske unije i inozemnih javnih izvora za udruge s područja Grada,
  • podršku institucionalnom i organizacijskom razvoju udruga s područja Grada,
  • donacije i sponzorstva i
  • druge oblike i namjene dodjele financijskih sredstava iz proračuna Grada.

 

Članak 3.

 

(1)  Projektom se smatra skup aktivnosti koje su usmjerene ostvarenju zacrtanih ciljeva čijim će se ostvarenjem odgovoriti na uočeni problem i ukloniti ga, vremenski su ograničeni i imaju definirane troškove i resurse.

(2) Programi su kontinuirani procesi koji se u načelu izvode u dužem vremenskom razdoblju kroz niz različitih aktivnosti čiji su struktura i trajanje fleksibilniji. Mogu biti jednogodišnji i višegodišnji, a Grad će natječajima i javnim pozivima poticati organizacije civilnog društva na izradu višegodišnjih programa  u svrhu izgradnje kapaciteta  i razvoja civilnoga društva  u gradu.

(3) Jednodnevne i višednevne manifestacije su aktivnosti koje provode organizacije civilnog društva i neprofitne organizacije s ciljem davanja dodatne ponude na području Grada i razvoja Grada općenito. Mogu biti sportske, kulturne, zabavne, socijalne, humanitarne, gastronomske i druge.

(4) Građanske inicijative predstavljaju skup aktivnosti koje s ciljem rješavanja uočenog problema na dijelu ili cijelom području Grada osmisli i provodi dio građana Grada okupljenih u mjesni odbor, udrugu, školu i sl, u pravilu su komunalnog ili humanitarnog karaktera, a cilj im je podizanje razine kvalitete življenja u zajednici kroz poticanje aktivnog građanstva i korištenje lokalnih potencijala.

 

II. PREDUVJETI ZA FINACIRANJE KOJE OSIGURAVA GRAD

 

Definiranje prioritetnih područja financiranja

 

Članak 4.

 

Jedinstveni upravni odjel Grada će, u postupku donošenja Proračuna Grada, prije raspisivanja  natječaja za dodjelu financijskih sredstava udrugama, utvrditi prioritete financiranja koji moraju biti usmjereni postizanju ciljeva definiranih strateškim i razvojnim dokumentima Grada te će, u okviru svojih mogućnosti, u proračunu Grada osigurati financijska sredstva za njihovo financiranje, a sve u skladu s odredbama Zakona, Uredbe i ovog Pravilnika.

 

Nadležnost za aktivnosti u postupku odobravanja financiranja

Članak 5.

 

                (1) Za provedbu odredbi ovog Pravilnika u postupcima dodjele sredstava za financiranje programa i projekata u sljedećim prioritetnim područjima: kultura, tehnička kultura, sport, odgoj i obrazovanje, socijalna skrb, zdravstvo, razvoj i demokratizacija društva, razvoj mjesne samouprave i povećanje turističke ponude povezano s nekim od prethodnih prioritetnih područja nadležna  je Služba za društvene djelatnosti Grada.

(2) Za provedbu odredbi ovog Pravilnika u postupcima dodjele sredstava za financiranje programa i projekata u prioritetnim područjima gospodarstva, poljoprivrede, ribarstva i povećanja turističke ponude povezanim s nekim od prethodnih prioritetnih područja nadležni su Služba za proračun i financije i Služba za gospodarstvo i gospodarenje imovinom Grada.

 

Članak 6.

 

Zadaće Službe za društvene djelatnosti, u postupku pripreme i provedbe javnog natječaja ili javnog poziva za dodjelu financijskih sredstava udrugama su:

  • predložiti prioritete i programska područja natječaja,
  • predložiti kriterije prihvatljivosti i uvjete prijave
  • predložiti natječajnu dokumentaciju,
  • javno objaviti i provesti  natječaj ,
  • utvrditi prijedlog sastava procjenjivačkog povjerenstva odnosno stručnih radnih skupina za procjenu projekata i programa,
  • razmotriti ocjene projekata i prijedloge za financiranje na temelju kriterija iz natječaja,
  • utvrditi prijedlog odluke o financiranju projekata i programa udruga,
  • organizirati stručno praćenje provedbe projekata financiranih na temelju natječaja i
  • pripremiti izvještaje o provedbi i rezultatima natječaja Uredu za udruge.

 

Okvir za dodjelu financijskih sredstava i kapaciteti za provedbu natječaja

 

Članak 7.

 

Imajući u vidu raspoloživi iznos financijskih sredstava planiranih u proračunu Grada, namijenjen za zadovoljenje dijela javnih potreba kroz dodjelu putem natječaja  udrugama, Grad će unaprijed predvidjeti financijski okvir dodjele financijskih sredstava udrugama po objavljenom natječaju, koji obuhvaća:

  • ukupan iznos raspoloživih sredstava,
  • iznose predviđene za pojedina programska područja (djelatnosti) ako će se natječaji raspisivati za više programskih područja,
  • najniži i najviši iznos pojedinačnih ugovora o dodjeli financijskih sredstava i
  • očekivani broj udruga s kojima će se ugovoriti provedba programa ili projekata u okviru pojedinog natječaja.

 

Članak 8.

 

Grad će putem Službe za društvene djelatnosti, osigurati organizacijske kapacitete i ljudske resurse za primjenu osnovnih standarda financiranja, ugovaranja i praćenja provedbe i vrednovanja rezultata programa i projekata iz svog djelokruga.

 

Članak 9.

 

                (1) Grad će, prije objave javnog poziva ili natječaja, izraditi obrasce natječajne dokumentacije temeljem kojih će udruge prijavljivati svoje programe ili projekte.

(2) Grad može natječajni postupak i praćenje provedbe i vrednovanja rezultata provoditi i putem odgovarajućeg informacijskog sustava.

Članak 10.

 

                Grad će pri financiranju programa i projekata primjenjivati osnovne standarde planiranja i provedbe financiranja, odnosno praćenja i vrednovanja financiranja i izvještavanja, definirane Uredbom.

 

III. MJERILA ZA FINANCIRANJE

 

Članak 11.

 

Grad će dodjeljivati sredstva za financiranje programa i projekata udrugama, potencijalnim korisnicima (u daljnjem tekstu: Korisnici) uz uvjet da:

  •  su upisani u odgovarajući Registar;
  • su registrirani kao udruge, zaklade, ustanove ili druge pravne osobe čija temeljna svrha nije stjecanje dobiti (organizacije civilnoga društva )
  • su se svojim statutom opredjelili za obavljanje djelatnosti i aktivnosti koje su predmet financiranja i kojima promiču uvjerenja i ciljeve koji nisu u suprotnosti s Ustavom i zakonom;
  • program/projekt/inicijativa, koji prijave na javni natječaj/poziv Grada, bude ocijenjen kao značajan (kvalitetan, inovativan i koristan) za razvoj civilnoga društva i zadovoljenje javnih potreba Grada definiranih razvojnim i strateškim dokumentima, odnosno uvjetima svakog pojedinog natječaja/poziva;
  • su uredno ispunili obveze iz svih prethodno sklopljenih ugovora o financiranju iz proračuna Grada i drugih javnih izvora;
  • nemaju dugovanja s osnove plaćanja doprinosa za mirovinsko i zdravstveno osiguranje i plaćanje poreza te drugih davanja prema državnom proračunu i proračunu Grada;
  • se protiv Korisnika, odnosno osobe ovlaštene za zastupanje i voditelja programa/projekta ne vodi kazneni postupak i nije pravomoćno osuđen za prekršaje ili kaznena djela definirana Uredbom;
  • općim aktom imaju uspostavljen model dobrog financijskog upravljanja i kontrola te način sprječavanja sukoba interesa pri raspolaganju javnim sredstvima;
  • imaju utvrđen način javnog objavljivanja programskog i financijskog izvješća o radu za proteklu godinu (mrežne stranice udruge ili drugi prikladan način);
  • imaju zadovoljavajuće organizacijske kapacitete i ljudske resurse za provedbu programa ili projekta, programa javnih potreba, javnih ovlasti, odnosno pružanje socijalnih usluga;
  • imaju uređen sustav prikupljanja članarina te uredno predaju sva izvješća Gradu i drugim institucijama.

 

Članak 12.

 

                Osim uvjeta iz prethodnog članka Pravilnika, Grad će natječajem propisati i dodatne uvjete koje trebaju ispunjavati udruge u svrhu ostvarivanja prednosti u financiranju, kao što su:

  • primjena sustava osiguranja kvalitete djelovanja u neprofitnim organizacijama;
  • uključenost volonterskog rada, posebice mladih koji na taj način stječu znanja i vještine potrebne za uključivanje na tržište rada i aktivno sudjelovanje u demokratskome društvu;
  • umrežavanje i povezivanje sa srodnim udrugama, ostvarivanje međusektorskog partnerstva udruga s predstavnicima javnog i poslovnog sektora u svrhu jačanja potencijala za razvoj lokalne zajednice i dr.

 

Članak 13.

 

                (1) Grad neće financirati programe i projekte organizacija koji se financiraju po posebnim propisima, vjerskih i političkih organizacija te organizacija civilnog društva koje ne zadovoljavaju uvjete propisane ovim Pravilnikom odnosno svakim pojedinačno raspisanim pozivom i natječajem.

(2) Grad neće iz proračuna Grada financirati aktivnosti udruga koje se sukladno Zakonu i drugim pozitivnim propisima smatraju gospodarskom djelatnošću udruga.

 

IV. POSTUPCI FINANCIRANJA I UGOVARANJA

 

Izrada i objava godišnjeg plana raspisivanja natječaja

Članak 14.

 

(1) Jedinstveni upravni odjel Grada  će, u roku od 30 dana od usvajanja proračuna za sljedeću kalendarsku godinu, izraditi i na mrežnim  stranicama Grada objaviti godišnji plan raspisivanja javnih natječaja i drugih programa za financiranje svih oblika programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge (u daljnjem tekstu: godišnji plan  natječaja), kao najavu javnih natječaja i drugih programa financiranja programa ili projekata udruga, koje planira provesti u tijeku jedne kalendarske godine.

(2) Godišnji plan natječaja sadrži podatke o davatelju financijskih sredstava, području, nazivu i planiranom vremenu objave natječaja, ukupnom iznosu raspoloživih sredstava, rasponu sredstava namijenjenom za financiranje pojedinog programa odnosno projekta, očekivanom broju programa i projekata koji će se ugovoriti za financiranje i eventualno druge podatke.

 

Javni natječaj

 

Članak 15.

 

Financiranje svih programa i projekata u području: odgoja i obrazovanja, kulture, tehničke kulture, sporta, socijalne skrbi, zdravstva, razvoja i demokratizacije društva, razvoja mjesne samouprave, gospodarstva, poljoprivrede, ribarstva te povećanja turističke ponude povezanog s nekom od prethodnih područja, provodi se putem natječaja, čime se osigurava transparentnost dodjele financijskih sredstava i omogućava dobivanje što je moguće većeg broja kvalificiranih prijava, odnosno odabir najkvalitetnijih programa i projekata te se šira javnost obavještava o prioritetnim područjima djelovanja.

 

 

 

Članak 16.

 

Financijska sredstva proračuna Grada dodjeljuju se bez objavljivanja natječaja, odnosno izravno, samo u iznimnim slučajevima:

  • kada nepredviđeni događaji obvezuju davatelja financijskih sredstava da u suradnji s udrugama žurno djeluje u rokovima  u kojima nije moguće provesti standardnu natječajnu proceduru i problem je moguće riješiti samo izravnom dodjelom bespovratnih financijskih sredstava,
  • kada se financijska sredstva dodjeljuju udruzi ili skupini udruga koje imaju isključivu nadležnost u području djelovanja i/ili zemljopisnog područja za koje se financijska sredstva dodjeljuju, ili je udruga jedina organizacija operativno sposobna za rad na području djelovanja i/ili zemljopisnom području na kojem se financirane aktivnosti provode,
  • kada se financijska sredstva dodjeljuju udruzi kojoj su zakonom, drugim propisom  ili aktom  dodijeljene određene javne ovlasti  (Crveni križ i dr.),
  • kada se prema mišljenju Povjerenstva, u čijem radu sudjeluju predstavnici Jedinstvenog upravnog odjela Grada, jednokratno dodjeljuju financijska sredstva do 5.000,00 kuna za aktivnosti koje iz opravdanih razloga nisu mogle biti planirane u godišnjem planu udruge, a ukupan iznos tako dodjeljenih sredstava iznosi najviše 5% svih sredstava planiranih u proračunu za financiranje svih programa i projekata udruga.

 

Članak 17.

 

                (1) U slučajevima kada se financijska sredstva dodjeljuju bez raspisivanja javnog natječaja ili javnog poziva, Grad i Korisnik sredstava dužni su sklopiti Ugovor o izravnoj dodjeli sredstava kojim će se definirati na koje će se konkretne aktivnosti sredstva proračuna Grada utrošiti te poštivati osnovne standarde financiranja vezane uz planiranje financijskih sredstava, ugovaranje, praćenje financiranja, javno objavljivanje i izvještavanje.

(2) Sve odredbe ovog Pravilnika, Uredbe i drugih pozitivnih propisa se na odgovarajući način primjenjuju i u slučajevima kada se financijska sredstva proračuna Grada dodjeljuju bez raspisivanja javnog natječaja ili javnog poziva.

 

 

Dokumentacija za provedbu natječaja

 

Članak 18.

 

(1) Dokumentaciju za provedbu natječaja (u nastavku: natječajna dokumentacija), na prijedlog Službe za društvene djelatnosti, utvrđuje Gradonačelnik Grada u okviru donošenja odluke o načinu raspodjele raspoloživih sredstava namijenjenih financiranju programa i projekata koje u određenom području provode udruge.

(2) Obvezna natječajna dokumentacija obuhvaća:

  1. tekst natječaja,
  2. upute za prijavitelje,
  3. obrasce za prijavu programa ili projekta:

3.1.      obrazac opisa programa ili projekta

3.2.      obrazac proračuna programa ili projekta

  1. popis priloga koji se prilažu prijavi
  2. obrazac za ocjenu kvalitete/vrijednosti programa ili projekta
  3. obrazac izjave o nepostojanju dvostrukog financiranja
  4. obrazac ugovora o o financiranju programa ili projekta
  5. obrasce za izvještavanje:

8.1.      obrazac opisnog izvještaja provedbe programa ili projekta

8.2.      obrazac financijskog izvještaja provedbe programa ili projekta

(3) Kao prilog financijskom planu dostavljaju se dokumenti na osnovu kojih je isti utvrđen (ponude, izjave suradnika o cijeni koštanja njihovih usluga, procjene troškova i sl.).

 

Članak 19.

 

                Ovisno o vrsti natječaja, Služba za društvene djelatnosti Grada može predložiti, a Gradonačelnik Grada utvrditi, da natječajnu dokumentaciju za prijavu programa ili projekta čine i:

  1. obrazac izjave o partnerstvu, kada je primjenjivo
  2. obrazac životopisa voditelja programa ili projekta
  3. obrazac izjave o programima ili projektima udruge financiranim iz javnih  izvora
  4. obrazac izjave izvoditelja aktivnosti naveden u opisu programskih ili projektnih aktivnosti da je upoznat s programom ili projektom i svojim sudjelovanjem u provedbi, ako je primjenjivo.

 

Članak 20.

 

                Gradonačelnik odlučuje o raspisivanju i objavi javnih natječaja i javnih poziva, a pripremu i postupak provodi nadležna služba Grada, sukladno odredbama ovog Pravilnika i Pravilnika o unutarnjem redu Grada.

 

Članak 21.

 

                (1) Sva natječajna dokumentacija po svome obliku i sadržaju mora biti u skladu s odredbama Uredbe i ovoga Pravilnika.

(2) Obrasci koji su sastavni dio natječajne dokumentacije se popunjavaju putem računala te šalju u papirnatom i elektroničkom obliku.

(3) Prijava u papirnatom obliku sadržava obvezne obrasce vlastoručno potpisane od strane osobe ovlaštene za zastupanje i voditelja projekta, te ovjerene službenim pečatom organizacije.

(4) Dokumentacija za prijavu u papirnatom obliku šalje se preporučeno poštom, kurirom ili osobno (predaja u pisarnici Grada), uz napomenu (npr. naziv natječaja), dok se dokumentacija u elektroničkom obliku dostavlja na CD-u, DVD-u ili USB sticku, u prilogu dokumentacije u papirnatom obliku.

 

Objava natječaja

Članak 22.

 

                Natječaj s cjelokupnom natječajnom dokumentacijom objavljuje se na mrežnim  stranicama Grada i mrežnim stranicama Ureda za udruge Vlade  Republike Hrvatske, a obavijest o objavljenom natječaju može se objaviti i u dnevnim glasilima, na društvenim mrežama ili se o tome javnost može obavijestiti putem tiskovne konferencije koju organizira nadležna služba Grada koji raspisuje natječaj kao i slanjem elektroničke pošte na odgovarajuće adrese.

 

Rokovi za provedbu natječaja

Članak 23.

 

(1) Natječaj za podnošenje prijedloga projekta ili programa biti će otvoren najmanje 30 dana od datuma objave.

(2) Ocjenjivanje prijavljenih projekta ili programa, donošenja odluke o financiranju projekata ili programa i vrijeme potpisivanja ugovora s udrugama čiji su  projekti ili programi prihvaćeni za financiranje mora biti dovršeno u roku od 45 dana, računajući od zadnjeg dana  za dostavu  prijava programa ili projekta.

 

Provjera ispunjavanja formalnih uvjeta natječaja

 

Članak 24.

 

                Po isteku roka za podnošenje prijava na natječaj, nadležno povjerenstvo Grada pristupit će postupku ocjene ispunjavanja propisanih (formalnih) uvjeta natječaja, a sukladno odredbama Uredbe i ovog Pravilnika.

 

Članak 25.

 

U postupku provjere ispunjavanja formalnih uvjeta natječaja provjerava se:

  • je li prijava dostavljena na pravi natječaj ili javni poziv i u zadanome roku
  • je li zatraženi iznos sredstava unutar financijskih pragova postavljenih u natječaju ili javnom pozivu
  • ako je primjenjivo, je li lokacija provedbe projekta prihvatljiva
  • ako je primjenjivo, jesu li prijavitelj i partner prihvatljivi sukladno uputama za prijavitelje natječaja
  • jesu li dostavljeni, potpisani i ovjereni svi obvezni obrasci te
  • jesu li ispunjeni drugi formalni uvjeti natječaja.

 

Članak 26.

 

                Ocjena ispunjavanja propisanih uvjeta natječaja ne smije trajati duže od sedam dana od dana isteka roka za podnošenje prijava na natječaj, nakon čega predsjednik/ca nadležnog povjerenstva Grada donosi odluku koje se prijave upućuju u daljnju proceduru, odnosno stručno ocjenjivanje, a koje se odbijaju iz razloga ne ispunjavanja propisanih uvjeta natječaja.

 

Članak 27.

 

                (1) Sve udruge čije prijave budu odbijene iz razloga ne ispunjavanja propisanih uvjeta, o toj činjenici moraju biti obaviještene u roku od najviše osam dana od dana donošenja odluke, nakon čega imaju narednih osam dana od dana prijema obavijesti, podnijeti prigovor gradonačelniku Grada koji će u roku od tri dana od primitka prigovora odlučiti o istome.

(2) U slučaju prihvaćanja prigovora od strane gradonačelnika Grada, prijava će biti upućena u daljnju proceduru, a u slučaju neprihvaćanja prigovora prijava će biti odbijena.

 

Ocjenjivanje prijavljenih programa ili projekata i javna objava rezultata

 

Članak 28.

 

                Povjerenstvo za ocjenjivanje je nezavisno stručno procjenjivačko tijelo kojega mogu sačinjavati predstavnici Grada, znanstvenih i stručnih institucija, nezavisni stručnjaci i predstavnici organizacija civilnog društva.

 

Članak 29.

 

Povjerenstvo za ocjenjivanje razmatra i ocjenjuje prijave koje su ispunile formalne uvjete natječaja sukladno kriterijima koji su propisani uputama za prijavitelje te daje prijedlog za odobravanje financijskih sredstava za programe ili projekte, o kojem, uzimajući u obzir sve činjenice, odlučuje Gradonačelnik Grada.

 

Članak 30.

 

                (1) Nakon donošenja odluke o programima ili projektima kojima su odobrena financijska sredstva, Grad će javno objaviti rezultate natječaja s podacima o udrugama, programima ili projektima kojima su odobrena sredstva i iznosima odobrenih sredstava financiranja.

(2) Grad će, u roku od 8 dana od donošenja odluke o dodjeli financijskih sredstava obavijestiti udruge čiji projekti ili programi nisu prihvaćeni za financiranje o razlozima ne financiranja njihova projekta ili programa uz navođenje ostvarenog broja bodova po pojedinim kategorijama ocjenjivanja i obrazloženja iz opisnog dijela ocjene ocjenjivanog projekta ili programa.

 

Prigovor na odluku o dodjeli financijskih sredstava

 

Članak 31.

 

Udrugama kojima nisu odobrena financijska sredstva, može se na njihov zahtjev u roku od 8 dana od dana primitka pisane obavijesti o  rezultatima natječaja omogućiti uvid u ocjenu njihovog programa ili projekta uz pravo Grada da zaštiti tajnost podataka o osobama koje su ocjenjivale program ili projekt.

 

Članak 32.

 

Grad će udrugama koje su nezadovoljne odlukom o dodjeli financijskih sredstava omogućiti pravo na prigovor, što će jasno biti naznačeno i u samom tekstu natječaja.

 

Članak 33.

 

(1) Prigovor se može podnijeti isključivo na natječajni postupak te eventualno bodovanje nekog kriterija s 0 bodova, ukoliko udruga smatra da je u prijavi dostavila dovoljno argumenata za drugačije bodovanje.

(2) Prigovor se ne može podnijeti na odluku o neodobravanju sredstava ili visini dodijeljenih sredstava.

 

Članak 34.

 

(1) Prigovori se podnose Jedinstvenom upravnom odjelu Grada u pisanom obliku, u roku od 8 dana od dana dostave pisane obavijesti o rezultatima natječaja, a odluku po prigovoru, uzimajući u obzir sve činjenice donosi Gradonačelnik Grada.

(2 ) Rok za donošenje odluke po prigovoru je osam dana od dana primitka prigovora.

 

Sklapanje ugovora o financiranju programa ili projekata

Članak 35.

 

(1) Sa svim udrugama kojima su odobrena financijska sredstva Grad će potpisati ugovor o financiranju programa ili projekata najkasnije 30 dana od dana donošenja odluke o financiranju.

(2) U slučaju da je odobreno samo djelomično financiranje programa ili projekta, nadležni upravni odjel Grada ima obvezu prethodno pregovarati o stavkama proračuna programa ili projekta i aktivnostima u opisnom dijelu programa ili projekta koje treba izmijeniti, koji postupak je potrebno  okončati prije potpisivanja ugovora. Tako izmijenjeni obrasci prijave postaju sastavni dio ugovora.

(3) Prilikom pregovaranja Grad će prioritet financiranja staviti na aktivnostima koje će učinkovitije ostvariti ciljeve iz razvojnih i strateških dokumenata Grada.

 

Članak 36.

 

(1) Ugovor se sastoji od općih uvjeta, koji moraju biti isti za sve korisnike u okviru jednog javnog natječaja, i posebnog dijela.

(2) Postupak ugovaranja, opći uvjeti koji se odnose na ugovore o dodjeli financijskih sredstava udrugama iz javnih izvora za program ili projekt te posebni dio ugovora uredit će se temeljem odredbi Uredbe i drugih pozitivnih propisa RH i Grada.

(3) Općim uvjetima koji se odnose na ugovore o dodjeli bespovratnih financijskih sredstava udrugama utvrđuju se opće obveze, obveza dostavljanja podataka i financijskih i opisnih izvještaja, odgovornost, sukob interesa, povjerljivost, javnost i vidljivost, vlasništvo/korištenje rezultata i opreme, procjena i praćenje projekta, izmjene i dopune ugovora, prijenos prava, provedbeni rok programa ili projekta, produženje, odgađanje, viša sila i rok dovršetka, raskid ugovora, rješavanje sporova, opravdani troškovi, plaćanje i kamata na zakašnjelo plaćanje, računi i tehničke i financijske provjere, konačni iznos financiranja od strane davatelja financijskih sredstava, te povrat sredstava i pripadajućih kamata i sredstva za osiguranje povrata sredstva u slučaju ne vraćanja neutrošenih ili nenamjenski utrošenih sredstava.

(4) Posebni dio ugovora čine specifičnosti svakog ugovora kao što su ugovorne strane, naziv programa ili projekta, iznos financiranja, rokovi provedbe i slično.

 

Praćenje provedbe odobrenih i financiranih programa i projekata i  vrednovanje provedenih natječaja

Članak 37.

 

(1) Grad će u suradnji s korisnikom financiranja, s ciljem poštovanja načela transparentnosti trošenja proračunskog novca i mjerenja vrijednosti povrata za uložena sredstva pratiti provedbu financiranih programa ili projekata udruga, sukladno Zakonu o udrugama, Zakonu o fiskalnoj odgovornosti, Zakona o financijskom poslovanju i računovodstvu neprofitnih organizacija, Uredbi, ovom Pravilniku i drugim pozitivnim propisima.

(2) Kroz postupke praćenja će se razvijati partnerski odnos između davatelja financijskih sredstava i udruge kao provoditelja projektnih i programskih aktivnosti, a na temelju praćenja i vrednovanja rezultata pojedinačnih programa i projekta,  u cilju utvrđivanja učinkovitosti ulaganja i razine promjena koje su se u lokalnoj zajednici odnosno u društvu dogodile zahvaljujući provedbi potpore, Grad će vrednovati rezultate i učinke cjelokupnog javnog natječaja ili javnog poziva i planirati buduće aktivnosti u pojedinom prioritetnom području financiranja.

 

Članak 38.

 

                Praćenje će se vršiti na dva načina: odobravanjem opisnih i financijskih izvješća  korisnika sredstava te kontrolom “na licu mjesta” od strane službenika Jedinstvenog upravnog odjela Grada, u dogovoru s korisnikom sredstava.

 

Članak 39.

 

                Izvješća koja je korisnik dužan dostaviti na propisanim obrascima i u propisanim rokovima su opisno i financijsko izvješće.

 

Članak 40.

 

(1) Izvješća se podnose na za to definiranim obrascima.

(2) Uz opisna izvješća dostavljaju se popratni materijali kao što su isječci iz novina, video zapisi, fotografije i dr.

(3) U financijskom izvještaju navode se cjelokupni troškovi programa, projekta ili inicijative, neovisno o tome iz kojeg su izvora financirani. Obvezno se dostavljaju i dokazi o nastanku troška podmirenog iz sredstava Grada (preslici faktura, ugovora o djelu ili ugovora o autorskom honoraru s obračunima istih) te dokazi o plaćanju istih (preslik naloga o prijenosu ili izvoda sa žiro računa).

 

Članak 41.

Vrednovanje provedenog programa ili projekta u pravilu provodi i sam korisnik  financijskih sredstava dodatnim analizama rezultata  programa ili projekta (samovrednovanje, anketni upitnici i dr.).

 

Zabrana dvostrukog financiranja

Članak 42.

 

Bez obzira na kvalitetu predloženog programa ili projekta, Grad neće dati financijska sredstva za aktivnosti koje se već financiraju iz nekog javnog izvora i po posebnim propisima – kada je u pitanju ista aktivnost, koja se provodi na istom području, u isto vrijeme i za iste korisnike, osim ako se ne radi o koordiniranom sufinanciranju iz više različitih izvora.

 

V.  PRIHVATLJIVOST TROŠKOVA, MODELI FINANCIRANJA I UDIO SUFINANCIRANJA

 

Članak 43.

 

(1) Odobrena financijska sredstva finacijske potpore korisnik je dužan utrošiti isključivo za realizaciju programa/projekta/manifestacije/inicijative utvrđenog Proračunom i Ugovorom.

(2) Sredstva se smatraju namjenski utrošenim ako su korištena isključivo za financiranje prihvatljivih i opravdanih troškova u realizaciji programa utvrđenog ugovorom.

(3) Svako odstupanje od proračuna bez odobrenja Gradonačelnika Grada smatrat će se nenamjenskim trošenjem sredstava.

 

Prihvatljivi troškovi

 

Članak 44.

 

Prihvatljivi troškovi su troškovi koje je imao korisnik financiranja, a koji ispunjavaju sve slijedeće kriterije:

  • nastali su za vrijeme razdoblja provedbe programa ili projekta u skladu s ugovorom, osim troškova koji se odnose na završne izvještaje, troškova revizije i troškova vrednovanja, a plaćeni su do datuma odobravanja završnog izvještaja. Postupci javne nabave za robe, usluge ili radove mogu započeti prije početka provedbenog razdoblja, ali ugovori ne mogu biti sklopljeni prije prvog dana razdoblja provedbe ugovora;
  • moraju biti navedeni u ukupnom predviđenom proračunu projekta ili programa,
  • nužni su za provođenje programa ili projekta koji je predmetom dodjele financijskih sredstava,
  • mogu biti identificirani i provjereni i koji su računovodstveno evidentirani kod korisnika financiranja prema važećim propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija,
  • trebaju biti umjereni, opravdani i usuglašeni sa zahtjevima racionalnog financijskog upravljanja, osobito u odnosu na štedljivost i učinkovitost.

 

Članak 45.

 

U skladu s opravdanim troškovima iz prethodnog članka i kada je to relevantno za poštivanje propisa o javnoj nabavi,  opravdanim se smatraju slijedeći izravni troškovi udruge i njezinih partnera:

  • troškovi zaposlenika angažiranih na programu ili projektu koji odgovaraju stvarnim izdacima za plaće te porezima i doprinosima iz plaće i drugim troškovima vezanim uz plaću, sukladno odredbama ovog Pravilnika i Uredbe;
  • putni troškovi i troškovi dnevnica za zaposlenike i druge osobe koje sudjeluju u projektu ili programu, pod uvjetom da su u skladu s pravilima o visini iznosa za takve naknade za korisnike koji se financiraju iz sredstava državnog proračuna;
  • troškovi kupnje ili iznajmljivanja opreme i materijala (novih ili rabljenih)  namijenjenih  isključivo za program ili projekt, te troškovi usluga pod uvjetom da su u skladu s tržišnim cijenama;
  • troškovi potrošne robe;
  • troškovi podugovaranja;
  • troškovi koji izravno proistječu iz zahtjeva ugovora uključujući troškove financijskih usluga (informiranje, vrednovanje konkretno povezano s projektom, revizija, umnožavanje, osiguranje, itd.).

 

Članak 46.

 

Osim izravnih, korisniku sredstava se može odobriti i pokrivanje dijela neizravnih troškova kao što su: energija, voda, uredski materijal, sitan inventar, telefon, pošta i drugi indirektni troškovi koji nisu povezani s provedbom programa.

 

Vrijednost volonterskog rada i doprinosa u naravi

 

Članak 47.

 

(1) Doprinosi u naravi, koji se moraju posebno navesti u proračunu programa ili projekta, ne predstavljaju stvarne izdatke i nisu opravdani troškovi. Ukoliko drugačije nije navedeno u ugovoru o dodjeli financijskih sredstava, doprinosi u naravi ne mogu se tretirati kao sufinanciranje od strane udruge.

(2) Troškovi zaposlenika koji rade na projektu ili programu ne predstavljaju doprinos u naravi i mogu se smatrati kao sufinanciranje u proračunu projekta ili programa kada ih plaća korisnik ili njegovi partneri. Ukoliko opis programa ili projekta predviđa doprinose u naravi, takvi se doprinosi moraju osigurati.

 

Članak 48.

 

(1) Kada se tako utvrdi uvjetima natječaja i ugovorom, doprinos rada volontera može biti priznat kao oblik sufinanciranja.

(2) Ako nije drugačije izračunata vrijednost pojedine vrste usluga, vrijednost volonterskog rada određuje se u jednakom iznosu za sve potencijalne prijavitelje programa i projekata u iznosu od 33 kune/sat.

(3) Korisnik koji će na provedbi programa ili projekta angažirati volontere može odrediti stvarnu vrijednost volonterskog rada (npr. prema internim smjernicama organizacije koje služe za određivanje plaća zaposlenika) koja može biti i veća od navedenog prihvatljivog iznosa, ali za potrebe izvještavanja o pokazateljima provedbe programa ili projekata, korisnik će izvještavati samo u okvirima u ovom članku navedene vrijednosti volonterskog sata.

 

Neprihvatljivi troškovi

Članak 49.

 

Neprihvatljivim troškovima projekta ili programa smatraju se:

  • dugovi i stavke za pokrivanje gubitaka ili dugova;
  • dospjele kamate;
  • stavke koje se već financiraju iz javnih izvora;
  • kupovina zemljišta ili građevina, osim kada je to nužno za izravno provođenje projekta/programa, kada se vlasništvo mora prenijeti na udrugu i/ili partnere najkasnije po završetku projekta/programa;
  • gubitci na tečajnim razlikama;
  • zajmovi trećim stranama;
  • troškovi reprezentacije, hrane i alkoholnih pića (osim u iznimnim slučajevima kada se kroz pregovaranje s Gradonačelnikom Grada dio tih troškova može priznati kao prihvatljiv trošak);
  • troškovi smještaja (osim u slučaju višednevnih i međunarodnih programa ili u iznimnim slučajevima kada se kroz pregovaranje s Gradonačelnikom Grada dio tih troškova može priznati kao prihvatljiv trošak),

 

Modeli plaćanja

Članak 50.

 

                (1) Grad će svakim pojedinačnim natječajem definirati model, odnosno načine i postupke plaćanja, sukladno odredbama Uredbe i ovog Pravilnika.

(2) U slučaju da Gradu niti jedan od Uredbom predviđenih modela plaćanja ne bude prihvatljiv, može utvrditi i drugačiji model plaćanja, koji u oba primjera mora biti istaknut u javnom pozivu ili natječaju.

 

Udio sufinanciranja programa ili projekta

Članak 51.

 

                Grad će svakim pojedinačnim natječajem definirati obvezu i minimalni postotak sufinanciranja provedbe projekta ili programa od strane korisnika financiranja.

 

VI. VRIJEME TRAJANJA FINANCIRANJA

 

Članak 52.

 

(1) Sva financijska sredstva koje Grad dodjeluje putem natječaja odnose se, u pravilu, na aktivnosti koje će se provoditi u kalendarskoj godini za koju se raspisuju, osim  višegodišnjeg financiranja koje se odobrava na rok do četiri (4) godine, što će se definirati samim natječajem.

(2) Višegodišnje financiranje iz stavka 1. ovog članka ugovara se na godišnjoj razini, s propisanim programskim i financijskim vrednovanjem korištenja financijske potpore Grada u prethodnom vremenskom razdoblju.

(3) Korisnici kojima Grad odobri višegodišnja financijska sredstva iz stavka 1. ovog članka mogu tu istu vrstu potpore zatražiti i ostvariti tek kad istekne  prethodna višegodišnja potpora Grada.

(4) Nastavak financiranja višegodišnjih programa i iznos potpore u narednoj godini ovisi o rezultatima praćenja i vrednovanja aktivnosti realiziranih u okviru tog programa u tekućoj godini, o čemu odluku donosi pročelnik nadležnog Upravnog odjela, sukladno podnesenim izvješćima, a u skladu s odredbama Uredbe i ovog Pravilnika.

(5) Grad će poticati korisnike višegodišnjeg financiranja na izradu programa samofinanciranja koji će omogućiti njihovu održivost i razvoj.

 

Članak 53.

 

Korisnici višegodišnjeg financiranja Grada mogu se u razdoblju trajanja financiranja javiti na druge natječaje i pozive Grada isključivo kroz predlaganje drugih projekata, inicijativa i manifestacija u tom i ostalim programskim područjima.

 

VII. OBVEZA DOKUMENTIRANJA PROJEKTNIH AKTIVNOSTI , KONAČAN IZNOS FINANCIRANJA I POVRAT SREDSTAVA

 

Obveza dokumentiranja projektnih aktivnosti od strane korisnika financiranja

 

Članak 54.

 

(1) Korisnik financiranja je u obvezi voditi precizne i redovite račune vezane uz provođenje projekta ili programa koristeći odgovarajuće računovodstvene sustave sukladno o propisima o računovodstvu neprofitnih organizacija.

(2) Računi i troškovi vezani uz projekt ili program moraju biti lako prepoznatljivi i provjerljivi. To se može ostvariti korištenjem odvojenih računa za dani projekt ili program ili osigurati da se troškovi vezani uz projekt ili program mogu lako identificirati i pratiti do i unutar računovodstvenih i knjigovodstvenih sustava udruge.

 

Članak 55.

 

Korisnik financiranja je obvezan omogućiti davatelju financijskih sredstava, inspektorima proračunskog nadzora Ministarstva financija i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere sukladno Uredbi da provjere, ispitivanjem dokumenata ili putem kontrola na licu mjesta, provođenje projekta ili programa i po potrebi izvrše reviziju na temelju prateće dokumentacije za račune, računovodstvene dokumente i sve ostale dokumente relevantne za financiranje projekta ili programa, i u razdoblju od sedam godina nakon završne isplate.

 

Članak 56.

 

Korisnik financiranja je obvezan dopustiti proračunskom nadzoru i svim vanjskim revizorima koji vrše nadzor temeljem Uredbe da na licu mjesta izvrše provjere i nadzor u skladu s postupcima sadržanim u važećim propisima za zaštitu financijskih interesa Republike Hrvatske od prevara i drugih nepravilnosti. Radi toga korisnik će omogućiti odgovarajući pristup osoblju ili predstavnicima davatelja financijskih sredstava, proračunskom nadzoru kao i svim vanjskim revizorima koji vrše provjere i nadzor sukladno Uredbi mjestima i lokacijama na kojima se provodi program ili projekt, uključujući njegovim informatičkim sustavima te svim dokumentima i bazama podataka vezanim uz tehničko i financijsko upravljanje projektom/programom te poduzeti sve mjere da olakša njihov rad.

 

Članak 57.

 

Pored izvještaja navedenih u ovom Pravilniku, dokumenti koje je korisnik financiranja dužan dati na raspolaganje u slučaju nadzora uključuju:

  • popis članova i podatke o uplaćenim članarinama;
  • računovodstvenu evidenciju (kompjuterski ili ručno obrađenu) iz računovodstvenog sustava udruge, poput glavne knjige, pomoćnih knjiga, platnih lista, popisa imovine i obveza i drugih relevantnih računovodstvenih podataka;
  • dokaze o postupcima nabave poput natječajne dokumentacije, ponuda od sudionika natječaja i izvještaja o procjenama;
  • dokaze o obvezama poput ugovora i drugih obvezujućih dokumenata;
  • dokaze o isporučenim uslugama, poput odobrenih izvještaja, narudžbenica, prijevoznih karata (uključujući aerodromske potvrde), dokaze o sudjelovanju na seminarima, konferencijama i tečajevima (uključujući relevantnu dokumentaciju i dobivene materijale, potvrde,), itd.;
  • dokaze o primitku roba, poput potvrda o isporučenoj robi dobavljača;
  • dokaze o završetku radova, poput potvrda o prihvaćanju ili primopredajnih zapisnika;
  • dokaze o kupnji, poput računa i priznanica,
  • dokaze o uplatama poput bankovnih izvoda, potvrda o skidanju sredstava s računa, dokaze o plaćanju podugovarača,
  • za  troškove goriva  sažeti prikaz prijeđene kilometraže, prosječnu potrošnju goriva korištenih vozila, troškove goriva i održavanja;
  • evidenciju o zaposlenicima i njihovim plaćama, poput ugovora, platnih lista, radnih lista, a za zaposlenike koji su angažirani na temelju ugovora o radu na određeno vrijeme, pojedinosti o primanjima uz potvrdu odgovorne osobe, prikazano po stavkama bruto primanja, naknada za zdravstveno i mirovinsko osiguranje, osiguranje i neto primanja.

 

Konačan iznos financiranja od strane Grada

Članak 58.

 

(1) Konačan iznos sredstava koji Grad treba isplatiti korisniku financiranja ne može biti veći od najvišeg iznosa bespovratnih sredstava navedenih u ugovoru čak i ako ukupan zbroj opravdanih troškova premaši procijenjeni ukupan proračun naveden u obrascu proračuna programa ili projekta.

(2) Kao dopuna i bez prejudiciranja prava na raskid ugovora sukladno odredbama Uredbe i ovog Pravilnika, davatelj financijskih sredstava će, temeljem obrazložene odluke ako se projekt ili program ne provodi ili se neadekvatno, djelomično ili s odlaganjem provodi, smanjiti bespovratna sredstva prvobitno predviđena u skladu sa stvarnim provođenjem projekta ili programa pod uvjetima sadržanim u ugovoru.

Povrat sredstava

Članak 59.

 

Grad će od Korisnika financiranja u pisanom obliku zatražiti povrat sredstava za provedbu odobrenog programa ili projekta u slučaju kada utvrdi da Korisnik financiranja:

  • nije realizirao program ili projekt utvrđen proračunom i ugovorom,
  • nije utrošio sva odobrena sredstva,
  • sredstva nije koristio namjenski,
  • iz neopravdanih razloga nije podnio izvješće u propisanom roku.

 

Članak 60.

 

(1) Korisnik financiranja će Gradu, najkasnije u roku od 45 dana od primitka zahtjeva, sukladno uputama davatelja financijskih sredstava da to učini vratiti sve iznose uplaćene preko utvrđenog konačnog iznosa kao i sva neutrošena sredstva te nenamjenski utrošena sredstva.

(2) Ukoliko korisnik ne vrati sredstva u roku koji je utvrdio Grad, Grad će povećati dospjele iznose dodavanjem zatezne kamate.

(3) Iznosi koji se trebaju vratiti davatelju financijskih sredstava mogu se prebiti bilo kojim potraživanjem koje korisnik financiranja ima prema Gradu. To neće utjecati na pravo ugovornih stranaka da se dogovore o plaćanju u ratama.

 

Članak 61.

 

(1) U slučaju kada korisnik financiranja nije vratio sredstva sukladno odredbama Uredbe i ovog Pravilnika, Grad će aktivirati sredstva osiguranja plaćanja koje je korisnik financiranja sukladno uvjetima natječaja dostavio prije potpisivanja ugovora.

(2) Sredstva osiguranja plaćanja koja ne budu realizirana, vraćaju se se korisniku financiranja nakon odobrenja konačnog izvještaja o provedbi programa ili projekta.

 

Članak 62.

 

(1) U slučaju kada korisnik financiranja ne vrati sredstava Gradu, Grad će donijeti odluku da prijave koje na natječaj pristignu od strane tog prijavitelja u narednom razdoblju ne uzme u razmatranje.

(2) U tom slučaju, takva odredba mora biti istaknuta u natječaju.

 

VIII.  ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 63.

 

Korisnik financiranja ne smije sudjelovati u izbornoj ili drugoj promidžbi političke stranke, koalicije ili kandidata, davati izravnu potporu političkoj stranci, koaliciji ili kandidatu niti prikupljati financijska sredstva za financiranje političkih stranaka, koalicija ili kandidata za sve vrijeme trajanja ugovora.

 

Članak 64.

 

                Odredbe natječajne dokumentacije vezane za financiranje udruga sredstvima proračuna Grada koje nisu definirane ovim Pravilnikom ili su u suprotnosti s odredbama snažnijih akata (Uredba i Zakon), primjenjivat će se direktno na način kako su ih definirale odredbe tih akata.

 

Članak 65.

 

                Zadužuju se Služba za društvene djelatnosti,  da u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog Pravilnika, pripremi prijedloge natječajne dokumentacije definirane ovim Pravilnikom.

 

Članak 66.

 

Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvog dana od dana objave u Službenom glasniku  Grada Hvara.

 

REPUBLIKA HRVATSKA

SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA

GRAD HVAR

Gradonačelnik

 

KLASA: 020-01/16-01/05

URBROJ: 2128/01-01/1-16-01

Hvar, 8. veljače 2016.godine

GRADONAČELNIK:

Rino Budrović, dipl. ing., v.r.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S A D R Ž A J

 

 

GRADSKO VIJEĆE GRADA HVARA:

 

1… Program rada Gradskog vijeća Grada Hvara za 2016. godinu…………………………………………………………….. 1

2… Zaključak o prihvaćanju Izvješća o radu komunalnih redara u vremenu od 16.07.2015. do 31.12.2015. godine             4

3… Odluka o javnom isporučitelju usluga javne odvodnje na području Grada Hvara…………………………………… 4

4… Zaključak o prihvaćanju Programa mjera obvezatne preventivne dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini i Plana provedbe obvezatne (preventivne) dezinsekcije i deratizacije na području Grada Hvara u 2016. godini         4

5… Zaključak o očitovanju na ponudu o pravu prvokupa nekretnina u k.o. Hvar – Pakleni otoci…………………… 5

6… Odluka o suosnivanju lokalne akcijske skupine u ribarstvu………………………………………………………………… 5

 

GRADONAČELNIK GRADA HVARA:

 

1… Pravilnik o financiranju javnih potreba Grada Hvara…………………………………………………………………………. 6

 

 

 

„Službeni glasnik Grada Hvara“ izdaje Gradsko vijeće Grada Hvara

Odgovorni urednik: tajnica Liljana Caratan Lukšić, dipl. iur. – List izlazi po potrebi

Priprema i izrada: ŽGIRO, vl. Davor Sarjanović, Jelsa